Délmagyarország, 1960. május (50. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-11 / 110. szám

Szerda. 1960. május 11. 2 Hruscsov beszéde a csehszlovák nagykövetség fogadásán (Folytatás az 1. oldalról.) cik­elő­• H kötUnk ilyen szerződést az jük a közszükségleti Irányuló provokációknak te- NDK-val, a nyugatiak az- keket termelő ipar kintjük! után is szeretnének élni Irányzatait, Mi megmondjuk ezen or- azokkal a jogokkal, amelyek liogy még ebben a hétéves czágok kormányának: ha Németország fegyverletételé- időszakban az első helyre már bérbeadták területüket 1,01 erednek, még akkor is, kerüljünk Európában, újabb és nem gazdái a saját föld- ha ezzel megsértik az álta- öt év múlva pedig utolér­jüknek, a saját országuknak, lurik aláírt békeszerződést. De jük az Egyesült Államokat nekünk ezt a magunk mód- amikor mi alaírjuk a bé- is. Ezek nemes célok, ame­ján kell értelmeznünk. Aki keszerzodest az NDK-val, iyeknek megvalósítása a vi­• VT JV had,al,aP0.t'k«- lúgon egyetlen népnek, vetkeaeskeppen ervenyü- tlen embernek sem okoz ket vesztik a fegyverleté­teli feltételek is. Ha a békeszerződés aláírása után valaki erőszakkal pró­bál utat törril Nyugat-Ber­linhez, amelyet mi szabad városnak szeretnénk látni, ezzel az erőszakkal fni a mi népre! erőnket állítjuk szembe, j maguk bérbeveszi ezt a területet, az önök területéről lép fel el­lenünk. Saját földje messze van tőlünk, de az önök föld­je közel van hozzánk. Ezért a távoli célpontok fi­gyelmeztetése keretében célba vesszük a közeli­eket ls. Ebből aztán vonják le a megfelelő következtetéseket. kárt! S aztán, ahogy mondani szokás, »a lelkek felvidítá­sára* ilyen agresszív cselek­ményt időzítettek május el­sejére, a nagy proletár-ün­De az agresszorok sem várták, hogy Alá kell írni a német békeszerződést De nem szeretném felszí­tani a szenvedélyeket, mert hiszen még háború idején is békét akarnak az emberek, várják a háború végét és békéről ábrándoznak. Most pedig nincs háború. Most a mi erőink kipuhatolása fo­lyik. Ezért ne vonjunk le olyan következtetéseket, amelyek kiéleznék az orszá­gaink közötti viszonyt, ame­lyek megakadályoznák, hogy a Jövőben jó kapcsolatokat alakítsunk kj az Amerikai Egyesült Államokkal. Ma is­mét kijelentem, hogy Ezt tudva az Egyesült Al- valóban felvidítják lelkün­lamok egyes politikusai el* ket. Amikor méjus elsején határozták, hogy megleckéz- Malinovszkíj marsall fel­tetik Hruscsovot: mivel azt ment az emelvényre, hogy mondja, hogy az erővel erőt elmondja beszédét, már gra­állít szembe, mi majd meg- találhattam neki a repülő­tanítjuk a Szovjetuniót, át­repülünk fölötte. Már repül­tek is és visszatértek. Így volt ez április 9-én is. Be­széltem erről. Az Egyesült Államokban még tagadják ezt a berepülést. Az adott esetben így fest a szabály: ha nem fogták meg, nem tolvaj. Most aztán megfogtuk gép lelövéséhez. Azt vóla szólta, hogy ezt éppen ak­kor közölték vele, amikor ki­jött a Vörös térre. Iá hír volt a miniszternek a május elsejei díszszem­lén mondott beszéde előtt. Hruscsov beszédének befe­jező részében a győzelem napját méltatta, majd poha Most aztan megfogtuk a rát azokra országokra és tolvajt és az egész világ « 6f tud róla. népekre emelte, amelyek a Apriíis~9-én ls le kellett bitleH Németország ellen harcoltak és a Szovjetumo­volna lőni a felderítő gépet. , j^B . , •• Katonáink azonban, enyhén val együtt kivívtak a nagy szólva elhalasztották ezt diadalt, ml nem csupán békében, Ahogy' mondani szokás, ezért Arra ürítem poharam — de baratsagban is akarunk megieckéztettük őket. Május fejezte be beszédét a szovjet elsején a felderítő gépet le- minisztertanács elnöke —, lőtték. Katonáink ragyogóan hogy ne legyen háború, ne ellátták feladatukat, amikor legyenek provokációk, a bé­az ellenség arcátlanná vált. kére és a népek barátsá­Az amerikai katonai veze- gára! tők ugyanis így gondolkoz- N. Sz. Hruscsov beszédét tak: az éprilis 9-i berepülés a résztvevők többször viha­élnl az amerikai néppel Az én szilárd meggyőződé­sem, hogy az amerikai nép nem akar háborút. Az agresszív körök a pá­rizsi találkozó előtt olyan helyzetet akartak teremteni, hc«y erős nyomás nehezed- büntetlenül végződött, tehát ros tarossal "szakították "mee jék ránk. Mi azt javasoljuk, nin„ o1van „!£>£ lv . í . p,jl szakította* meg íirxrv Wimit rUiíMzcrvrC r™csoiyan eszKOz, ameiy a és beszédének végén hossza­kössünk békesrerzo- repülőgépet elérhetné ebben san ünneDelték a szovjet dest Nemetországgal. Hábo- a magaeságban. Erre az a(?. san ünnepeltek a szovjet rus szövetségeseink közül reKSZÍV katonai csoport »4­egyesek eUenzik ezt. De mi- ^öt nappal a csúcs­ért? Beszéljünk egyszerűen: értekezlet előtt m<sg egy­mire jó Nyugat-Berlin az szer meg akarta mutatni Egyesült Államoknak, Fran- erejét Na Hruscsov, mit di­Herter még mindig menti az Egyesült Államok magatartását Újabb adatok a határsértő amerikai repülőgépről Herter amerikai külügyminiszter hétfőn Allan Dul- Arhangelszken én Mur­iéi társaságában zártkörű megbeszélést tartott az ame- manszkon át a nórvégiai Bo­rikai kongresszus vezetőivel, majd nyilatkozatott tett köz- tö repülőtérig. Ezenkívül a zé. Elismerte, hogy amerikai gépek élénk légi felderítést nagyvárosokat, a repülőtere­folytattak a Szovjetunió határai mentén és többször is elő- ket, az ipari vállalatokat és fordult, hogy az amerikai gépek mélyen behatoltak a Szov- más fontos létesítményeket jetunió légiterébe. a térképen vörös vonallal Az amerikai külügyminiszter a kémkedést azzal pró- húztak alá, annak jelzésére, bálta indokolni, hogy tartani kell a rajtaütésszerű tárna- hogy a kémnek itt kell be­dástól, tehát az Egyesült Államok önvédelemből kémke- kapcsolnia felvevőkészülékét. dik- A gépet a rakéta kettésza­Hozzátette, hogy Eisenhower elnök nem adott felha- kította. Az orr-rész a veze­talmazást a légifelderítésre, viszont hivatkozott Eisenho- töüléssel illetve a gép far­wernek arra a korábbi utasítására, hogy a vasfüggöny ka egymástól mintegy 15 mögül értesüléseket kell szerezni minden lehető módon, kilométeres távolságra zu­Herter megjegyezte: a Szovjetunió vezetői nyilvánvaló- bant le an régen tudtak arról, hogy az amerikaiak ilyen légifeIde- Bár a berendezés megron­ritéseket folytatnak. Kifeje2te reményét, hogy a légiprovokáció nem árt majd a párizsi csúcsértekezletnek. Ezután ismét magya­rázkodni kezdett és hangoztatta, e repülőincidensnek fel kell tárnia, mennyire fontos, hogy a nagyhatalmak meg­egyezzenek a rajtaütésszerű támadás elleni hatékony biz­tosítókokban. gálódott, a légi fényképe­zőberendezés nagyrészt épségben maradt. A nagy mennyiségű film je­lentős részét a pilóta már felhasználta. Valamennyi ép­ségben maradt rádiótechni­kai felszerelésen és a gép kü­lönböző alkatrészein világo­Minisztertanács elnökét A szovjet sajtó több újabb végezzen. A gép sebessége a érdekes adatot tett közzé a hangsebességen alul marad, határsértő amerikai repülő- de hosszabb időt tölthet san fel van tüntetve a gyár­gépről. Néhány lap közölte 19 000 méter feletti magas- tó amerikai cégek jelzése, a vizsgáló, bizottság tagjai- ságban. A pilóta kabinja Az amerikai hivatalos kö­nak nyilatkozatát is. légmentesen zárt. rök megkísérelték azt állíta­A Lockhead U—2 típusú A gép indító rakéták se- nl, hogy a gép hatósugara gép nem tartozik a legújab- gítségével emelkedik a ma- mindössze 4000 kilométer, s bak közé, adatait azonban az gasba. Leszállásnál fékező így alkalmatlan lett volna amerikai katonai hatóságok ejtőernyőt alkalmaz. a Szovjetunió átrepülésére, hosszú időn át titokban tar- A felszereléshez tartozik A 'elött repülőgép marad­több légi fényképezőbe- yanyainak megvi^gálásakor rendezés rádiólokációs berendezés. üzemanyagtartályok ls vol­s olyan készülék, amelynek ^ €fytH üzemanyaggal rendelke­segítségével lehallgathatják és rögzíthetik a felderített berendezések zett, hogy végigrepülhe­tett a fent említett navi­gációs térképen kijelölt útvonalon. A katapultáló rendszer ciaországnak, Angliának? Nyugat-Berlin épp annyira kell nekik, mint a kutyá­nak az ötödik lába. Nyugat-Berlin semmit sem nyűjt nekik. Egyébként sen­ki sem emel kezet Nyugat­Berlinre. Azt mondják, hogy a szabadság forog kockán, nálni. Valóban dehát ki emel kezet szabad- helyzet, és Ságra? Hadd éljenek a nyugat­berliniek úgy, ahogy most élnek, olyan rendszerben, amilyen kedvükre való. A szovjet kormány már régen megmondta, hogy minden pép maga választja meg rendszerét és úgy él, ahogy az neki tetszik. Ha a nyugati nagyhatal­mak nem hajlandók aláírni csekszel? Országotok fölött repülünk és semmit sem tudtok csinálni. Ezúttal is arra számítottak, hogy átre­pülnek a szovjet terület fö­lött, átrepülnek Szverdlovszk fölött és megmutatják, hogy ml semmit sem tudunk csi­kellemetlen most, amikor a rakétával lesújtottunk a légikalózra, ahogy mondani szokás, le­szálltak a lóról. Még mindig megpróbál­nak azzal ijeszetgetni ben­nünket, hogy náluk, Nyuga­ton a bombázók éjjel-nappal röpdösnek és ügyeletet tar­tanak. Ezeknek az emberek­nek azt szeretném mondani: ide figyeljenek, uraim, ne­a német békeszerződést, mi künk is vannak bombázóink, kénytelenek leszünk béke- de azok nem tartanak ügye­szerződést kötni az NDK-val. letet. Nálunk rakéták az Ügy áll a dolog, hogy ha ügyletesek! Amit roaexul hittek ax amerikaiak Tudvalevő, hogy a bombá- találja meg a célpontot, tógépek általában 12—17 000 Ugyanis a repülőgép a leve­tnéter magasságban repül- gőben elvész, mint a gom­nek. Ennél magasabbra nem bostű az óceánban, emelkedhetnek, mert a tech- A rakéta viszont magától nikának egyelőre nem sike- megtalálja célpontját! Eb­rült áthidalnia a konstruk- ben rejlik a rakéta fölé­tőrök nehézségeit. A május nye, s ml ezt aknáztuk ki. l-l határsértő repülőgép 20 Nekünk vadászgépeink is, ezer méter magasságban re- rakétáink is vannak. Ezért pült. Azt mondják, hogy ez mondom, hogy ha még van­fegyvertelen gép volt. Éppen nak olyan politikusok, akik azért repülhetett ilyen ma- bombavető repülőgépekre gasságban, mert fegyverte- akarnak támaszkodni, ku­len volt. darcra vannak ítélve. , A korszerű katonai tech­ök azt hittek, hogy az nikáva, a bombavető gépe­ilyen tipusu gep még so- kpt már útban a cé, fclé káig sebezhetetlen marad, meKSCmmisítik. sőt, még abban is remény- _ Ezért hát mondjunk le a kedtek, hogy ez az állapot kölcsönös fenyegetésekről, s örökké eltart. inkább beszéljünk békéről Elárulok még valamit: és barátságról, kölcsönösen •mikor a Szovjetunióban járt előnyös kereskedelemről, ar­Twining, aki annakidején rök hogyan javíthatjuk meg az amerikai légierők vezér- a népek viszonyát, hogyan kari főnöke volt, vendégsze- fejleszthetjük a kulturális retöen fogadtuk. Amikor ha- kapcsolatokat és az idegen­zarepült, mindjárt másnap forgalmat. Mennyivel hasz­nagy magasságban szálló re- nosabb és nemesebb feladat pülögépet indított országunk ez! Ezt minden nép üdvö­fölé. Ez a gép Kijevig ju- zölné. tott el. Felvetődött a kérdés: Amikor a Legfelső Ta­tiltakozzunk-e? Én azt java- náes legutóbbi ülésére ké­soltam, hogy ne küldjünk szültünk, eszünk ágába sem titakozást. Ezért csak levon- volt katonai kérdéseket tuk a következtetést és meg- megvitatni. Előkészítettük a gyorsítottuk a rakéták és a dolgozók adóztatásának meg­vadászgépek fejlesztését. szüntetéséről, a hét-, illetve Vadászgépeink 28 000 mé- hatórés munkanap bevezeté­terre emelkednek. A nehéz- séről szóló törvényt, ség azonban az. hogy a va- Az ülésszakra olyan javas­dászgép jó magasra száll latot is hoztunk, hogy 25— ugyan, de nem egykönnyen 30 milliárd rubellel növel­ra. Az angol külügyminiszté­rium szóvivője csak annyit közölt, hogy az üzenet a jö­vő hétfőn kezdődő csúcsérte. kezletre vonatkozik. * A kedd esti párizsi sajtó egyes kiszivárgott, vagy su­galmazott értesüléseket kö­zöl Hruscsovnak de Gaulle tábornokhoz Intézett szemé­lyes üzenetéről. A Francé Soir cimű pári­zsi lap szerint Hruscsov ki­fejezte azt a reményét, hogy a csúcskonferenciának pozi­tív eredményei lesznek. Hruscsov szerint a francia— szovjet jó kapcsolatok előse­gíthetik a konferencia sike­rét. Az Elysée-palotához kö­zelálló körökben kijelentet­ték — írja a Francé Soir —, hogy Hruscsov üzenete »meg­nyugtató a francia—szovjet kapcsolatok szempontjából*. * A legújabb hírek szerint Párizsban az Elysée-palotá­ban, ott, ahol a francia kor­mány szokta minisztertaná­csi ülését tartani, rendezik meg a csúcskonferencia ple­náris és szűkkörű üléseit is. Három különböző méretű kerekasztalt készítettek elő: egy három méter átmérőjűt, a »négy nagy* tanácskozá­saira, egy méterrel nagyobb az átmérője annak az asztal­nak, amely mellett az ál­lam és kormányfőkön kívül külügyminisztereik is helyet foglalhatnak, s végül egy öt­méteres átmérőjű asztalt he­lyeznek el a teremben, ha még a szakértők is részt Vesznek a tárgyalásokon. Május 17-én, kedden de Gaulle tábornok ebédet ad a négy delegáció tagjainak tiszteletére. Jól tájékozott körök sze­rint a csúcsértékezlet a le­hető legszigorúbb titoktartás mellett folyik majd, jóllehet máris körülbelül háromezer újság-, rádió- és fotoriporter várja a megbeszélés kezde­tét. tották. A nyugati repülés­ügyi szaklapok közlése sze­rint a gépet különleges szer­kesztése alkalmassá teszi a nagy magasságban vég­zett felderítő repülésekre, rádiótechnücai A teljes egészében fémből jelzéseit, készült törzs alján foglalnak A repülőgép kabinjában helyet az aránytalanul meg- találtak egy 1:2 000 000 lép­nyújtott szárnyalt, amelyek tékű navigációs térképet, a gépet alkalmassá teszik amelyen megjelölték az úfc- megvizsgálásakor érdekes arra is, hogy nagy magassá- vonalat Pakisztánból az részlet derült kl. A katapul­gokban vitorlázó repülést Aral-tón, Szverdlovszkon, tálható ülés gyutacsán lévő bélyegző azt mutatja, hogy a gyutacsot utoljára 1950­ban ellenőrizték. Ez azt jelenti, hogy a gyutacs töltete már nem volt megfelelő minőségű. A töltet nem működött vol­na, ha a pilóta menekül éa megnyomja a katapult ké­szülék emeltyűjét. A robban­tókészülék azonban teljesen rendben volt, s az nem kí­mélte volna sem a gépet, sem a pilótát. Powers azonban, úgy lát­szik, jól Ismerte gazdáinak erkölcsi világát — írja a Krasznaja Zvezda című szov­jet lap. — Nyilván azért nem használta a katapult­készüléket, mert el tudta képzelni, mivel végződhet ez. Hétfőn délelőtt tíz órakor kezdődik a csúcsértekezlet Aa Elysée-palotában üléseznek a kormányfők Hruscsov szovjet minisz- A négyhatalmi tárgyald- foglalnak helyet és ált alá­terelnök személyes üzenetet sok három szinten folynak ban a délelőtti órákban tár­lntézett Macmillan angol mi- majd: a kormányfők, a kül- gyalnak, míg a külügymi­niszterelnökhöz. Az üzenet ügyminiszterek és a tanács- niszterek délután folytatnak tartalmáról részletek még adók fcözött. megbeszélést. Ami a csúcs­nem kerültek nyilvánosság- Az elsö plenáris ülésre 16- értekezlet társadalmi részét án, hétfőn, magyar idő sze- — az ebédeket, vacsorákat rint 10 órakor kerül sor az és„ fogadás°kat "leti ~ egyeztek, hogy Hruscsov ku­Elysée-palotaban. A kor- iön-külön találkozik mind­mányfők kerekasztal körül egyik nyugati vezetővel. Új Varsó, újuló városok Lengyelországi vázlat Egy metropolist 15 év alatt újjáépíteni a szó legtisztább értelmében, hihetetlen dolog. Pedig kézzelfoghatóan igaz. Varsó 1945-ben nem létezett, most van és lük­tet benne az élet. A német fasiszták a rombolásban is nagymestereknek bizonyultak, akárcsak az emberek tömeges kivégzésében. Ami­kor eltakarodtak a városból, nyomukban nem maradt csak kormos törmelék és némaság Az épületek 92 százaléka megsemmi­sült. Pincékben és sátrakban laktak, akik életben maradtak, és remény nélkül, ki­égett lélekkel várták, hogy történjék ve­lük valami. /o'en/crr mégis egymilliónál több je vnie^ ember lakik a lengyel fő­városban, s a lakások szinte kivétel nél­kül megfelelnek a korszerű követelmé­nyeknek. Sziszifusz bizonyára belefáradhatott a munkába, amit végeznie kellett nap mint nap, szakadatlanul. A varsóiak azonban nem érezték hiábavalónak az áttekinthe­tetlen romtenger eltüntetését, és a mai város megteremtését. A kommunisták ön­hitet csepegtettek még a halni vágyó emberekbe is, s hangyamódra megkezdő­dött a gigászi munka. Téglát téglára ra­kosgattak, lebeszélték magukat az éhség­ről és a fáradtságról, egy akaratra bíz­tatták egymást és közben fokozatosan vi­dám emberekké alakultak. Egy óriási, karcsú építmény bukkan elébünk az esőpárából. Két perc és meg­ismerjük legfontosabb adatait: 33 emelet magas a tornyot nem számítva, négy színház, egy főiskola, több mozi és sok egyéb kulturális intézmény foglal itt he­lyet. — Hányadik emelet? — kérdezi a lif­teslány ebben a csodapalotában. — A legfelső ... A percmutató tén egy egész kört sem érkezik megtenni, a látogató máris kilép­het egy tágas, széles erkélyre, ijesztő ma­gasságban a szemmel befoghatatlan pom­pás panoráma fölött. A nyílegyenes jában járókelők és autók nyüzsögnek. Kissé balra az öregváros színes tetőjű házai vonzzák a tekintetet. Túl a Visztu­la ezüstszalagján már ködbe vész a kép, az ottani építkezéseket inkább sejteni le­het, mint látni. A másik oldalon még sok kormos tűzfal meredezik az égre, de egy varsói fiatalember — mintha szégyel­nie kellene ezt — élénken bizonygatja, hogy pár év múlva itt is mindenütt fel­legekbe törö, magas házak lesznek. Kinek jut eszébe, hogy kételkedjék e szavakban? Utcáról utcára lehet menni, megsimo­gatni, megtapintani az egyenes falakat. Nem, ez nem szemfényvesztés. Bevezet­nek egy vörös téglából emelt, hatalmas katedrálisba (speciális gyárban készítet­ték neki a téglát), megmutatják az új parlamentet, a minisztertanács épületét, a pártszékházat. Elmondják, hogy a kar­csú kultúrpalotát a Szovjetuniótól kap­ták ajándékba, majd nem kis büszkeség­gel irányítanak el a toronyból már látott öregváros falai közé. És itt érdemes elidőzni keveset. Mi, szegediek, büszkék vagyunk műem­lékeinkre, a helyreállított értékes, régi házakra. Varsónak ez a kerülete kivétel nélkül esupa-csupa gyönyörű műemlék. A főtéren úgy érzi magát az ember, mint­ha belecsöppent volna a kései középkor­ba. A több emelétés, keskeny házak szo­rosan egymás mellett sorakoznak, mint­ha támogatnák egymást, tetőzetük bo­nyolult., manzardszobákkal tagolt és bár nagyjából egységes képet nyújtanak, kü­lönböző a magasságuk. Alacsony, ková­csoltvas-veretű kapuk fölött pedig a fel­írás: Anno 1503. 1509 .. Mi az. talán ezen a helyen nem pusz­tított a német vandalizmus? De igen. Itt is alaktalan téglahalmaz volt minden másfél évtizeddel ezelőtt, azonban a ré­gi műemlék-város csodálatosan megifjod­va újra árasztja magából a történelmi le-

Next

/
Thumbnails
Contents