Délmagyarország, 1959. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-12 / 162. szám

Vasárnap. 1050. július 12. 4 iiiinniiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiu üiiiiuiiiuiiiwiiuiiiiiiiiiuiiiiniiiiiiiiiiiiii^ (VilLámiíiteffiL — szegedi szobrokkal Először Dankó Pista, a nagy szegedi zenész szobrával találkoztam. Szomorúan, lehajtott fővel áll ott a Sztálin sétány és a Dózsa György utea sarkán, ke­ze csüggedten tartja a márványhegedüt. — Szeretném... — kezdtem, de szavamba vágott: — Látom, újságíró. Ha az, akkor írja meg, hogy valaki újra letör­te a hegedűm nyakát. Hát hogy álljak én most az emberek szeme elé. Egv zenész, törött he­gedűvel... — Jó, jó — kldltof­ták a Kúltúrpalota lép­ceójétől karban a pö­rög bölcsek üldögélő szobrai — te csak a hegedűd nyakát vesztel­ted el. De mi elvesz­tettük a balkarunkat, orcánk immár fölismer­hetetlenné torzult s uj­jaink hegyéből nem a vér serken ki, hanem rozsdás, éktelen vasak... Ülünk, ülünk és nem törődik velünk senki... — Nyugodjanak meg. Szóváteszem a panaszu­kat — búcsúztam tő­lük. — De akkor tessék ám szóvátenni a mién­ket ls — fogadtak már messziről Vásárhelyi Pál, Tisza Lajos és De­ák Ferenc szobrai. — Ha már az úrnak ilyen bolond ötlete tá­madt, hogy szobrokat interjuvolgat, hallgassa meg a mi sérelmünket «... — Itt van lenn, balra — Kezdte Tisza Lajos — ez a derék kubikos. Doloozni akarna, de nem tud, csak nézi a többieket. Adják vissza neki az elvesztett jobb­karjátI S aztán a mi nagy bajunk ...Ha már a csókák ellen nem tu­dunk mtt tenni, leg­alább mosdatnának meg minket néha... Ne áll­junk így, világ csúfjá­ra! Külföldön is fürde­tik a szobrokat ott, ahol sok a madár... Jól is esne egy kis fürdés a kánikulában... — Igen, a csókák — mondta rezignált, bölcs mosollyal Deák Ferenc, s aztán igazi diplomata módján gyorsan másról kezdett beszélni... — Még szerencse, hogy jó széles karimájú kalpagom van — szólt a jóhumorú Vásárhelyi _ Pál —, de hát egy szo­bor sem vehet minden- B nap új kalpagot magá- I nak... — Igen, igen szóvá- = tesszük, mindent szóvá­teszünk — búcsúztam sietősen, mert máris túlléptem a villáminter­jú kötelező kereteit. Szerencsére, útban ha­zafeli, több szoborral már nem találkoztam... * Ez az újságíró sült­bolond — csapja le mél­tatlankodva az újságot a kedves olvasó e cikk elolvasása után. Pedig hát van ennek a kitalált riportnak más tanulsága is.. > P. — A z Ur, pedig már több száz­millió éve foglalkozott stí­• • • z lusproblémakkal, mikor végre úgy érezte, hogy megtalálta az egyéni hangját. Megalkotta tehát életművét, megteremtette a világot. Művével tökéletesen meg volt elé­gedve (mint az alkotók általában) és már éppen el akart menni a menny­országba vikendeznl, mikor Lucifer figyelmeztette, hogy valamit kife­lejtett. Ugyan, mit? Kérdezte gondterhel­ten az Ur. A LEKTOR teremtése kotta, első dolga korántsem az volt, hogy a világ teremtését, mint az első beérkezett müvet átnézze. Szó se róla! Először is várt egy évig, mert a lektor úgy van megalkotva, hogy a beküldött műre minimum egy évig rá se nézzen. Mikor pedig letelt a türelmi idő, másfél óra alatt végigfutott az egészen és gépbe, aka­rom mondani márványköbe diktálta a következőkel: Lektori vélemény. Úristen: A világ teremtése cimü művéről. Érk. Isten tudja mikor, ké­szült a halhatatlanság igényével. I. rész: Fent nevezett mű alapo­fa új sorsolások után 700 ezer forintot fizettek ki a békekölcsön kötvény tulajdonosoknak Szegeden Nemrég kezdték meg a ko­rábbi héten kisorsolt béke­kölcsön' kötvények és nye­remények kifizetését. Szege­den az Országos Takarék­pénztár Csongrádi fiókjá­nál, a Mérey utcai körzeti fióknál ÓB az Aradi vérta­núk terén lévő betétgyűjtő­helyen, valamint a postahi­vataloknál összesen 2900 kötvényt váltottak be az el­ső napokban. A második, harmadik és negyedik bé­kekölcsön kötvények sorso­lása után, mintegy hétszáz­ezer forintot fizettek ki a szegedieknek, részben nye­remény, részben kölcsön­vlsszafizetés címén. Eddig egy huszonötezres, két tíz­ezres és öt ötezer forintos nyeremény volt a kifizetett összegen "belül. A lektort, Uram. Mert lektor nél­kül a mű semmi, egy szubjektív va­cak. — Deltát mi az a lektor tulajdon­képpen és mi a feladata? — kér­dezte az Ur angyali türelemmel (az angyali türelme onnan volt, hogy még nem tudta, mi az a lektor). — A lektor keresi meg a kiadan­dó műben a hibákat, melyeket aztán ki kell javítani. Szóval: ö lektorál. — felelte ördögi mosollyal Lucifer. Mert olyan műre, amelyet nem lek­toráltak, nem ad engedélyt a kiadói főigazgatóság. Különben is a lektor úgy kell, mint egy falai kenyér. Mert teremtettél Uram kákát, de ki fog azon csomót keresni? Gondos apró­lékossággal mekalkottad a szőrszála­kat, de ki fogja azokat hasogatni? — Az ördögbe is, álmélkodott az Ur. erre nem is gondoltam. De hát már letelt a hat nap munkaidő. Mit csináljunk? — Nem baj, én elkészítem túlórá­ban, készségeskedett Lucifer. — Bánja az isten — hagyta rá az Ur. Lucifer pedig megalkotta saját főművét, a lektort. szívós, rendkívül nehéz fejet és csökönyös, akaratos állat for­mált neki. Kezeit úgy alkot­ta, hogy azok az ormótlan kritikusi bunkó és az apró feketekávés csésze forgatására egyaránt megfelelőek le­gyenek. Az epéjét a normálisnál öt­hatszorosan nagyobbra készítette és tintatartó alakúra képezte ki, hogy a lektor adott esetben a tollát bele­márthassa. A szívén hosszú szőröket növesztett és adott neki egy kise­> lejtezett rossz májat, meg egy be­teg gyomrot, mert a gyomorbajos lektor a müveket tudvalevőleg sok­kal kritikusabb siemmel nézi. Ez­után ellátta Lucifer a lektort hosszú élettel, hogy sok ideje legyen és él­jen az emberi türelem legvégső ha­táráig. A lektornak, mikor Lucifer megal­sát. A szerzőnek, habár alkotása bi­zonyos gyakorlottságot árul el, fo­galma sincs például a negatív figura jelentőségéről, egy művészi alkotás­ban. Ebben a műben egyetlen nega­tív figura sincs, így az a befejezet­lenség benyomását kelti. •uM-lndezek megállapítása mellett ifi a Világ teremtése című alkotásnak alapos és megfon­tolt átdolgozását javasolom. — Hű, a teremtésit, vakarta a fe­jét az Ur, csakugyan nincs negatív figura. — Azzal elővette a sodrófát, gyúrt egy jó hosszú kígyót, kirúgta Adámékat a paradicsomból, össze­uszitotta a vadállatokat, szóval dlJ* dolgozta az egész müvet. — Most már valamivel jobb, álla­pította meg a lektor. Csak az baj, hogy még elkendőzi a hibákat, és nem mutatja meg a kivezető utat. Ugyanis Adatnék a paradicsomon kívül még zavartalanabbul szaporod­nak és terjesztik a gonoszságot a földön. — Az Ur most már nem szólt sem­mit (csak Noénak) és küldte a viz­özönt. — Ajaj, mondta a lektor, most fel van hígítva az egész. — Megállj az — anyád — gondol­ta az Ur, a vízözön után az egész műből nem maradt más, csak egy primitív vázlat. De lássuk, ki győzi tovább? san megkonstruált alkotás. A szerző tehetségesnek látszik, határozottan van fantáziája, de... II. rész: De a mű magán viseli annak bélyegét, hogy mindössze Ivat napig készült és hamar munka sose jó. Az ős köd kissé homályosan van megrajzolva, és a Világűr is kissé levegősebb lehetne. A csillagok képe sematikus, az egyik olyan, mint » másik. A hegyek nem elég maga­sak, a síkságok nem elég alacsonyak, a folyók nem elég folyékonyak. Ke­vés a műben a jellemformáló erő, például az állatok jellemében. Ugyanis akadnak benne olyan jel­lemnélküli állatok is, mint a hiéna és a sakál. Az alkotó nemegygszer. kölcsönvett eszközökkel dolgozik (lásd: oldalborda-komplexum) és az egész teremtés-epizódot, mintha már láttam volna valahol. Amellett, hogy a mű szerkezete túl laza (például az égitestek valósággal lógnak a le­vegőben), külön hibája, hogy a para­dicsomi állatok megrajzolásával illu­zórikus képet fest és elkendőzi a problémákat. Az első emberpár ab­szolút tájékozatlansága a világ ak­tuális kérdéseiben és a vadallatok idillikus barátsága lehetetlenné te­szi bármilyen konfliktus klalakitá­Es újra megcsinálta az egészet. ... Az első háborúnál az volt a baj, hogy a hibák el vannak túlozva, hogy a mű pesszimista, a békénél meg az, hogy megint nincs konflik­tus. Az ókor túl primitív volt, a közép­kor túl mesterkélt, s az újkor túl merész. Szóval Mába volt minden­ható az Ur, hiába volt protekciója, valamennyi átdolgozását visszakapta. A kkor az Uristénnek végképp el­fogyott a türelmi és sértődöt­ten visszavonult, eme bölcses­séget nyilatkoztató ki: — Ugy látom, ebben az egész al­kotásban nem sok áldás van, mert egy kritikusnak a szaja ize szarint alkotni — nem tud az Isten se. 1 • tFülöp Gy) (""PINTÉR—SZABÓ:' ) TUUm utakon (21) Atkáry nem bírt magával. Olyan kejes orom töltötte cl afölött, hogy moet Igazán árthat a népi den^rHcit­nak, amilyent 1944. március 19-e, a németek hódító be­vonulása óta nem érzett. . Miután Jól lefüggönyözték és bezárták az ablakokat, az iratokat, terveket, térképeket szétterítették a szobá­ban. A parányi fényképezőgépek működésbe léptek. A dokumentáció minden oldaláról két-két felvételt csinál­tak, mondván, hogy biztoe, ami biztos — Eddig főleg csak a Szabad Európa élt belőlünk..,. Hallgattad? Hétfőn ÍR bemondta azt az anyagot, amit Wagner adott arról, hogy kiket kell kinyírni, mint kom­munistákat a vállalatuknál. — Nem hallottam. De azért szoktam hallgatni... Ceak nagyon zavarják, a fene a kezüket, álig lehet ér­teni valamit az adáaból. , Miután elkészültek a nagy munkával, éjfél felé Dar­vas Attila elbúcsúzott a kémfőnöktől. Másnap reggel visszavitte az egész anyagot az intézetbe, s már délelőtt az Irattárban volt H tervdokumentáció. Kl sejthette volna, hogy ez az igen fontoe iratcsomó az éjszaka házon kí­vül volt, s a fényképek rövidesen valamelyik nyugati hír­szerző szervezet titkos Irattárába kerülnek ... Atkáry alig várta, hogy Struzzieróval találkozzék. Amikor ösezejöitek. így szólt a sajtóattaséhoz: — Mit kapok, ha agy hadifontosságú város teljes do­kumentációs- és térképanyagát adom át naked? — Ne hülyéskedj. Rét év alatt semmi komolyabbat nem szállítottál, majd most fogsz te tervdokumentáció­kat adni? — H/óval mannylt kapok érte? — Bánom is én. En űgyls annyit fizetek. amennyi van, Márpedig bővan van, ert tudhatod. Százezer! — Kétszáz! — NA JÓ, legyen százötven — alkudott kofa mód­jára Struzziero Ádalberto. Amerikai gazdái pénzét spó­rolta meg ezzel... De ő ia meglepődött, amikor Atkáry egymás után előhalászta zsebéből a kis filmtekercseket, s elmagya­rázta. mit is rejtenek azok. Gyorsan kikapta a kémfő­nök kezéből, táskájába vágta, aztán közölte Atkáryval, hogy néhány napra Bécibe megy, ne kereaae... — De a pénzt feltétlenül elhozd! %, — Ne félj... A kémfőnök vérszemet kapott. Most mér állandóan j azért nógatta beszervezett embereit, hogy csak komoly < anyagot szolgáltassanak. Ö mást nem fizet meg... El-< végre "Nagy ügyről* van szó... össze ls hívta a társa­ságot, illetve legbensőbb embereit, és megbeszélték, hogy < a jövőben hogyan fognak dolgozni. Itt vetette fel Sze­gedi azt az ötletet, hogy a fényképezőgépet jobban kel-2 lene hasznosítani. Azt nem lehet megcsinálni, hogy© mondjuk egy gyár előtt megállnak fényképezni. De aztC igen, hogy az ember szépen a kesztyűjébe varrja a! csöppnyi fényképezőgépet, s amikor a lefényképezendő© objektum előtt halad el, kissé megpiszkálja az orrát, < ujját a gyárra, vagy a katonai Intézményekre Irányítja,; s máris kész a csodálatos felvétel.., Ekkor már tizennyolc ilyen parányi, mikrofilmes fény-© képezőgépük volt... Mindenki kapott egyet-egyet, smin-g denk! bele varrta kesztyűje ujjába. Wagner Márton kü-C lönckodni akart, ő egy nagy MHK-jelvényt tűzött ka-fi bátja hajtókájába és amögé építette be a csodálatosan© kicsi fényképezőgépet, miután a lencse nyílásának lyu- < kat fúrt a jelvénybe. Senki nem mondta volna, hogy! az MHK-Jelvény egy fényképezőgépet takar. Egymás-< után fényképezték le a laktanyákat, a belügyi szervek ( épületeit, gyárakat, repülőtereket, a hadsereg harci fel- < szereléseit! 1999. április 4-én azt a feladatot kapták Struzziero-< tói, hogv a katonai díszszemlén helyezkedjenek el a to-' meg leözött, és a kesztyűjükbe beépített fényképezőgépek-, kel az ott elvonuló katonai egységekről, ágyúkról, tan- L kokról, lövegekről készítsenek fénykéneket. Kilencen kap- 2 ták a megbízást, valamennyien két-két fényképezőgépet© varrtak be a kesztyűjükbe. A vállalkozást nagy izgalom fi előzte meg. Harminchat felvétel elkészítéséhez — ügyes- x ség kell, meg nagy a lebukás lehetősége is... Q A felvonuláson Atkáry Arisztid emberei ott ácsorog-© tak a kíváncsiskodók, az érdeklődők tömegében. S ami- x kor egy-egy harci eszköz elvonult előttük, felvételeket© csináltak. A figyelmes szemlélő csak annyit tudott volna© megállapítani, hogy Atkárynak és embereinek folyton g viszket az orra. © Odahaza azután előhívták a felvételeket, átadták At-§ kárynak, Atkáry pedig tovább adta Struzziero Adalber-Ö tónak. © Az Am Modena-Parki lakásban nagy volt az elége-x dettség. Ábrányi egyre komolyabb és komolyabb anyago-Ö kat kapott Magyarországról. Struzziero hűségesen szállí-8 totta a magyar vonatkozású kémanyagot... (Folyt. köv.)S Manolisz Glezoszért Hellasz ege mily szép volt egykoron, Vagy csak úgy tetszik legendák ködén át: Dalban úszott a völgy, fényben a hegyorom, Mikor Spárta éa Athén élte a fénykorát — Az Akropolisz felett most vert izzad a nap, Szabadságot Manolisz Glezosznak! Hellasz ege borússá vált nemrég, A nlmphák földjét fasiszták tapostak, S a fasiszták plakátját bátran letépték, A Göröghont szerető hős antifasiszták — Az Akropolisz felett most vért Izzad a nap, Szabadságot Manolisz Glezosznak! Hellasz felett most elpirul az ég: Készülődnek a monarchofaelszták, Hogy hl ven végrehajtsák a zsoldosok teltét, fis Göröghon nagy fiát gyáván meggyilkolják: Az Akropolisz felett most vért izzad a nnp, Szabadságot Manolisz Glezosznak! Hellasz ege mily szép volt egykoron. Vagy csak úgy tetszik legendák ködén lt: Dalban úszott a völgy, fénybén a begy orom. Mikor Spárta és Athén élte a fénykorát — Az Akropoliszon ragyogjon fel a nap, Szabadsagot Manolisz Glezosznak! Berecz Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents