Délmagyarország, 1959. július (15. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-05 / 156. szám
Vasárnap, 1959. jűHus 5. 4 i KI ÍRTA? Keresztrejtvényünkben egy versidézetet közlünk, az idézet a vízszintes í és a függőleges 13-ban van elrejtve. Beküldendő a költemény címe és írója. Vízszintes: 1. Az idézet első része. 13. Színművésznő. 14. Évszak keverve. 15. Nem nevetős, visszafelé. 16. Baromfi belső része keverve. 17. Sas németül. 19. Női név becézve. 20. Balatonba torkolódik. 21. Időmérő. 22. 52 római számmal. 24. Ásó keverve. 25. Zéká. 26. Menyecskének van. 28. "És-« idegen nyelven. 30. Áláírás helyett. 31. Szarvasborjú ékezethiánnyal. 32. ...só. 33. Égtáj. 35. Pihenése. 40. ösi keverve. 41. Lóeledel. 43. Helyhatározó. 44. Festői modell keverve, 45. Kirakat árfelülvizsgálat hiányosan. 47. Terézke dunántúliasan becézve. 49. Régi néptörzs. 51. ... vasgyár. 52. Állatlakheíy. 54. Nem ide. 55. Kettős betű. 56. Áru keverve. 59. Éneklő hang. 60. Idegen női név. 61. Szemléltető kép. 64. Kicsinyítő képző. 65. S. S. D. D. 66. Természeti kincset ad. 67. Oda ellentéte. 68. Zamatos. Ráctiómásor rry P rry 1(1 ii TT ii 1 BM 14 15 lb • •117 18 wl'9 20 • • 21 1 • • 22 23 • • 24 25 2b • • 27 • • 28 29 • • 30 31 • • 32 • • 33 34 SS 3b 3b 37 • • • • 38 39 40 • • M 1 42 43 • • 44 45 46 • •47 48 V.4 1 «B]50 • • 51 • • 52 53 • • • 9.54 • • H|55 5b 57 • • 58 • • •a 59 R 60 51 1 62 • • 63 SS 64 • • 65 06 66|a • •67 |67|a| • • 68 V L 1 1 Függőleges: 2. Sportol. 3. Fűszerező. 4. Alma... 5. Ne... ikerszavak. 6. Ady szerelme. 7. F. L. L. 8. Női név. 9. Mássalhangzó kiejtve: 10. ..,. hallgató. 11. Zenekari hárKözületek figyelem! > Csővázas kerti székek, csővázas kerti asztalok, strandernyők * vásárolhatók az OTTHON" Bútorboltban (Bajcsy-Zsilinszky n. 19. sz.) »l A Szegedi Szálloda és Vendéglátó Vállalat fiú felszolgáló és érettségizett portás tanulókat felvesz. Jelentkezés naponta a délelőtti órákban a vállalat személyzeti osztályán, Kölcsey utca 9. szám alatt Gyakorlott szerszámlakatosokat felveszünk. Fémfeldolgozó és Finommechanikai Vállalat, Honvéd tér 5/b. Mezőgazdaságban jártas, gyakorlattal rendelkező egyszámlavezetö pénztárost keres a Nagyfai Célgazdaság, Algyő. Jelentkezés kizárólag írásban, részletes önéletrajzzal. A Szegedi Szálloda és Vendéglátó Vállalat a szabadtéri játékok időtartamára 20—35 éves korig férfi és női kisegíti) felszolgálókat, csaposokat, büféseket és egyéb fizikai munkásokat vesz fel Jelentkezés naponta 10—12-ig a vállalat munkaügyi osztályán, Kölcsey u. 9. sz. alatt. Csak néhány napig válogathat a most érkezett sokszínű, szép formájú divattáskákbői, külföldi bőröndökből az AJÁNDÉKBOLTBAN (Kárász u. 6. sz.) Divattáskák 73,— Ft-tól 350,— Ft-ig. Lakkbőrönd 138,—, 153,—, 214,—, 306,— Ft. NDK vulkánfiber bőrönd 130,—, 150,—, 180,—, 210,— Ft. NDK műbőr paszpolozású bőrönd 340,—, 100,— Ft. Vászonhuzatú bőrönd 140,— Ft, 157,— Ft. Aktatáska 95.—, 560.— Ft. „ „ Irattáskák plasztik, különböző színekben 90,—, 110,— fi. Irattáskák bőr, különböző színekben 130,—, 145,—, 175,—, 230,—, 430,— Ft. Útitáskák, bevásárlótáskák 130,— Ft-tól 200,— Ft-ig. mas. 12. Kérdéses. 17. Menyasszony. 18. Női név. 21. Bányavárosunk. 23. Ázsiai állam. 26. Unja, régmúltban. 27. ... de Janeiró. 29. Romániai város. 31. Farkas, ha a holdat látja. 34. Esküvői mulatság népiesen. $6. Szinpedi király fonetikusan. 37. Hivatalos irat keverve. 38. Kihegyezett fadarabb. 39. Csillagkép. 42. B. Á. 43. B. T. 46. Indoklás ékezet hiánynyal. 48. S. D. S. 50. Ne oda. 53. Nem a kézen. 55. Lengyel város. 57. Szavazatgyűjtő. 58. Görög betű kiejtve. 59. Nem fel. 60. Folyó Romániában. 62. A. Y. V. 64. Zöldfőzelék. 63. Erre készül ifjúságunk. 65. S. O. Ü. 66a. A. É. 67a. Skála hang. 68. Régi fegyver viszszafelé. A Szegedi Köztisztasági Vállalat gépkocsiszerelő és kövező ipari Tanulókat felvesz. Jelentkezés: Szeged, Pacsirta u. 1. szóm alatt. Vasárnap KOSSUTH-RADIO 6.00—6,59 Kellemes vasárnapot! 7,00 Műsorismertetés, színházak, mozik, hangversenyek és tárlatok műsora. 7,15 Köszöntő a Nemzetközi Szövetkezeti Nap alkalmából. 8,00 Hírek, időjárásjelentés. 8,10 Népszerű melódiák. 8,55 Edes anyanyelvünk. 9,00 A munkásmozgalom dalaiból. 9,10 Kolozsvári Grandpierre Emil elbeszélése. 9,25 Gyermekkórus, 0.55 Petőfi Sándor verseiből. 10,00 Magyar művészek operetthangversenye. 11,00 Rendületlenül. Arany János verse. 11,05 Európa hangversenytermeiből. A szünetben: 12,00—12,15 ' Déli harangszó, hírek, lapszemle. 12,50 Hétvégi Jegyzetek. 13,00 Népi zene. 13,30 Százados szenzációk. 14,00 Szív küldi. 14,45 Hét nap a külpolitikában. 15,00 Népszerű dalok. 15,15 Johann Strausskeringők. 15,30 A szakma művésze. 15,45 Maros Rudolf: Ecseri lakodalmas. 16,00 Történet egy macskáról. EÍbeszélés. 16,15 Könnyű muzsika. 16,56 MűsorIsmertetés. 17,00 Hirek. 17,08 Időjórásjelentés. 17,10 Don Carlos. Részletek Verdi operájából. 17,45 Kincses Kalendárium. 18,45 Filmdalok. 19,00 Köznapi dolgokról. 19.10 Tánczene. 19,50 Jó éjszakát, gyerekek. 20,00 Hírek, totóeredmények, időjárásjelentés. 20.10 Te szép vasárnap délután. 22,00 Hírek, időjárásjelentés. 22,10 Sporthírek, és totóeredmények. 22,20 Ügetőversenyeredmények. 22,25 Népszerű áriák. 23,00 Tánczene. 24,00 Hírek, időjárásjelentés. 0,10 Éji melódiák. 0,30 Himnusz. PETÖFI-RADIÓ 8,00 A református egyház félórája. 8,30 Orgona. 9,00 Könnyűzene. 9,45 Történetek Róbert Volkmannról. 10,00 Miska bácsi lemezesládája. 10,40 Sziv küldi 11,30 Térzene. 12,00 Népi zene. 12,20 ösl várak mesélnek. 12,50 Művészlemezek .14,00 Időjáráséi vízállásjelentés. 14,15 Rádiójáték gyermekeknek. 15,00 Gazdaszemmel. 15,15 Az operaszerkesztő postájából. 16,15 Utazás a. Balaton körül. 17,00 A hét műsorából. 17,50 Közvetítés Manchesterből, a Free Trade Hallból. (Hangfelvétel). A szünetben: 10.48—19,05 Humoreszkek. 20,00 Részletek operettekből. 20,50 A tűztől az atomerőműig, n. rész. 21.10 Sporthírek. 21,15 Sosztakovies szerzői estje. 22,05 Balázs Árpád dalaiból. 22,20 Két vers. 22,25 Tánczene. 23,00 Hírek, időjárásjelentés. 23,10 Műsorzárás. Hétfő KOSSUTH-RADIO 4,27 Rákóczi induló. 4,30 Hirek, Időjárásjelentés. 4,40—7,59 Vidáman, frissen. Közben: 5,00 Falurádió. Utána: a vidéki színházi műsor. 5,30 Hirek, időjárásjelentés. 6,20 Sport- és totóhirek. 6,59 Időjelzés. 7,00 Hirek, Időjárásit lentés. 7,10 UJ könyvek. 7,25 Színház, hangverseny és moziműsor. 7,30 Hirdetöoszlop. 7,45 Naptár. 7,59 Időjelzés. 8,00 Műsorismertetés, időjárásjelentés. 0,08 Technikai szünet. 8,10 Zenekari hangverseny. 9,00 Riportnjüsor. 9,15 30 perc könnyűzene. 9,45 Jáányok, asszonyok. 10,00 Hirek, totó, időjárásjelentés. 10.10 Mesedélelött az óvodában. 10,30 Szívesen hallgattuk . . . 12,00 Déli harangszó, hírek, időjárásjelentés. 12,10 Népi zene. 12,50 Opcrettrészletek. 13,45 Válaszolunk hallgatóinknak. 14,00 Heti zenés kalendárium. 15,00 Hírek, közérdekű közlemények. 15,08 Időjárásjelentés. 15,10 Utazás a világ körül. VII. rész. 15,30 A madarat füttyéről. 15,50 Gyermekeiben!. 16,10 Napirenden . .. 16,15 SztV küldi. 16.55 Műsorismertetés. 17,00 Hirek, időjárásjelentés. 17,15 ötórai tea. 17,45 Ifjúsági őrjárat. 18,00 Csajkovszkij-művek. 18 30 Munkáshétköznapok. 19,00 Szórakoztató zongoramuzsika. 19,15 A tenger balladája. Verses összeállítm. 19,30 Népi zene. 19,54 Jő éjszakát gyerekel;! 20,00 Esti krónika, időJárásjelentés. 20,30 „A nagyvilágot jártam én ... " 21,20 Hazai körkép. 21,40 Kedves dalaink. 22,00 Hírek, Időjárásjelentés. 22,15 Sándor János karmesteri diplomahangversenye. 23,50 Csárdások. 24,00 Hírek, Időjárásjelentés. 0,10 Buztehude-müvelc. 0,30 Himnusz. PETOFI-RADIO 5,00 Reggeli zene. 6,30 Színház, tárlat és hangvensenymüsor. 0,50 Torna. 8,0u—8,10 Hirek, IdőJárásjelentés. 14,00 Időjárás- és vízállásjelentés. 14,15 Merénylet a világűrben. V. rész. 14,35 Arra alá Baranyában ... 15,15 Zenekari hangverseny. 15,35 Nyikoská titkai. Elbeszélés. 16,00 Kórusok. 16,15 Külpolitikai kalauz. 16,25 Relle Gabriella dalestje. 17,00 Filmdalok. 17,15 Made in Hungary. 17,30 Hanns Elsler zeneszerzői arcképe. 18,15 A szög. Gábor Andor karcolata. 18,30 Régi kedvelt melódiák. 19.00 Hfrek, Időjárásjelentés. 19,05 1000 sző angolul. 19,15 Fúvószene. 19,30 Sporthíradó. 19,45 Felgördül a függöny. 20,40 Falurádió. 21,00 Hírek. 21,05 Beethoveni: e-moll zongoraversenye. 21,40 Epizódok Csepel törtenetéből. 22,00 Tánczene. 23,00 Hírek, időjárásjelentés. 23,15 Műsorzárás. Kőműves, ács és vasbetonszerelő szakmunkásokat, Ul. betanított segédmunkásokat azonnali belépésre felveszünk szegedi, 111. hódmezővásárhelyi munkahelyeinkre. Jelentkezni lehet: Szeged, Vizmüépltő Vállalat, Dorozsmai u. 35. és VízmüéRítő Vállalat, Hódmezővásárhely, Bocskai u. 10. A Csongrád megyei Tatarozó és Építő Vállalat k5m ű vesés ácstanulókat vesz fel. Jelentkezni lehet: Lenin krt. 81. Kőműves, épületbádogos és épületasztalos szakmunkásokat felvesz helybeli állandó munkára a Szegedi Ingatlankezelő Vállalat. Jelentkezés: Szeged, Jósika u. 21. szám alatt. A Szegedi Építőipari Vállalat 8 általános iskolai végzettségű fiatalokat szerződtet ipari tanulónak kőműves, villanyszerelő, bádogos és vízvezetékszerelő, akatos, valamint asztalos szakmában. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán, Szeged, Mikszáth Kálmán u. 1. ;C PINTÉR—SZABÓ: J JJJtkas utakon (15) N>CK>C>0<X><>CX><><>CH>0<>0ri0<X><><><><>0< K>0<><>4>CK>00<>0<X>0<>0<>0<H>00 — Először talán bemutatkoznék önnek — kezdte magyarul Ábrányi, mert Struzzieróról tudni kell, hogy Magyarországról elszármazott olasz volt, jól bírta a magyar nyelvet. — Csak fessék, tessék. — Azt bizonyára tudja, miért kérettem ide. — Hogyne. — Megkaptam a feladatot kapcsolataimtól. Szó szót követett, a hangulat felengedett, és Ábrányi saját életéről kezdett mesélni. — Szóval, én újságíró voltam azelőtt — tért rá élete sorára Ábrányi. — Kapcsolataim szélesek magyar körökben, s azt is elárulhatom önnek, hogy nemcsak a felső arisztokráciához kötöttek bensőséges szálak, az alsóbb rétegeknél is jól meg tudtam értetni magam. Sok barátom van Magyarországon. Vannak köztük olyanok is, akiknek az új rendszerben sikerült jól elhelyezkedniük, sőt vannak egészen fontos beosztásban levők is. Mielőtt kijöttem volna, már akkor tárgyalgattam néhány ismerősömmel — egyelőre hagyjuk a neveket —, akikkel megállapodtunk aban, hogy igyekeznek jól elhelyezkedni, biztosítják saját életkörülményeiket. A legmegbízhatóbbakkal azt is közöltem, hogy ha szerencsésen kijutok, akkor majd én is hozzásegítem őket a jobb élethez... Bécsben az Am Modena-Park 14. harmadik emeleti lakásban így indult el az a nagy kémiigy, amelynek legfelsőbb szálai az amerikai kémszervezethez vezettek, s egyik fejezete 1956 nyarán zárult le. Ábrányi bemutatkozása után Struzziero beszélt magáról. — Apám 1932-ben származott ki Olaszországba, ahol másodszor a gazdag Struzziero-család egyik lányát vette feleségül. Én is vele mentem. Felvettük a Struzziero nevet. Eredeti nevünk Koppányi. Atyám az Eszterházy-uradalmak egyik belső jószágigazgatója volt, én jogot tanultam. 1948-ban jutottam el Olaszországban odáig, hogy azt mondhassák rám: ez megbízható. — S mit tett ennek érdekében? — kíváncsiskodott Ábrányi. — Hagyjuk ezt. Talán csak annyit, hogy a második világháborúban az olasz hadseregben dolgoztam. Nos, 1948-ban Budapestre neveztek ki sajtóattasénak. Itt tevékenykedtem egészen addig, amíg az ön és megbízói értesítését meg nem kaptam. Mert mo6t kissé kiszélesül majd a tevékenységi köröm... — nevetett fel szélesre húzott szájjal Struzziero Adalberto. — Bizonyára sejti, milyen megbízásokat kell majd ellátnia? — tért rá a tárgyra Ábrányi. — Nagyjából. — Kezdjünk talán hozzá a konkrét dolgok megvitatásához? — Eléggé fáradt vagyok az úttól, inkább menjünk le ma este szórakozni egy kicsit a Maximba és szánjuk a holnap délelőttöt a hivatalos dolgokra. A, volt magyar újságíró és az olasz követség sajtóattaséja aznap este — pénzt nem számolva — jól -szórakoztatták magukat- a Maxim-bárban. Ábrányi néhánv magyar nőismerősével is találkozott átt, akik elhagyván hazájukat, fWvlaxim-bárbeli meztelenkedéseikkel keresték kenyerüket/ (Folytatjuk) Steiner Lajos Nyugat-Németországban értesült öccse [és Gyulai letartóztatásáróL Bánatában a sárga földig leritta magát. Különben is kezdett kényelmetlen lenni a [számára ez az egész história. Nem volt ő ahhoz az urami bátyám stílushoz szokva, ami a nyugat-németországi ] emigráns vezetők között dívott. A Klauzál téren egész !más stílus járta. Király Bélához fordult hát, s kérte, •hogy ajánljon valami neki megfelelő elfoglaltságot. KiIrály postafordultával válaszolt — igazán nem lehet azt i mondani, hogy hálátlan volt Steinerrel szemben —, s iazt ajánlotta, lépjen be Steiner a Labour Service-be. Ez 'a fegyveres testület egy amerikai szervezet keretében |működik; van ott minden, ami szem-szájnak ingere, az 'isten is Steiner Lajosnak teremtette. Steiner be is lépett a Labour Service-be, de ott sem érezte jól magát. Végül Is elszántan jelentkezett a bécsi magyar követ'ségen. Elmondta: inkább hazajön és a bíróság elé áll, |de nem folytatja tovább az emigráns életet. Így történt, hogy Gyulaival együtt a vádlottak padJjára került mindkét Steiner is. Magyar bíróság mondta iki felettük az ítéletet; a Magyar Népköztársaság nevé[ ben, amely ellen annyit vétettek ... A PARÁNYI FÉNYKÉPEZŐGÉP brányi, ez a magas, karcsú, középkorú férfi idegesen sétált fel és alá szobájában. Már harma" dik hónapja nem kapott értesítést Magyarországról: ki lesz az új szervező, holott a határidőt vasárnapra Jadta meg. S ma csütörtök van. Lárvaszerű arcán — az >ő munkájában szokatlan — idegesség jelei látszottak. [Homlokát a hideg ablaküveghez szorította. Lent az utícán, a bécsi Ringen, gyönyörű kocsik suhantak tova, [emlékezetébe idézve a nagy Lehetőséget. <5 is nagy élet •után vágyódott, amikor 1949 augusztusában elhagyta Ma[gyarországot. Jó élet, autók, nők, gazdagság — ez az, >amit kiérkezése után megcsillantottak előtte, amikor [megbízták azzal, hogy építsen ki Bécsben egy kémköz• ii ~m u ta i® > pontot, amelynek munkája Magyarország felé irányi Telt az idő. Már késő este volt, amikor élesen fel•csörrent a lakásajtó csengője. Az ajtónyílásban megjelent ?az olasz, "akit négy napja várt. Ábrányinak nagy kő esett >le a szivéről. Az első szálak tehát megvannak. Nagy re•verenciával fogadta az eddig még soha nem látott vendéget. A négyszobás lakás nappalijába vezette, majd •megkérte, hogy várjon egy keveset, amíg vacsorát készít!tet házvezetőnőjével. Beszélgetni kezdtek. Struzzie-o lAHalberto 1948 tavasza óta látta el a budapesti olasz követség sajtóattaséi teendőit. Diplomáciai útlevele leheltővé tette számára, hogy szabadon mozoghasson az országhatáron ki és be.