Délmagyarország, 1959. április (15. évfolyam, 76-100. szám)
1959-04-26 / 97. szám
Vasárnap. 1939. április M. Ékszerdobozok A kéhféle r CSALADI KÖR |£, Pt amegwH túvasűnfc Sem érti, hogyan történ hetgy érdekes kérdéssel for- tett ez? Talán most valaki duit hozzánk: V. osztályos átírta? Vagy Arany János kislányának olvasókönyvé- kétféleképpen írta volna? ben meglepetve látta, hogy Lássuk először a kétféle Arany János Családi kör szöveget egymás mellett. A című közismert s annak ide- régebben közismert s a mosjén általa is könyv nélkül teni feto6ttek által ^ sze_ így megtanult verse a 1L versszak közepétől hat eorban nnt tudott hat sor eltér attól, ahogyan 6 tudta, hangzotte Ax idősb ftú ls leieszi a könyvet. Figyelmet arcával elébb-elébb görnyed; gs mihelyt a koldus megáll a beszédben: •Meséljen még egyet• — rimánkodik szépen. •Nem mese az gyermek« — így feddi az apja, Rátekint a vándor ét tovább folytatja: A mostani iskoláskönyvek- tartalmazó kiadványokban ben és Arany János verseit pedig ez a hat sor átk Beszél a szabadság véres napjairta, S keble áttüzesül és arca felpirul, Beszél azokról is — szemei köimyben úsznak Kikkel más hazába bujdosott... koldusnak Kibeszéli vágyát hona szent földem, s Bosszú terhes útját, amíg hazaérs. badságharc üldözött katonája, s tanulságosan beszélt a nagyobbik fiúnak szóló feddés is: »Nem mese az, gyermek!* Ezek a szavak azonban az évtizedek folyamán elhalványodtak, mélyebb értelmük, a szabadságharcra való konkrét utalásuk az utókor számára már kevésbé volt oly világos, mint a kortársak előtt. Eredeti hatásában Barta János azt mondja: "Arany sokszor az álcázásban remekebbet alkotott, mint a nyüt kimondásban; a Családi kör új változatában sem vallott szégyent — mégis: a késői utókor számára az eredeti változat az igazabb, amely nyíltan utal a szabadságharcra, a rákövetkező keserű elüldöztetésre és bujdos ás ra, s amely még a csonka harcfi honvágyát is át tudja érezni. Számunkra így teljesedik be az 'akkor (tehát 1851-ben) kelteni óhajtott hatás'*. Száz esztendő megszokásét nehéz áttörni. De ha tudjuk e hat sor igazi történetét, Á „haragszomrád" fékezője a kongresszusi munkaversenynek Helyes ni indokolás Bizony, Arány János írta tei*s Satwday vúglu című kétféleképpen! Mégpedig elő- versének hatasa alatt ketetször úgy írté, ahogyan most keaett, s a költő -gondolkotanulják as iskolások, s a zóban is nőtt, nem volna-e mindenki — az idorógebben kanért változat kötelessége ezt meg is emtí- 8ebb generáció*;, aki a régi tulajdonképpen a későbbi. teni s csak azért nem tette, fS^^LST1^ JT Honnan tudjuk est? hogy a béna magyar harcos beknyugwdk és termeszetesA tJtas aKk** keltem Óhajtott vesa> ** a!Ulá,1 ja WMumiiiinn """ hatást ne rontsa.* Ezt ae következő Arany-kiadások és Ar Arany János összes -akkor kelteni óhajtott ha- iskoláskönyvek a Családi müveit földolgozó ssövegkri- tást* 1830—TO táján az át- kör első, eredeti változatát tikat, akadémiai kiadás első dolgozott változattal ls elérte hagyományozzák a következő kötetében (19S1) találjuk meg mindene a feleletet. A kötet közli az eredeti kézirat hasonmását a, rajta Arany javitásóvaL A verset Í85L április 10-én írta a hölDó, a elküldte % Vahot Imre szerkesztésében készülő Uy somei Phöaix című kiadvány számba. Mikor a szerkesztő a kóaratot elolvasta, ijedten látta, hogy a IL és 12. veraszak nemcsak magának a versnek, de a kiadványának megjelenését: is veszélyeztetné. Azonnal Irt a költőnek: •A béna harcfi beköszöntése még megjárná, hanem azon négy sor, mely igy keidődik: Reszel a dicsőség Véres napjairuF a* semmi esetre nem láthat napvilágot... a Jcikkel más hazába bujdosott kifejezés sem közölhető... általán véve a forradalmi dizsöség és nyomorúságról még csak említést sem lehet tenné«. Vahot nem ok nélkül volt Ilyen óvatos. A szabadságharc leverése után két évvel, a Bach-korszak legsötétebb elnyomatása idején, jogo6 volt a félelem a hatalom megtorlásától. Még 12 évvel később is volt rá pél-! da, hogy sajtóvétségért költőket és szerkesztőket meg-] büntettek. Ilyen körülmények kőzött' cserélte ki a költő a vészé lyes hat sort művészi tekintetben éppoly értékes, de mégis az eredeti költői szán dékhoz képest másodlagos jelentőségű sorokkal így jelent meg a Losonci Phönixben is már, 1851-ben, Arany János Kisebb Költemények című kötetében, 1856-ban s azóta 1951-ig minden Aranykiadásban. A kritikai kiadás ban Voinovich Géza iktatta vissza először az első, eredeti szöveget, azzal a megokolással, hogy "ez fejezi ki a költő és a kor hangulatát.*! Irodalomtörténeti bixonyságok Azóta, sok versolvasónak föltűnt a szokatlan szöveg s levelekkel ostromolták a könyvkiadókat és irodalomtörténeti fórumokat, fölvilágosítást kérve. Az Irodalomtörténet legutóbbi számában Barta János debreceni egyetemi tanár, neves Arany-kutató ezzel kapcsolatban így érvel: "A kérdést' végülis annak kell eldöntenie: melyik változat éri el ma az Arany szándékában megvolt művészi és eszmei hatást?* S a kritikai kiadás nyomán rámutat arra, hogy a költő fiának, Arany Lászlónak erre vonatkozóan egy tanulságos megjegyzése maradt fönn. Arany László a Hátrahagyott versek etetésében elmondja, hogy; apja maga említette neki: ai cmmch kör Bimm The Cat* . a költő, hiszen a "béna harc- nemzedékek számára, fi—fót tudták, hogy a saaNemrégi ben a Szegedi Tex- a nődoigoaók müyai éráé- a gépretevés. Nem tartják tilművek dolgozói kibővített kenyek arra, ha gorombán véletlennek, hogy pont egy üzemi tanácsülésen vettek parancsolgatnak nekik. Pél- csinos, fiatal nővel történt részt Az ülésen többek kö- dának mondták el, hogy mi- ez a kivételei) eset zött megvitatták a kongresz- lyen rossz hatást vált az ki, szusi verseny beindítását és ha munkatorlódás idején a a verseny teljes kibontako- művezető "tapsol* a lányok- „ zásának feltételeit. Sok hoz- nak, s gorombán szól rájuk. • zászólás, hasznos javaslat Aki egy kicsit is ért a ^HeES* h^lo hangzott el e témáról is. De pszichológiához ós főleg a neüyeoe négy Dúnep talán a legérdekesebbet mégis dolgozó nők, s a munka le- ***> a kapun kívül, hazafelé me- lektanához, az megérti, s „elSen Stabb te net mondták el a tanácsko- meg is éra, hogy a rossz . zés résztvevői közül ketten, hangnem nemhogy munkára ^^JP1?^ ^bb eveonserkentené a dolgozókat, ha- do gozó leszedok. De mégis nem ellenkezőleg" dacot, el- lesnek tartanank pontolenkezést vált ki belőlük. S san, * 1° munkaszellem taDizony gyakran előfordul, alakítása végett ho®; ilven hogy ezért sokan óppeji ak- kiveteles esetekben közöljek — Szerintem csak úgy tu- kor jelentik ki a legnagyobb a dolgosokkal az indokokat, dunk igazán jó vereenyt ki- munka idején; márpedig ők amik alapjan döntést hozalakítani, ha nemcsak a kö- még ma nem reggeliztek és tak- ^ lgy tesznek, sajat telességünket teljesítjük. Ha nem hajlandók éhesen dol- maguk látják eredményei, nemcsak ki-ki a maga mun- gozni. Ezzel nagydurcásan hiszen jo munkaszellemben káját végzi el, hanem segí- elvonulnak enni tód kialakulni csak az igazi, tünk egymásnak is — ma- Rossz vért, elégedefleneé- kollektíva, s a hasznos gyarázta igen élénken, bele- get szül a dolgozók között munkaverseny is. S ezert azt melegedve a gyűrűsfonó és félreértésre adhat okot az hisszük, erdemes figyelembe egyik leszedőnője, aztán to- 0iyan eget, mint amiről né- venTli a dolgozok velemévább folytatta elképzelésé- hány hete beszélnek a gyű- »vét is. rűsfönó dolgozói. Mindenki a gépest-k • - 200— 300 haragszomrád-ot forinttal —, mint a teszea nem segítenek döfc & jgy formésiaetes is, az évek óta lessedő munkakörben lévő gyakoeAmií csak a kapun kívül, vagy egymás k5zt mondanak el nek szavakba öntését, — Mert így nem lehet tudja azt, hogy hogy egyes cso- jobban keresnek portokban játszanak, Persze ezt nem úgy csinálják, nüntha __ mondanák: dolgozz csak, én lott dolgozók séreimetíi, ha nem segítek. Hanem éppen nem őközülük kerül ki az akkor mennek el egyes ha- - ^ hanem — mfot » ragvók reggelizni, amikor ** *anem 32 (rmveoné) x>o<>o<><>o<K>oo<>ooocK><K>a Sorok a színházból segíteni kellene a nek, mert gvbsiwdodik sz anyag... Tapsol a művezető De másról is beszelitek a kapun kívüli "tanácskozás* említett esetben fe «— agynégy hónapja ottdolgoaó fiatal kislányt tesznek gépre. Ilyenkor aztán oöoeriilhotetten, hogy megindul a szóbeszéd és olyan ki jelentések sésztvevra. Bkwondték, ho®? hangzanak dk -pofára megy* tónifc* Romos vagy nem romos ? ££ J&wfráW a tetS hét tefcí fotett sgy magáaMzftaa A Steeatótiromeág utca 28a szám Matt Jenői Pál háztotejdonábam összesen egy magában álló szoba, három darab Rnoba-konyhás és egy két szoba; konyhás lakás van. Egy különálló, udvari vályogfalú épületbea Jenei Pál két lakója felett azonban egy hónap óta »meginnaj ér fissal lííl^i valahogy sróadufm esak as VOft kUzsIüüérlImegtefclirtsiN a gyore romosítást, a látszat szerint dehogy is akar az a épületet mogvizagtífta ős házrész még összedőlni. Csak megállapította, hogy az épa- kicsit ráfogták, • RWrszvrra Ml IskéiJI — Jenéi háztulajdonos a szóbanforgó épület romossá nyilvánítását kérte az L kerületi tanács építési és közlekedési csoportjától. Dicséret a közhivatali gyors ügyintézésnek, mert néhány nap alatt a következő kitétellel lat falai kb. 2 m magasak, a fal nedves, omladozik, ezáltal életveszélyes. Kötelezem a háztulajdonost, hogy addig is, amíg a lakás megami még igaz, az utóbbi időben szándékosan el is hanyagolták az épület állagának védelmét, javítását, merthogy úgyis "romosításra* kerüL üresedik, az épület fennálló* Sajnos, ennél tízszerte roszsát biztosítom kell az esette* szabb lakrészben is élnek ges beomlás miatt. A falakat még néhol emberek, tehát dult* a tető, legalábbis pa- hivatalos papírt kapott kézpíron. Hogy túlzott lelkiis- hez Jened Pál, az L kerü. . . leti tanács építési és köztemeretességből-e, vagy mert kedési csoportjátóL könnyűszerrel, egy kte •Csoportunk szakközegei •7/ví's. és a mennyezetet szakiparos bevonásával a legrövidebb időn belül alá kell támasz* tani. Ha csoportunk a bontási engedély kiadását nem tagadja meg, ahogyan a lakás megürül, két példányos rajz-beadvánnyal kérje a bontási engedélyt, melyre azoknak kell biztosítani elsősorban és legelőször lakást és majd csak azután, négyöt év múlva sor kerülhet Jeneiék romositási szándéka megvalósítására is, ha már annyira szabadulni akarnak a sok lakótól. A házigazdának kényelmes üresedés esetén az engedélyt &>log a tanács nyakába varrazonnal kiadjuk. Csoportunk ^ ^ család lakásgondját kötelezi az L kerületi tanács ° jobban rászorultak mellett gazgatási osztályát, hogy a ®s ozok ellenére. Nem a Jelent megnevetett épöfcfben *teiéfe feje fáj ezért, mint Péter József ré neje, ^^ aaért s**0 faít' ^Sf valamint Simon István ré neje résaére haladéktalanul biztosítson lakást, mert az épületért felelősséget nem vállalnék, a lakóit szép finoman kizárta a mosókonyha használatából, mert -telepakolta gyúlékony ládákkal és fűrészporral.* Lakattal zárt kertbe vitte előlük a porolót is, úgyszintén a padlást sem használhatják, mert a feljárót úgy szerkesztette meg, hogy a fürdőszobáján keresztül vezessen oda a feljáró. Három lakója két év óta télen-nyáron nyitott ajtó és ablak mellett kénytelen Az Állami Pénzverde Budapesten nemcsak a guruló forintosokat készíti, hanem ügyes kezű dolgozók gyönyörű ötvösmunkákat is állítanak itt elő. szebbnél-szebb művészi kivitelű dobozok Pénzverde műhelyeiben, ezüst- és aranyverettei, drágakő vagy drágakőutánzat berakással. E dobozok túlnyomó része exportra készSi. Képünkön a gyár egy nagy gyakorlattal rendelkező dolgozóját láthatjuk, amint •tofeó simításokat végzi egy ékszerdobozon abból eredő balesetért vagy anyagi károsodásért a mulasztást elkövető személy a felelős.* Ezt követően az I. kerületi tanács igazgatási osztá- mert lya az Sz. 368/1959-es ügy- - ... „ iratban már küldte is hatá- ViSSZaiBie BIHIUI S »SI rozatát, amely szerint »a a kéményből, valamilyen kérdéses épület állaga élet- -statikai* hiba miatt. Néhány veszélyes, ezért minden két- apróságot még lehetne ideséget mellőzve, hatóságom- sorolni, amely odáig fajult, nak kell gondoskodnia a hogy egyik lakójával kölcsömegfelelő lakás biztosításáról nősen lepiszkolták egymást, ré az esetleges szerencsétlen- csupa -jóviszonybóK ség bekövetkezésének meg- Mindezekből pedig követelőzéséről.* E határozaton keztetni lehet, hogy Jeneiék azonban alig száradt meg a esetleg sokalják lakóik szátinta, újabb határozatot kéz- mát, s ezért kellene az a besített — nagyon helyesen gyors romosítás is. mert ja— a Szentháromság utca 28a vitásra költeni nem akarnak szám alá az I. kerületi ta- semmit. Ha szólnak érte, nács igazgatási osztálya. Eb- úgy válaszolnak: -Akinek ben visszavonja előbbi hatá- nem tetszik, elmehet.« Ejrozatát, amíg az L kerületi nye, ejnye, ennél ideálisabb tanács építési és közlekedési háztulajdonosnak kellene csoportja a későbbiek folya- lenni. És most, hogy a román újabb műszaki vizsgá- mosítás tovább vajúdik — latot nem tart a kérdéses mit lehessen tudni: elemi ügyben. Az történt közben csapás, vagy miegymás közugyanis, hogy az I. kerületi bejöhet, és akkor ki tartja tanács igazgatási osztálya fi- a hátát a -mulasztáséit*? — Így példáuKípvelmét felhívták a romosi- mondják Jeneiék és keresik készülnek ajtósra szánt épületrészre, és jelölné* is már a felelőst, mert a nagy ügybuzgalmat pedig netn olyan veszettel•nem találták tisztának, jól- mes az a felelősségvállalás, lehet az É. M. Szegedi Ter- annál inkább az épületrész vező Vállalat is adott szak- javításának elhanyagolása, éleményt a tárgyban — Je- lóói FerencVidéken vendégszerepelt a Szegedi Nemzeti, Színház operatársulata. Kecskeméten, a Katona \ József Színházban be-1 mutatták Puccini nép- ] szerű operáját, a közelmúltban felújított Pillangókisasseony-t, majd Szolnokra utazták — < ugyanezzel a músornü. * A közeimúltbatr kezdeményezett üzeáti és' községi baráti látogató- J sok, találkozások nagy < visszhangra találtak J mind a színház művé- < szei, mind az üzemi és ] falusi dolgozók között.. Eddig közel 20 esetben; keresték fel sztnészcso- , portok a dolgozókat > munkahelyükön, s eb- ] ben mintegy 120 szí- < nész, énekes és zenész vett részt. A községek i közül Röszke. Tiszasziget, Rúzsa, Ujszentiván i és Deszk lakosságát örrendeztették meg vi-1 dám műsorukkal. Min-; den látogatást közös, [ együttes, baráti szóra- ói kozás követett. A Szentivánéfl álom kecskeméti bemutatója alkalmából a Katona József Színház meghívta Cselényi József szegedi díszlettervezőt, hogy tervezze meg á shakespearei játék díszleteit. Cselényi József a meghívást elfogadta és így a csütörtöki bemutatón a kecskeméti közönség fs ízelítőt kap a modern szegedi diszletezési törekvésekből, * Szakmai előadássorozat indul a Szegedi Nemzeti Színházban a KISZ-alapszervezet kezdeményezésére. Az első alkalommal dr. Németh Antal kecskeméti rendező tart színháztörténeti előadást, különös figyelemmel a XX. század stílustörekvéseire. A prózai együttes legközelebbi bemutató előadása Soria »Idegen nő a szigeten* című drámája lesz. A premiert május közepére tervezik. <><><>0<><xh5000<>0<>ck>vock> fényképezőgép — gyűrűben Egy 22 éves német műszerész olyan használható parányi fényképezőgépet készített, amely elfér egy közepes nagyságú gyűrű kövének helyén. Ennek, a világ legkisebb fényképezőgépének félntiHlméteres átmérőjű lencséje van. A felvetelt 1—2 másodpere alatt el lehet készíteni és a „gép" beállítását tulajdonosa a zsebéhen is elvégezheti. A miniatűr-fetvételekrOl eredeti nagyságban 42 darab fér el agy Közönséges bélyegen.