Délmagyarország, 1958. szeptember (14. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-25 / 226. szám
Csütörtök. 1968. seept. M. 4 Kamaraszínházat működtet Hádmazóvásárheiyen a szagadi Namzati Színház A Szegedi Nemzeti színház az új évadban vállalkozott arra. hogy rendszercsen kielégíti a hódmezővásárhelyi kózönzég színházi érdeklődénél ls, $ ennek érdekében minden héten két állandó napon előadóitokat tart a Petőit Művelődési Otthonban. A 0 előadásból álló sorozatra Hódmezővásárhelyen bárleteket bocsát ki, s három-három prózai, operett ás opera előadást rendez, három bárlett háunl. A szervezett színházi álet ezzel a Vállalkozással nemcsak óhaj less többé Hódmezővásárhelyen, mert éppen olyan körülményeket teremtenek, mintha a városnak saját színháza lenne. Ennek megfelelően így ls hirdetik a programot: „Városi Színház* — a szegedi Nemzeti Színház előadása. Mit visz a színház Hódmezővásárhelyre? — merül fel a kérdés. Gazdag repertoárjából válogattak és idei bemutatókat ls eljátszanak a megyeszékhelyen. Az operát s Carmen, a Pldello és a Travtata képviseli. Egy alkalommal, díszelőadásként a Hunyadi Lászlót ls előadják. A prózai művek mind az Idei bemutatók közül valók leesnek: Lear király, Svejk, Optimista tragédia. Az operettek így következnek: Juvenália, Bál a Savoyban, Montmartrci ibolya. A nyugdíj helyzet alakulása hazánkban és más országokban A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet kiadványai alapján a SZOT közgazdasági csoportja áttekintést készített a különböző országok nyugdíjrendszereiről. Megállapítja, hogy általában minden népi demokratikus országban Jelentősen nőtt a nvugdítak színvonala, magasabb nyugdíjjá változtatták a rendkívül alacsony öregségi járadékot. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet ajánlása a férfiaknál SS. a nőknél 60 évet nyugdll korhatárt szab mag. SO ország nyugdíjrendszerének felülvizsgálatakor kiderült. hogy a szocialista országokban a legalacsonyabbak közé tartozik a korhatár, férfiaknál általában 60, nőknél 53 év. Kanadában, Írországban és Norvégiában 70, Izlandban és Svédországban 67 éves kortól részesülhetnek nyugdíjban a dolgozók. Számos ország statisztikája, mely a munkanélkülieket életkor szerint csoportosítja, kimutatja, hogy idősebb korban a legtöbb a munkanélküli. A munkáltatók a termelés nagyobb intenzitása érdekében szívesebben alkalmaznak fiatalabb munkaerőket. Valamennyi nyugdíjrendszernek fontos része az úgynevezett várakozási idő, amelynek munkában töltése szükséges a nyugdíjjogosultság elnyeréséhez. A Nemzetköti Munkaügyi Szervezet általában 15 évi vára kozásl időt iavasol, ezzel szemben például hazánkban 10 év szükséges a nyugdíjjogosultsághoz. Ez az Idő lényegesen alacsonyabb, mint Igen sok más országban Amíg a régi kiváltságos nyugdíjrendszerek is 40 százalék nyugdíjat biztosítottak 10 évi ssolgálat után Magyarországon, jelenleg a törzsnyugdíl 90 százalék, amelyhez minden munkában töltött év után még egy százalékot hozzászámítanak. Ismeretes, hogy hazánkban öregségi járulékként fizetésüknek három százalékát fi zetlk a dolgozók, a nagyobbik részt az állam pótolja. A nyugati országok legtöbbjében a do!«u2ók hozsájárulAsa ennél lényegesen magasabb, fa »» Af*óUtideté*ek Sok ára volt a tognapl piacon Nagy felhozatal, gyenge Sajnos, ez nem történt meg. kereslet jellemezte a tegna- A gyenge kereslet ellenére a pl piacot. Kbból következne termelők tartották az áraas árak kedvező alakulása, kat. A csirkét kilónként 25—37 forintért adták. A tyúk kilója 30—52, a pulyka 16. a kacsa 17, • liba 16 fo— -- ftnt volt. A hízott aprójószég aránylag elég olcsó ADÁSVÉTEL WfflHWPTHST javíttassa CaorbórrűhakéBíiwSáeht MISI"" ._Felg6íárgh.s BOT politúros asrtal eladó. Oytmgyiyük •tea IV nw Fajtiszta íarkaBKoiyKük. kutyás (fekete ké olcsón eladók, jtifencsaázaa fehérbort* h«r«<v kölcsönadó. eladó. Mu Mi mSswrróa, SnjíShteifa levő 1|Óhangű öreg nagyHÓ«9 nl Ottón eladó. JUhMS O Villa utca 21. seirn. 2 Mfkrény. 2 Így e» I óJjt'Uaaekróny neiysaake miatt olcsón eladó. NemcstajtSQs mag. Mi7»i Váakeiy, tiüdlitwéls íohsr anmaneós eladó. Tarogató u. lt. jm f-rakrenv u veket. ^•P yes es páros agyakat, festett hálóssobót megvételre keresek. i>mn kft. lt. Kiss. i ük vándorlásra alkalmas nagybocohádl kaptárban I cMlad méh, teli mézkóssietlei sürgősen eladó. Rrd. Dudás Lárnló. Kiskundorowma, OreghegydUI0 14, fc O Y fi » Keresek komoly aasHaonyt, aki tdő* bee teg asszony ápolását saját lakásán váltaltlaaté. zomxms há. Fontos Ságvári telep, bori át ii. KfflhOlltáltszekrényt. hálószobát rendelésre vállalok. Kossuth Lajdd sgt. 5. udvarban. reselétre l«, — m Keresek olyan egyént, aki nyugdíjas "-"báját takarítaná. Bensi krt. is. Heiwmann. ífn NAi fodra** felvétetik. ssegadhes ke•>< i. Megegyesás rint. „vidáK" J« re HirdetAbe. jebgatgy idői ember km hyugdljjal élettársat keres, kinek l*kána és némi megélhetése Van. „J0M1Vű" jeligére a kiadóba. xl«4 K ALON bejáratú szabat keresek. Ajánlatot „Bgyetemlsta" Jeligére a kiadóba Wl KUlSnbeJáraM bútorozott szobát kémnek azonnalra végy október i-re. Értesítést kersm „JA hely lellgére Takaréktár a. Hirdetőbe. Zongorái bérelnék. Balhén sgt. J/h. 1SS2 Tanulónak gyakorló piantnó olcsón aludó. hftgvantelep, — Zombori u. 17. Erd. du. l-től. vasárnap egén nap. xuw Fivesaett fái pár arany fülbevaló 4án fürdeoen. Megtaláló jutalom ellenében kiadóban *< le. sdje 1717 I nagymosást megkönnyíti a Rapid mosópor A falusi keményvhet jól lágyítja. ft RAPID mosópor szappan nélkül hófehérre mos volt. a kacsát kilónként 21, á libát pedig 20—23 forintért adták. A tojásért darabonként 1,40—1,60-ét kértek. Feltűnően fok fejoskáposzta volt a tegMpt piacon. A két piacon mintegy 200 mázsa, kilónként 3,50-ért éruiították, 1200 mézga paradicsomot hoztok tel « termelők a tegnapi piacra. A paradicsom átlagára 1 forint Egyéb zöldségéi oh kilónként: kelkáposzta 3, paraj 3, karalábé 2,60, karfiol 6, zöldpaprika 2,60, tök 70 fillér, Zöldbab 3,50, Zöldborsó 10 forint. A gyümölcsárak ts magasabbak voltok a többi piacokhoz hasonlítva. Az átlagárak a következőképpen alakultak ki: alma 3, körte é, Őszibarack 0,50, szilva 1,30, szőlő S,So, sárgadinnye 1,M, görögdinnye 60 fillér, fiók méz és mák jelent meg a tegnapi piacon. A mák kilója 31. a mézé pedig 23 forint volt SELYEM GYAPJÚ NYLON mos á s á h o * Tisztaság mosópor MA E8TB 7 órai kezdettel UJ műsor a Liget-veftdéglóben: a Jtigjttben nagyszerű" táncos, énekes est. Fellép: MANIK ERZSEBET táncdalénekes, kísér az Efystaml Zenekar, M*<3 LM KFT JELENTKEZNI A CÍYERMEKSZINHAXBA Vasárnap dálalótt S4 fiatal ftú éa lány jelant mag a Városi fiaiatttekolában a November 7 Művelődén Otthon felhívására, hogy falvételt nyerjen a mesesrlnpad szereplőgárdájába. A Jalantkezéseket a művelődési otthon meghosszabbította, vaitrnap, Sá-án dálalótt S~u óra között még fogadnak Jelentkezőket, ugyancsak a ha lettiskolában. Ezt kővetően, délelőtt II órakor megbeszélés lese a szereplők számára és a munka megkezdésével öeasefüggó tájékoztatás. Siklós ídrnos: WEIMAR - BUCHENWALD A krematórium A krematórium szó mamutra. fordítva: halotthamv asz tó. De minthogy az elvadult nácizmusban a tárgyak, dolgok ésszerű fogaimai abnormusá váltak, a krematórium sem olyan felleggel működött, mint például Debrecenben. Nem holtak e Iha mvatz tására, hanem tervszerű, szisztematikus embsrpusztításra használták. Sok száz élót elevenen égettek el ezekben a kazánokban, A tömegsírok bizonyítják, hogy a krematórium állandó üzemeltetése nem volt elegendő arra, hogy a legyilkolt áldozatokat mind el. égezsék. A HALOTTHAMVASZTÓ, • földszintre épített betonépületben volt elhelyezve, háromajtós, dupla kazánnal Az ájult fogoly néhány másodperc múlva hullaként csüngött a rövid kőtélen. A kívégző-tzoba nemven kampóját aggatták tele égetésre kerülő áldozatokkal. Ilyenkor a falakon körös-körül akasztott hullák lógtak. Amikor az utolsó kampóra is rákerült az áldozat, megkezdték az elsó kampó "leszerelését*. Az akasztott halottakat egymás után szedték le és dobálták a liftre úgy. ahogyan a túzrevaló hasábfát szokás szállítani. A hullákkal megrakott liftet felküldték a földszintre, az égető-kazánokhoz. Az égetéssel foglalkozó SS-katonák hármasával szedték le a halottakat a liftről. Az első időkben tolő-vaskocsival lökték be a háromezer hőfokos kazánba a hullákat, de később, mivel a sinen guruló ték a tábort, a bátrabbak halált szórtak a fasizmusra, éltették a Szovjetuniót. Kzek a bátrak... halálos félelmet és féktelen gyűlöletet keltettek a tábor SS-katonáiban... Dühükben leteperték áldozatukat. bekötötték száját, kezelt, lábait megdxótozták és élve lökték be a kazán Izzó nyílásán. Élő embereket égettek ell Abban gyönyörködtek, kéjelegtek, hogy e pillanatban még élő, érző merek, ember — a másik pillanatban kékes-sárga lángra lobban és két másodperc után már semmi sem marad belőle. Nagyon sokszor megcsinálták est a hóhérpassziót. FEHÉR TÁBLÁCSKA a krematórium szürkére fee*. tett falán, szemben a kazán egyik ajtajával. Felirata: viszik a gyanútlan foglyokat. Még nem sejtik, órákban saér puszta életük sem lesz meg hogy fi kővetkező működött, olyan kazánszer- tolókocsi lassította a „mun- „Itt égett él tIse Wummer kezettel, mént bármelyik He- kát*, kézzel, vasrudak se- 1944-ben, tizennyolc éves ' •- - - • • — - • volt.* Holland kislány — olvassuk a szülők lakhelyét. Talán érettségire készült, az élet szépségeiről beszélt volna. a humán-tudományok méretű üzem kazánja. Stsen- gitségével tüzelték el az ál áchi cég készítette. A kazán- dozatokát, kéexitő-munkáeok talán tá- . , bolyult állmokba* sem gon- |A LIFT KIÜRÜLT. I dotMk amt, hogy a kezük l ! nyomán kéezüU kazánban Megcsikordultak a felvonó ^ZiLnZúVou szén helyett srmbetek tízes- láncai, drótkötelei, — a te- "Vével bizonyított volna. De rei égnek ei. A kaxánkássítő- herszállitó lezörgött a ki- megégett ebben a rozsdailzemi dolgozik ezt a bor- végző helyiségbe és onnét vörös kazánban. salmat csak később tudták újabb hullákkal tért vissza. A szürke 1alakon &s meg, amikor már kihűltek a És ez ím ment napról nap- mellet* tAh,-Z P vasfalak és örökre nyitva ra, épről évrs. mellett hasonlo táblák. E maradtak a hktek kazán- A kivtgző-szobában ma- ng°masztó. élőkben Ideges ajtók, melyek mögül tizen- Tadt jobb ruhadarabokati ie. borzongást kiváltó helyiségnyolc nemzet sok-sok el- nyírt j^^kat az SS kivégző- ben az sffyik legelviselhetethamvasztott fsának IsHttts- legényei úgy lenebb. a kilenc éées osztTlT£L ^ >Z7tek J°lze' „Wűjtőttéfc. rák kislánynak a sirtáblája. •K>K/K>Z. m{nt a hullarabló hiéna ál- Kl. Artntl„„ Majd összeroppan az em- aozatának a húsát. A hajért drtatlan ilet " alig bsr az irtózat nyomasztó sá- at útiam külön fizetett, a k**dte... ét itt fejezte be. lya alatt, amikor belép az ruhadarabokat magot áron A szülei meg talán máshol, égető-szobába. A kazánoktól aaták el a háborúban egyre Nekem lt van kislányom, jobbra éli a nagy teherhor- ^bban leronmolódott ni- _ akit _ ilpt „, „T"' dó lift. Egyszerre tizmáztá- Zst lakosságnak. [ a* élet széptegexre, nyi terhet elbtr. tz a lift le- 8 . , . az emberiség szeretetére neVisn az embert a kivégző- Az emberölés szalagrend- vtltk _ ltt 9l0ttern a szobába, amelybe a hátsó peecízióia wlt ez El- tábla: kilenc éves kislány fejudixiTTai csúszda Kvíiik elmék fantasztikus , . 7Z actű^ keruM?» kannibálizmusa. Csak az ér- ^ ^berfor*z égetésre kerülő áldozatok, f *» ™<LaJ?*imu* nlijuak tettek <dt"- ebbe a A csontig soványodott fog- tragikus dühöngését, aki rettenetes sírba. (Reakció* lyokot — eredeti képek mu- emberközeltégből érzékeli a sainkat, antiszeAitiinkat ét tot ják - a csúszdaajtóban ^^^J^^L^ft fasisztáinkat kellene elvinni leibeütótték hoav hang nél- ifrnntk tunó vadember-állaíi SL . Sőre. pótokat A Civilizált világ Buchenwaldba, ham saját Amikor a csúszdán leértek 7^nak^lá}iÍTlca\ halflt í2emukkel nézzék meg, mi— az eséstől összetörve — a dühónpése még min- hez adtak segédleteti) kivégzó-tzobába, SS-katonák d.f Mrjeng e kit komor, markolták fel őket. Nyakuk- **ürke, vasbeton-teremben, ba húzták a rövid, alig fél- Meyelevenedifc a kép. Egyméteres kötelet, a kötél má- dS ^^ tik végét felerősítették a be- ~ú) munkára mennek*, cza- Süroosen másra gondolni... KI INNEN IKER-NAPOK Fajdalommal tudatjuk, hogy szereiéit fárj és testvérünk | KISMARCI JÓZSEF tragikus körülmények kö- I zött elhunyt. Temetése szeptember 3S-én du. 3 órakor iraz az újszegedi | temetőben. Felesége és testvérei | Árverés Oumla és vaaráfoa lapook öcsik 30—44 q-lg. karekék. alkatrészek árverése szeptember 27-én reggel S órakor. Helye; Szegedi Selyped. Liget utca S. tonfalba öntött vaskampókra, lárd szóra stb. S a kremató- Mert a látottak még tizenrium sarkos fordulója után három év távlatából is idega levegőbe emelkedik a gu- őrlőek. mifütykös, lesújt mint a vas- szürkül . AWJ, pőrőly - az idős asszony, el- M iWe,mart fcórüí" aggott ember, serdülő gye- blel° he0Vek tetejére rá terek, pici kislány ájultan bu- 1epedett az alkony. Nürnberg város lakói a na- mák is szerepelnek. Igy pél- kik a csúszdára és többi - Menjünk, menjünk -* pókban fontos figyelmezte- dául követelni akarják, hogy nem tér észhez. Raffináltan, mondom valami erdőbe tést kaptak: ne ijedjenek ikrek szülei adókedvezmény- P°k>W fondorlattal csinálták . h'ilnAtJ meg október 11-én és 12-én, ben részesüljenek. Ezt a kí- az épetést. hogy kerüljék a 0<tníha az utcákat Járva hirtelen vánságukat azzal indokolják, táborban a pánikot. Leütöt- ~ Méa nézzük meg a mtlúgy érzik, hogy duplán lát- hogy költségesebb két egy- ték. elnémították az ildoza- zeumot - válaszol klsérőnlc. nak. Szó sincs róla, - csak korú gyermeket öltöztetni, tokát, hogy ne adjanak han- ott a tragédiát sűrítve éppen az történik, hogy e mint olyanokat, ahol a gyer- a visszhay.gos udvaron, l. „ t\n aí*- I két napon tartják a város- mekek között ^-két év és a vesztőhelyre már emlé- Ts^jáTtTá^kevés nélkül érkezzenek. [ELVE IS ÉGETTEK. ban az ikrek kongresszusát, korkülönbség van. Az ikrek, hármas- éa né- A szövetség szeretné elérni gyesikrek szövetsége rendezi azt is, hogy nagyobb vároa kongresszust, amelyet fel- sokban, ahol elegendő iker vonulással, sport- és egyéb van. külön ikeriskolákat iéMtékojckal tesznek emléke- tesltsenek. Olyanokat, akik éltek a zeteesé. A többi felvetendő „prob- gyanúval és a lesújtó bot 'oi"1- nem mondott gon• A kongresszuson termé- téma* tárgyköre még nem elöl elugrottak, jajveszékelő dolataimat német kalauzunk szetesen „komoly* problé- került nyilvánosságra. segítségért kiáltottak, felver- (Folytatása következik.) gondolom magamban. -Ott mealátják az emberi értelem érvényesülését is e gyötrő látvány után — cá-