Délmagyarország, 1958. június (14. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-05 / 131. szám

Csütörtök, 1958. Június 5. II Budapesti Ipari Vásár 1959. M tárgysorsjátéka húaósának nyereményjegyzéke I. Főnyeremények: Brüsszeli világkiállításra kiutazást nyert: C 03632, R02858, T 06845. I. Berendezett kétszemé­lyes, bárhol felállítható nya­raló A 17 368. II. Barokk hálósizoba-be­rendezés M 13 555. III. Motorkerékpár, 179 köbcentiméteres K 18 706. IV. Motorkerékpár K 55, 125 köbcentim. V 10 090. V. Kárpitozott csőbútor­garnitúra T 05676. VI. Panni-robogó O 17 340, VII. Magnetofon-készülék G 04850. VIII. Elekthermax hűtó­s«krény. 60 literes M 11 564. IX. MOPED-kerékpár V 07276. X. Televíziós-készülék C 03274. XI. Világvevö rádió, ultra­rövidhullám-berendezéssel M 13 899 XII. N61 arany karóra A 03506. XIII. Sabária mosógép, centrifugával M 10 051. XIV. Nagyméretű ebédlő­szőnyeg K 02913. XV. Hattyú mosógép A 06232. XVI. Férfi bőrkabát M 08886. XVII. ZORKY fényképező­gép M 13177. XVIII. N61 Import pulóver kardigánnal és egy nylon nöi fehérneműgarnltúra T 09005. II. Melléknyeremények: Az itt felsorolt számokkal megegyező számú sorsjegyek valamennyi sorozatban (A— V-ig) - függetlenül a soro­zat betűjelétől - nyertes szá­moknak tekintendők. 150 forintos vásárlási utal­ványt nyertek: 01 503, 01 312, 01 907, 02 475, 03 130, 05 919, 11844, 16 669, 18 261, 19 630. 100 forintos vásárlási utal­ványt nyertek: 01 435, 02 023, 03 237, 03 379, 03 344, 03 307, 03 639, 06839, 08 726, 10 304, 11 309, 11 846, 14 916, 16182, 17 337, 17 509, 17 961, 18 648, 19 080, 19 826. '80 forintos vásárlási utal­ványt nyertek: 00116, 01 693, 02176, 02 591, 03 476, 04 593, 04 941, 04 983, 05 427, 05 524, 05 651, 05 713, 06 298, 06 530, 06 799, 07 737, 08 017, 08 114, 08 448, 09 916, 10 812, 10 055, 11 224, 11 633, 11 641, 12 169, 12 270, 12 372, 12 773, 13 988, 14 868, 15 527, 16 761, 17 082, 17 373, 17 681, 18 872, 19 268, 19 953, 19 967. 60 forintos ványt nyertek 01 107, 01 413, 01 715, 03 362, 04 969, 06 428, 07 958, 08 242, 09 549. 10 840, 11 784. 12 708, 13 937. 15 693, 16 287, 18 142, 02 109, 03 410, 05 351, 06 842, 08 001, 08 518, 09 747, 10 065, 11 806, 12 884, 13 982, 15 985, 17 030, 19 306. vásárlási utal­: 00 381, 00 414, 01 440, 01 486, 02441, 03 929, 05 582, 07 424, OR 160, 08 849, 09790, 11 025, 11 914, 13 393, 14 274, 18 101, 17 729, 03 226, 04 546, 00 290, 07 937, 08 165, 09 515, 10 219, 11 886, 12 395, 13 706, 14 657, 18 270, 18 035, „Elővételben" árulják a villamosjegyet az utcasarkon Hetipiacos napokon igen sok utas száll fel a Széche­nyi tér felé tartó villamosra a Kossuth Lajos sugárút és a Párizsi körút sarkán. A egy kalauz áll az utcasarkon és a villamosra várakozó utasoknak kiszolgáltatja a szükséges jegyeket. A kocsi­kon levő, rendes szolgálatot 40 forintos ványt nyertek 00 197, 00 603, 01 460, 02 063, 03 560, 04 682, 05 235, 06 055, 07 227, 08 104, 09 902, 10 887, 11 932, 13 269, 13 997, 14 586, 15 511, 16 882, 18 237, 19 033, 19 907, 01 790, 02 911, 03 994, 04 848, 05 240, 06 704, 07 733, 08 347, 09 951, 11 304, 12 021, 13 398, 14 091, 14 796, 16 156, 17 011, 18 307, 19 097, 19 877. vásárlási utal­: 00 053, 00 054, 00 931, 01 414, 02 070, 03 190, 04 340, 05 099, 05 429, 07 177, 07 933, 08 521, 10 462, 11 627, 12 804, 13 840, 14 253, 14 900, 16 373, 17 156, 18 431, 19 188, 02 752, 03 253, 04 369, 05 184, 05 786, 07 213, 08 040, 08 007, 10 490, 11 860, 12 793, 13 893, 14 283, 15 130, 16 591, 17 683, 18 997, 19 213, 25 forintos ványt nyertek 00 074, 00 094, 00 230, 00 457, 00 R21, 00 995, 01 238, 01 317, 01 415, 01 884, 01 730, 01 954, 02 172, 02 506, 02 702, 03 210, 03 545, 03 705, 03 873, 04 118, 04 372, 04 671, 04 796, 05 104, 05 340, 05 590, 05 922, 06 333, 06 445, 06 715, 06 870, 07 144, 00 247, 00 486, 00 844, 01 070, 01 268. 01 319, 01 488, 01 689, 01 749, 01 969, 02 277, 02 649, 02 915, 03 400, 03 611, 03 706, 03 942, 04 175, 04 522, 04 680, 04 843, 05 191, 05 442, 05 641, 06 220, 06 378, 06 454, 06 813, 06 883, 07 154, vásárlási utol­: 00 003, 00 067, 00113, 00 177, 00 277, 00 355, 00 802, 00 715, 00 886, 01 184, 01 302, 01 362, 01 634, 01 694, 01 771, 01 988, 02 397, 02 690, 02 918, 03 487, 03 625, 03 753, 04 056, 04 250, 04 579, 04 745, 04 931, 05 232, 05 500, 05 779, 06 274, 06 396, 06 507, 06 831, 06 915, 00 982, 01 236, 01 311, 01 383, 01 682, 01 711, 01 899, 02 103, 02 493, 02 699, 03 201, 03 511, 03 681, 03 851, 04 103, 04 257, 04 652, 04 755, 04 951, 05 275, 05 587, 05 844. 06 285, 06 438, 06 680, 06 843, 06 920, rókusi állomásról amúgy is zsúfoltan érkező kocsin, a rendszerint teli szatyrokkal, garabolyokkal utazó utasok között igen nehéz a kala­uzok dolga: nem tudják Ide­jében. az Anna-kútig kiszol­gáltatni a jegyeket és ez bo­nyodalmakat okoz a legkö­zelebbi átszállónál. Több, előszeretettel "blic­celő* utas, ha nem vették észre, azaz nem váltattak vele mindjárt a felszálláskor jegyet, átszálláskor csak sza­kasszal utazott tovább. A Szegedi Közlekedési Vállalat igen ötletesen segí­tett a bajon. Hetipiacos na­pokon a piac ideje alatt •elővételben* árusítja a je­gyeket a Kossuth Lajos su­gárút és a Nagykörút sarkán a villamosmegállónál. Egy­teljesítő kalauz munkája ez­zel könnyebbedett. Nincs más dolga, csak az, hogy el­lenőrizze az itteni felszállók jegyeit. Az utasok örömmel fogad­ták az újítást. Könnyebb a várakozás percei alatt elin­tézni a jegyváltást, mint fenn, a sok ember között a kosarak, szatyrok tömkelege között klguberálnl a fillére­ket. Az utas is Jól járt — a vállalat sem fizet rá. NAPI 3 EZEK PALACK BOR A Csongrádvldékl Anaml Pincegazdaság korszerűen felszerelt szegedi palackozó üzenj részlegében szüntelenül végzik a munkát. Naponként háromezer üveg bort palac. koznak; a márkás puszta­mérgest rizlinget, a szegedi vöröst és a csongrádi ka­dart ls. Egy hét múlva Szeged tapsol Josephine Bakernek 07 207, 07 358, 07 366, 07 576, 07 886, 08 245, 08 818, 09 250, 09 590, 10 076, 10 266, 10 392, 10 484, 10 785, 11 292, 11 559, 11 768, 11 923, 11 969, 12 224, 12 491, 12 842, 12 969, 13 239, 07 377, 07 08 012, 08 482, 08 9.94, 09 283, 09 911, 10 146, 10 302, 10 394, 10 525, 10 873, 11 374, 11 620, 11 779, 11 928, 11 991, 12 302, 12 535, 12 873, 13 012, 13 26R, 07 473, 674, 08 102, 08 577, 09 170, 09 335, 10 000, 10 148, 10 305, 10 406, 10 549, 11 007, 11 427, 11 630, lt 800, 11 950, 12 066, 12 326, 12 725, 12 877, 13 199, 13 352, 07 518, 07 719, 08 115, 08 688, 19 225, 09 403, 10 055, 10 184, 10 356, 10 473,. 10 564, 11 113, 11 433, 11 713, 11 820. 11 962, 12 106, 12 397, 12 830, 12 904, 13 221, 13 371, 13 395, 13 575, 13 873, 14 463, 14 574, 14 884, 15 009, 15 385, 15 458, 15 879, 16 549, 16 982, 17 270, 17 541, 17 893, 18 006, 18 249, 18 448, 18 603, 19 063, 19 774, 19 944, 13 458, 13 593, 13 945, 14 476, 14 759, 14 892, 15 160, 15 410, 15 615, 15 976, 16 649, 17 112, 17 323, 17 643, 17 914, 18 028, 18 262, 18 525, 18 701, 19170, 19 784, 19 957, 13 472, 13 680, 14 374, 14 529, 14 773, 14 967, 15 173, 15 421, 15 676, 16 209, 10 083, 17 242, 17 353, 17 888, 17 982, 18 057, 18 355, 18 558, 18 761, 19 520, 19 804, 19 974. 13 568, 13 704, 14 448, 14 558, 14 774, 14 995, 15 179, 15 457, 15 774, 16 221, 16 715, 17 255, 17 507, 17 869, 17 909, 16 130, 18 409, 18 572, 19 003, 19 633, 19 814, A szovjet balettművészek szegedi vendégszereplése ide­jén vették olyan óriási ost­rom alá a jegyelosztó szer­veket, mint most a Filhar­mónia kirendeltségét — Jo­sephine Baker fellépése előtt több mint egy héttel. Pedig a közönség számára impo­náló változás történt: az elő­adást az újszegedi szabad­téri színpadon tartják meg, ahol egyszerre kétezer em­ber fér el a nézőtéren — s még ez sem elég. Mindenki látni és hallani akarja a vi­lág máig is csodált ének- és táncművészét, aki nemcsak művészetéről híres, hanem pályafutásáról, családjáról és emberi magatartáséról is. Nagy művészi múlt áll mögötte. Az ötvenkét éves Josephine Baker fiatalon táncosnő lett, s már tizen­hat éves korában színpadon táncolt Együttesével sokóig bámulatba ejtette Párizst — úgyannyira, hogy a francia főváros hírességei közé so­rolták. Világhírű sztár lété­re is megmaradt azonban egyszerű embernek. A má­sodik világháború Idején részt vett a francia antifa­siszta ellenállási mozgalom­ban — s ezért több magas kitüntetést kapott. Művésze­tével harcba indult a faji megkülönböztetés ellen, a béke és egyetértés pártján. Később ünnepélyesen vissza­vonult a színpadtól — majd újra fellépett és újra vissza­vonult —, de ismét elkezdte. Egyrészt tartotta magát ah­hoz a kijelentéséhez, ame. lyet húszéves korában tett, miszerint élete utolsó per­céig táncol, másrészt gon­doskodni akar nyolc külön­böző nemzetiségű örökbe­fogadott gyermekéről, akik­nek szüleit a háború ölte meg. A béke és barátság hónap­jának e szegedi művészi programja valóban méltán tart igényt a rég nem látott érdeklődésre. Tfztnháromemtletss kultúrpalotát építenek Pekingben Pekingben a közeljövőben y hozzálátnak egy tizenhárom­emeletes kultúrpalota építé­séhez. A kultúrpalota a kí­nai nemzeti kisebbségek po­litikai és kulturális tevé­kenységének központja lesz. A palotában öt nagyméretű kiállítócsarnok, kulturális emlékek kiállítására alkal­mas harminc kiállftásterem, 300 ezer könyvet tartalmazó könyvtár, előadótermek, klu­bok, éttermek kapnak he­lyet Kirándulás Aggtelekre A Tudományos Ismeret­terjesztő Társulat és az IBUSZ Június 13—14—15-én hazánk természeti szépség­ben egyik legszebb vidékére, Aggtelekre és Egerbe rendez országjáró utat Az út ter­vezett programja a követ­kező: 13-án reggel indulás Sezgedről fél 6 órakor. Szol­nokon, Jászapétin, Füzesabo­nyon keresztül a résztvevők a déli órákban Miskolcra ér­keznek. Innen az ország nagy iparvidékén keresztül Ózd érintésével érkeznek meg a koradélutáni órákban Aggte­lekre. Másnap délelőtt meg­tekintik a világhírű aggte­leki cseppkőbarlangot és szakképzett vezető irányítá­sával bejárják a földalatti mesevilágot. 14-én a déli órákban Agg­telekről a Bükk legszebb tá­jainak érintésével Egerbe utaznak a résztvevők. A ké­ső délutáni órákban megte­kintik Eger nevezetességeit, a város műemlékeit és az egri várat. Másnap, 15-én kirándulást tesznek Szilvás­váradra és a festői szépségű Szalajka-völgybe. Visszain­dulás Egerből 15-én a dél­utáni órákban, érkezés Sze­gedre kb. 10 órakor. A há­romnapou út részvételi dija 300 forint, amelyben az el- v látáson kívül minden szol­gáltatás benne van. A részt­vevők az elsó éjszakát tu­ristaszálláson töltik Aggteles, ken, a másodikat pedig az egri Park Szállóban. Az út szakvezetője dr. Mo­hói i Károly főiskolai tan­székvezető docens. (4.) _ . — Fogadja el, legyen szíves, fogadja etl — ismétel­gette az öregasszony, kinyitva a tokot Andrej megrándította a vállát, s magában igyekezett B lehető legudvariasabb szavakat keresni a visszautasí­tásra. Ekkor újra megszólalt a vendég: — Talán egy orosz tisztnek rangján aluli ajándék fogadni el német frautól? A ber szovjet emberek — in­ternationallsche emberek... Daa ist nicht gutl Andrej ránézett a botalakú emberre. Ügylátsztk, ez leckéztetni akarja őt hogy vigye el az ördögi Még csak az hiányzik! Különben lehetséges, hogy ennek a kis em­léktárgynak az el nem fogadása úgy tűnhet fel, mint a német asszony szívből Jövő és ^szándékú érzéseinek le­kicsinylése ... — Mit csináljak? — Andrej széttárta a kezét — Rendben van. Átadom ajándékát a nővéremnek. Elvette a tokot és zsebébe süllyesztette. ' Frau Hartwig kikísérte a hadnagyot a kertkapuig és tott valami egészen különös dolog történt A búcsúzásnál, mielőtt kilépett volna az utcára, az öregasszony hirtelen 8 fülébe súgta: — Dobja el azt a gyűrűt... Csak ne Itt hanem va­lahol ... a szennycsatornába, vagy a vagonablakon... És semmi körülmények között ne adja ét a nővérének. — De miért? — kérdezte csodálkozva a hadnagy? Mit Jelentsen ez? — Rossz ez a gyűrű — botladozott az öregasszony nyelve. — Illetve nem rossz, csak szerencsétlenséget hoz..., Higgyen nekem, én Jót akarok önnek... Most le­hetetlen megmagyaráznom... Nehéz lett volna megérteni e töredezett mondatok értelmét. Az öreg német asszonyon páni félelem látszott Rjabinyin a nő remegő kezébe nyomta a gyűrűs-to­kot és azt mondta: _ Frau Hartwigl Nyugodjon meg! Talán leülhetnénk itt a kispadon és ön mindent elmagyarázna nekem... — Nem, nem — rázta meg fejét Hartwigné. —Ügyla soká elmaradtam már... — Akkor talán az elutazás előtt holnap újra eljö­vök önhöz? — kérdezte Rjabinyin, akit kezdett érdekelni ez a furcsa história a gyűrűvel. — Igen, igen... Ha a Herr hadnagy holnap eljön, én mindent elmagyarázok... Én egy öreg, becsületes né­met asszony vagyok, senkinek sem akarok rosszat... A gyűrűt pedig... oda ne adja. Nagyon kérem, jöjjön el holnap... — Jó, holnap feltétlenül eljövök.^ t . És ma Rjabinyin, ahogy megígérte, eljött Frau Hartwighoz, 6 pedig nem volt itthon, Bizonyára várnia kellett az üzletben... A kerti pad támlájára dőlve Rjabinyin rágyújtott, a miközben a szálló füstgomolyagokat nézte, igyekezettel­képzelni magának, hogyan is fogja tölteni napjait Moszk­vában. És ezektől a gondolatoktól oly erősen elhatalma­sodott rajta a boldogság érzése, hogy a szívét csordultig teltnek érezte. — Ah... Genosse Leutenant!.,. Micsoda borzalmas tragédia!.., Anyám... Szegény, szegény mamám.. Rjabinyin felrezzent áb­rándozásából. Ott állt előtte Frau Hartwig fia —• Paul. Ez a mindig akkurátus fia­talember feldúlt volt: a ha­ja össze-vissza kócolva, nyak. kendője félrecsúszva, izga­tott arcán könnyek pereg­tek, amelyeket Paul, látszó­lag, észre sem vett. — Mi történt, Paul? — Mama meghalt... Az én drága mamám... Oh, mein Gott, mein Gott!... Jajgntásokkal félbeszakí­tott előadásában aztán el­mesélte Andrejnek, hogy kö­rülbelül egy órával ezelőtt anyját elütötte egy autó. Pault a tragikus esetről egy Ismerős rendőr értesítette, aki a garázsban kereste fel őt. Paul rohant a hullaházba' és ott meggyőződött róla, hogy mindez igaz... Most a rendőrség keresi a gázoló gép­kocsit. De hát próbáld meg megtalálni azt a hatalmas Berlinben. A legrövidebb időn belül áthajtott nyilván a nyugati övezetbe ... •Tehát ő volt az, akit elütött az autó* — gondolta keserűen Rjabinyin. Szívből sajnálta a kedves, jóságos öregasszonyt, ennek a derék fiúnak az édesanyját. Átölelte Paul vállait. Az értékelte ezt a néma rész­vétet és keményen megszorította Andrej kezét... SZIROTYINSZKIJ MOSZKVA LAK0NYILVANTARTA8ABAN NEM SZEREPEL Az asztalilámpa fénye a karosszékben ülő leányra esett. Izgatottan babrált fényes lakktáskájával és türel­metlenül nézett az iratcsomó fölé hajló Dimov ezredesre. Dlmov szobája nem volt nagy, s ízlésesen volt be* bútorozva. Közvetlenül az íróasztal mellett egy kls kerek­asztal állott, rajta teafőző és két pohár, benne tea-mara­dékkal. Az elfüggönyözött ablak párkányán díszes virág­váza állt És mintha csak hangsúlyozni akarta volna e szoba közelről Bem hivatalos jellegét, az ezredes íróaszta­lán egy kisfiú képe mosolygott, aki a megszólalásig ha­sonlított az ezredesre. •Biztosan a fia* — gondolta Anya Mpatova. Még egyszer figyelmesen körülnézett a szobában, tekintetével végigsimogatta a virágot tartó vázát és megállapította, hogy egyáltalán nem fél. Izgatottsága elszállt, csupán a gondja maradt meg: vajon el tudja-e mondani mind­azt, ami vele történt úgy, hogy az ezredes meg is értse és eloszlathassa kétségeit. Dimov szándékosan húzta a hallgatást. Egy sürgős le­vél elolvasásának szükségességére hivatkozott, várta, hogy a leány megnyugodjon, körülnézzen éa "érezze ott­hon magát*. Két-három perc múlva félretolta a levelet és moso­lyogva Lipatovára nézett. •— Tehát, Anna Petrovna, ml is történt magával? Dlmov hangja halk és nyugodt volt — Megismerkedésünk tíz nappal ezelőtt történt a színházban, egy felvonásközi szünetben — mondta a leány. — Igaz, már előbb is találkoztam néhányszor ez­zel az emberrel, amikor dolgozni mentem, vagy kijöt­tem az Intézetből. Ha jól emlékszem, már mondtam ön­nek, hogy egy tudományos kutatóintézetben vagyok la­boránsnő. A színházban megismerkedtünk. Én a barát­nőmmel voltam. Vlagyimir Szirotyinszkij egyedül volt Együtt mentünk haza. Először elkísértük a barátnőmet aztán Vologya elkísért engem. Megállapodtunk, hogy majd újra találkozunk. — Milyen ez a Szirotyinszkij? Szőke, magas, har­minckét éves. Érdekes ... Elmondta magáról, hogy egye­dülálló, hogy a háború éveiben elveszítette a családját, most egy gyárban szerelőként dolgozik. Hogy melyikben? Nem tudom. Hol lakik, azt se mondta meg... Nekem vi­szont kellemetlen lett volna kérdezősködni. Mindenesetre szerényen él, nem sokat keres. Maga mesélte így. Dimov nem szakította félbe a leányt. Csak néha, ami­kor egy-egy felbukkanó részletkérdés félrezökkentette Anna elbeszélését, igyekezett valami óvatos, tisztázó kér­déssel a helyes Irányba téríteni a lány szavait. És kitá­rult előtte a kislányos szerelem története, amely örök, akár a világ... Azonban ez a karcsú, kékszemű leány, aki az ezredessel szemben foglalt helyet, már megtanulta kiismerni magát az emberek között, szokásaik, szavaik között, s megtanulta azt, hogy miután megismerte az embereket, úgy cselekedjék, ahogy a lelkiismerete diktálja. (Folytatjuk) (

Next

/
Thumbnails
Contents