Délmagyarország, 1958. június (14. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-05 / 131. szám
Csütörtök, 1958. Június 5. II Budapesti Ipari Vásár 1959. M tárgysorsjátéka húaósának nyereményjegyzéke I. Főnyeremények: Brüsszeli világkiállításra kiutazást nyert: C 03632, R02858, T 06845. I. Berendezett kétszemélyes, bárhol felállítható nyaraló A 17 368. II. Barokk hálósizoba-berendezés M 13 555. III. Motorkerékpár, 179 köbcentiméteres K 18 706. IV. Motorkerékpár K 55, 125 köbcentim. V 10 090. V. Kárpitozott csőbútorgarnitúra T 05676. VI. Panni-robogó O 17 340, VII. Magnetofon-készülék G 04850. VIII. Elekthermax hűtós«krény. 60 literes M 11 564. IX. MOPED-kerékpár V 07276. X. Televíziós-készülék C 03274. XI. Világvevö rádió, ultrarövidhullám-berendezéssel M 13 899 XII. N61 arany karóra A 03506. XIII. Sabária mosógép, centrifugával M 10 051. XIV. Nagyméretű ebédlőszőnyeg K 02913. XV. Hattyú mosógép A 06232. XVI. Férfi bőrkabát M 08886. XVII. ZORKY fényképezőgép M 13177. XVIII. N61 Import pulóver kardigánnal és egy nylon nöi fehérneműgarnltúra T 09005. II. Melléknyeremények: Az itt felsorolt számokkal megegyező számú sorsjegyek valamennyi sorozatban (A— V-ig) - függetlenül a sorozat betűjelétől - nyertes számoknak tekintendők. 150 forintos vásárlási utalványt nyertek: 01 503, 01 312, 01 907, 02 475, 03 130, 05 919, 11844, 16 669, 18 261, 19 630. 100 forintos vásárlási utalványt nyertek: 01 435, 02 023, 03 237, 03 379, 03 344, 03 307, 03 639, 06839, 08 726, 10 304, 11 309, 11 846, 14 916, 16182, 17 337, 17 509, 17 961, 18 648, 19 080, 19 826. '80 forintos vásárlási utalványt nyertek: 00116, 01 693, 02176, 02 591, 03 476, 04 593, 04 941, 04 983, 05 427, 05 524, 05 651, 05 713, 06 298, 06 530, 06 799, 07 737, 08 017, 08 114, 08 448, 09 916, 10 812, 10 055, 11 224, 11 633, 11 641, 12 169, 12 270, 12 372, 12 773, 13 988, 14 868, 15 527, 16 761, 17 082, 17 373, 17 681, 18 872, 19 268, 19 953, 19 967. 60 forintos ványt nyertek 01 107, 01 413, 01 715, 03 362, 04 969, 06 428, 07 958, 08 242, 09 549. 10 840, 11 784. 12 708, 13 937. 15 693, 16 287, 18 142, 02 109, 03 410, 05 351, 06 842, 08 001, 08 518, 09 747, 10 065, 11 806, 12 884, 13 982, 15 985, 17 030, 19 306. vásárlási utal: 00 381, 00 414, 01 440, 01 486, 02441, 03 929, 05 582, 07 424, OR 160, 08 849, 09790, 11 025, 11 914, 13 393, 14 274, 18 101, 17 729, 03 226, 04 546, 00 290, 07 937, 08 165, 09 515, 10 219, 11 886, 12 395, 13 706, 14 657, 18 270, 18 035, „Elővételben" árulják a villamosjegyet az utcasarkon Hetipiacos napokon igen sok utas száll fel a Széchenyi tér felé tartó villamosra a Kossuth Lajos sugárút és a Párizsi körút sarkán. A egy kalauz áll az utcasarkon és a villamosra várakozó utasoknak kiszolgáltatja a szükséges jegyeket. A kocsikon levő, rendes szolgálatot 40 forintos ványt nyertek 00 197, 00 603, 01 460, 02 063, 03 560, 04 682, 05 235, 06 055, 07 227, 08 104, 09 902, 10 887, 11 932, 13 269, 13 997, 14 586, 15 511, 16 882, 18 237, 19 033, 19 907, 01 790, 02 911, 03 994, 04 848, 05 240, 06 704, 07 733, 08 347, 09 951, 11 304, 12 021, 13 398, 14 091, 14 796, 16 156, 17 011, 18 307, 19 097, 19 877. vásárlási utal: 00 053, 00 054, 00 931, 01 414, 02 070, 03 190, 04 340, 05 099, 05 429, 07 177, 07 933, 08 521, 10 462, 11 627, 12 804, 13 840, 14 253, 14 900, 16 373, 17 156, 18 431, 19 188, 02 752, 03 253, 04 369, 05 184, 05 786, 07 213, 08 040, 08 007, 10 490, 11 860, 12 793, 13 893, 14 283, 15 130, 16 591, 17 683, 18 997, 19 213, 25 forintos ványt nyertek 00 074, 00 094, 00 230, 00 457, 00 R21, 00 995, 01 238, 01 317, 01 415, 01 884, 01 730, 01 954, 02 172, 02 506, 02 702, 03 210, 03 545, 03 705, 03 873, 04 118, 04 372, 04 671, 04 796, 05 104, 05 340, 05 590, 05 922, 06 333, 06 445, 06 715, 06 870, 07 144, 00 247, 00 486, 00 844, 01 070, 01 268. 01 319, 01 488, 01 689, 01 749, 01 969, 02 277, 02 649, 02 915, 03 400, 03 611, 03 706, 03 942, 04 175, 04 522, 04 680, 04 843, 05 191, 05 442, 05 641, 06 220, 06 378, 06 454, 06 813, 06 883, 07 154, vásárlási utol: 00 003, 00 067, 00113, 00 177, 00 277, 00 355, 00 802, 00 715, 00 886, 01 184, 01 302, 01 362, 01 634, 01 694, 01 771, 01 988, 02 397, 02 690, 02 918, 03 487, 03 625, 03 753, 04 056, 04 250, 04 579, 04 745, 04 931, 05 232, 05 500, 05 779, 06 274, 06 396, 06 507, 06 831, 06 915, 00 982, 01 236, 01 311, 01 383, 01 682, 01 711, 01 899, 02 103, 02 493, 02 699, 03 201, 03 511, 03 681, 03 851, 04 103, 04 257, 04 652, 04 755, 04 951, 05 275, 05 587, 05 844. 06 285, 06 438, 06 680, 06 843, 06 920, rókusi állomásról amúgy is zsúfoltan érkező kocsin, a rendszerint teli szatyrokkal, garabolyokkal utazó utasok között igen nehéz a kalauzok dolga: nem tudják Idejében. az Anna-kútig kiszolgáltatni a jegyeket és ez bonyodalmakat okoz a legközelebbi átszállónál. Több, előszeretettel "bliccelő* utas, ha nem vették észre, azaz nem váltattak vele mindjárt a felszálláskor jegyet, átszálláskor csak szakasszal utazott tovább. A Szegedi Közlekedési Vállalat igen ötletesen segített a bajon. Hetipiacos napokon a piac ideje alatt •elővételben* árusítja a jegyeket a Kossuth Lajos sugárút és a Nagykörút sarkán a villamosmegállónál. Egyteljesítő kalauz munkája ezzel könnyebbedett. Nincs más dolga, csak az, hogy ellenőrizze az itteni felszállók jegyeit. Az utasok örömmel fogadták az újítást. Könnyebb a várakozás percei alatt elintézni a jegyváltást, mint fenn, a sok ember között a kosarak, szatyrok tömkelege között klguberálnl a filléreket. Az utas is Jól járt — a vállalat sem fizet rá. NAPI 3 EZEK PALACK BOR A Csongrádvldékl Anaml Pincegazdaság korszerűen felszerelt szegedi palackozó üzenj részlegében szüntelenül végzik a munkát. Naponként háromezer üveg bort palac. koznak; a márkás pusztamérgest rizlinget, a szegedi vöröst és a csongrádi kadart ls. Egy hét múlva Szeged tapsol Josephine Bakernek 07 207, 07 358, 07 366, 07 576, 07 886, 08 245, 08 818, 09 250, 09 590, 10 076, 10 266, 10 392, 10 484, 10 785, 11 292, 11 559, 11 768, 11 923, 11 969, 12 224, 12 491, 12 842, 12 969, 13 239, 07 377, 07 08 012, 08 482, 08 9.94, 09 283, 09 911, 10 146, 10 302, 10 394, 10 525, 10 873, 11 374, 11 620, 11 779, 11 928, 11 991, 12 302, 12 535, 12 873, 13 012, 13 26R, 07 473, 674, 08 102, 08 577, 09 170, 09 335, 10 000, 10 148, 10 305, 10 406, 10 549, 11 007, 11 427, 11 630, lt 800, 11 950, 12 066, 12 326, 12 725, 12 877, 13 199, 13 352, 07 518, 07 719, 08 115, 08 688, 19 225, 09 403, 10 055, 10 184, 10 356, 10 473,. 10 564, 11 113, 11 433, 11 713, 11 820. 11 962, 12 106, 12 397, 12 830, 12 904, 13 221, 13 371, 13 395, 13 575, 13 873, 14 463, 14 574, 14 884, 15 009, 15 385, 15 458, 15 879, 16 549, 16 982, 17 270, 17 541, 17 893, 18 006, 18 249, 18 448, 18 603, 19 063, 19 774, 19 944, 13 458, 13 593, 13 945, 14 476, 14 759, 14 892, 15 160, 15 410, 15 615, 15 976, 16 649, 17 112, 17 323, 17 643, 17 914, 18 028, 18 262, 18 525, 18 701, 19170, 19 784, 19 957, 13 472, 13 680, 14 374, 14 529, 14 773, 14 967, 15 173, 15 421, 15 676, 16 209, 10 083, 17 242, 17 353, 17 888, 17 982, 18 057, 18 355, 18 558, 18 761, 19 520, 19 804, 19 974. 13 568, 13 704, 14 448, 14 558, 14 774, 14 995, 15 179, 15 457, 15 774, 16 221, 16 715, 17 255, 17 507, 17 869, 17 909, 16 130, 18 409, 18 572, 19 003, 19 633, 19 814, A szovjet balettművészek szegedi vendégszereplése idején vették olyan óriási ostrom alá a jegyelosztó szerveket, mint most a Filharmónia kirendeltségét — Josephine Baker fellépése előtt több mint egy héttel. Pedig a közönség számára imponáló változás történt: az előadást az újszegedi szabadtéri színpadon tartják meg, ahol egyszerre kétezer ember fér el a nézőtéren — s még ez sem elég. Mindenki látni és hallani akarja a világ máig is csodált ének- és táncművészét, aki nemcsak művészetéről híres, hanem pályafutásáról, családjáról és emberi magatartáséról is. Nagy művészi múlt áll mögötte. Az ötvenkét éves Josephine Baker fiatalon táncosnő lett, s már tizenhat éves korában színpadon táncolt Együttesével sokóig bámulatba ejtette Párizst — úgyannyira, hogy a francia főváros hírességei közé sorolták. Világhírű sztár létére is megmaradt azonban egyszerű embernek. A második világháború Idején részt vett a francia antifasiszta ellenállási mozgalomban — s ezért több magas kitüntetést kapott. Művészetével harcba indult a faji megkülönböztetés ellen, a béke és egyetértés pártján. Később ünnepélyesen visszavonult a színpadtól — majd újra fellépett és újra visszavonult —, de ismét elkezdte. Egyrészt tartotta magát ahhoz a kijelentéséhez, ame. lyet húszéves korában tett, miszerint élete utolsó percéig táncol, másrészt gondoskodni akar nyolc különböző nemzetiségű örökbefogadott gyermekéről, akiknek szüleit a háború ölte meg. A béke és barátság hónapjának e szegedi művészi programja valóban méltán tart igényt a rég nem látott érdeklődésre. Tfztnháromemtletss kultúrpalotát építenek Pekingben Pekingben a közeljövőben y hozzálátnak egy tizenháromemeletes kultúrpalota építéséhez. A kultúrpalota a kínai nemzeti kisebbségek politikai és kulturális tevékenységének központja lesz. A palotában öt nagyméretű kiállítócsarnok, kulturális emlékek kiállítására alkalmas harminc kiállftásterem, 300 ezer könyvet tartalmazó könyvtár, előadótermek, klubok, éttermek kapnak helyet Kirándulás Aggtelekre A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat és az IBUSZ Június 13—14—15-én hazánk természeti szépségben egyik legszebb vidékére, Aggtelekre és Egerbe rendez országjáró utat Az út tervezett programja a következő: 13-án reggel indulás Sezgedről fél 6 órakor. Szolnokon, Jászapétin, Füzesabonyon keresztül a résztvevők a déli órákban Miskolcra érkeznek. Innen az ország nagy iparvidékén keresztül Ózd érintésével érkeznek meg a koradélutáni órákban Aggtelekre. Másnap délelőtt megtekintik a világhírű aggteleki cseppkőbarlangot és szakképzett vezető irányításával bejárják a földalatti mesevilágot. 14-én a déli órákban Aggtelekről a Bükk legszebb tájainak érintésével Egerbe utaznak a résztvevők. A késő délutáni órákban megtekintik Eger nevezetességeit, a város műemlékeit és az egri várat. Másnap, 15-én kirándulást tesznek Szilvásváradra és a festői szépségű Szalajka-völgybe. Visszaindulás Egerből 15-én a délutáni órákban, érkezés Szegedre kb. 10 órakor. A háromnapou út részvételi dija 300 forint, amelyben az el- v látáson kívül minden szolgáltatás benne van. A résztvevők az elsó éjszakát turistaszálláson töltik Aggteles, ken, a másodikat pedig az egri Park Szállóban. Az út szakvezetője dr. Mohói i Károly főiskolai tanszékvezető docens. (4.) _ . — Fogadja el, legyen szíves, fogadja etl — ismételgette az öregasszony, kinyitva a tokot Andrej megrándította a vállát, s magában igyekezett B lehető legudvariasabb szavakat keresni a visszautasításra. Ekkor újra megszólalt a vendég: — Talán egy orosz tisztnek rangján aluli ajándék fogadni el német frautól? A ber szovjet emberek — internationallsche emberek... Daa ist nicht gutl Andrej ránézett a botalakú emberre. Ügylátsztk, ez leckéztetni akarja őt hogy vigye el az ördögi Még csak az hiányzik! Különben lehetséges, hogy ennek a kis emléktárgynak az el nem fogadása úgy tűnhet fel, mint a német asszony szívből Jövő és ^szándékú érzéseinek lekicsinylése ... — Mit csináljak? — Andrej széttárta a kezét — Rendben van. Átadom ajándékát a nővéremnek. Elvette a tokot és zsebébe süllyesztette. ' Frau Hartwig kikísérte a hadnagyot a kertkapuig és tott valami egészen különös dolog történt A búcsúzásnál, mielőtt kilépett volna az utcára, az öregasszony hirtelen 8 fülébe súgta: — Dobja el azt a gyűrűt... Csak ne Itt hanem valahol ... a szennycsatornába, vagy a vagonablakon... És semmi körülmények között ne adja ét a nővérének. — De miért? — kérdezte csodálkozva a hadnagy? Mit Jelentsen ez? — Rossz ez a gyűrű — botladozott az öregasszony nyelve. — Illetve nem rossz, csak szerencsétlenséget hoz..., Higgyen nekem, én Jót akarok önnek... Most lehetetlen megmagyaráznom... Nehéz lett volna megérteni e töredezett mondatok értelmét. Az öreg német asszonyon páni félelem látszott Rjabinyin a nő remegő kezébe nyomta a gyűrűs-tokot és azt mondta: _ Frau Hartwigl Nyugodjon meg! Talán leülhetnénk itt a kispadon és ön mindent elmagyarázna nekem... — Nem, nem — rázta meg fejét Hartwigné. —Ügyla soká elmaradtam már... — Akkor talán az elutazás előtt holnap újra eljövök önhöz? — kérdezte Rjabinyin, akit kezdett érdekelni ez a furcsa história a gyűrűvel. — Igen, igen... Ha a Herr hadnagy holnap eljön, én mindent elmagyarázok... Én egy öreg, becsületes német asszony vagyok, senkinek sem akarok rosszat... A gyűrűt pedig... oda ne adja. Nagyon kérem, jöjjön el holnap... — Jó, holnap feltétlenül eljövök.^ t . És ma Rjabinyin, ahogy megígérte, eljött Frau Hartwighoz, 6 pedig nem volt itthon, Bizonyára várnia kellett az üzletben... A kerti pad támlájára dőlve Rjabinyin rágyújtott, a miközben a szálló füstgomolyagokat nézte, igyekezettelképzelni magának, hogyan is fogja tölteni napjait Moszkvában. És ezektől a gondolatoktól oly erősen elhatalmasodott rajta a boldogság érzése, hogy a szívét csordultig teltnek érezte. — Ah... Genosse Leutenant!.,. Micsoda borzalmas tragédia!.., Anyám... Szegény, szegény mamám.. Rjabinyin felrezzent ábrándozásából. Ott állt előtte Frau Hartwig fia —• Paul. Ez a mindig akkurátus fiatalember feldúlt volt: a haja össze-vissza kócolva, nyak. kendője félrecsúszva, izgatott arcán könnyek peregtek, amelyeket Paul, látszólag, észre sem vett. — Mi történt, Paul? — Mama meghalt... Az én drága mamám... Oh, mein Gott, mein Gott!... Jajgntásokkal félbeszakított előadásában aztán elmesélte Andrejnek, hogy körülbelül egy órával ezelőtt anyját elütötte egy autó. Pault a tragikus esetről egy Ismerős rendőr értesítette, aki a garázsban kereste fel őt. Paul rohant a hullaházba' és ott meggyőződött róla, hogy mindez igaz... Most a rendőrség keresi a gázoló gépkocsit. De hát próbáld meg megtalálni azt a hatalmas Berlinben. A legrövidebb időn belül áthajtott nyilván a nyugati övezetbe ... •Tehát ő volt az, akit elütött az autó* — gondolta keserűen Rjabinyin. Szívből sajnálta a kedves, jóságos öregasszonyt, ennek a derék fiúnak az édesanyját. Átölelte Paul vállait. Az értékelte ezt a néma részvétet és keményen megszorította Andrej kezét... SZIROTYINSZKIJ MOSZKVA LAK0NYILVANTARTA8ABAN NEM SZEREPEL Az asztalilámpa fénye a karosszékben ülő leányra esett. Izgatottan babrált fényes lakktáskájával és türelmetlenül nézett az iratcsomó fölé hajló Dimov ezredesre. Dlmov szobája nem volt nagy, s ízlésesen volt be* bútorozva. Közvetlenül az íróasztal mellett egy kls kerekasztal állott, rajta teafőző és két pohár, benne tea-maradékkal. Az elfüggönyözött ablak párkányán díszes virágváza állt És mintha csak hangsúlyozni akarta volna e szoba közelről Bem hivatalos jellegét, az ezredes íróasztalán egy kisfiú képe mosolygott, aki a megszólalásig hasonlított az ezredesre. •Biztosan a fia* — gondolta Anya Mpatova. Még egyszer figyelmesen körülnézett a szobában, tekintetével végigsimogatta a virágot tartó vázát és megállapította, hogy egyáltalán nem fél. Izgatottsága elszállt, csupán a gondja maradt meg: vajon el tudja-e mondani mindazt, ami vele történt úgy, hogy az ezredes meg is értse és eloszlathassa kétségeit. Dimov szándékosan húzta a hallgatást. Egy sürgős levél elolvasásának szükségességére hivatkozott, várta, hogy a leány megnyugodjon, körülnézzen éa "érezze otthon magát*. Két-három perc múlva félretolta a levelet és mosolyogva Lipatovára nézett. •— Tehát, Anna Petrovna, ml is történt magával? Dlmov hangja halk és nyugodt volt — Megismerkedésünk tíz nappal ezelőtt történt a színházban, egy felvonásközi szünetben — mondta a leány. — Igaz, már előbb is találkoztam néhányszor ezzel az emberrel, amikor dolgozni mentem, vagy kijöttem az Intézetből. Ha jól emlékszem, már mondtam önnek, hogy egy tudományos kutatóintézetben vagyok laboránsnő. A színházban megismerkedtünk. Én a barátnőmmel voltam. Vlagyimir Szirotyinszkij egyedül volt Együtt mentünk haza. Először elkísértük a barátnőmet aztán Vologya elkísért engem. Megállapodtunk, hogy majd újra találkozunk. — Milyen ez a Szirotyinszkij? Szőke, magas, harminckét éves. Érdekes ... Elmondta magáról, hogy egyedülálló, hogy a háború éveiben elveszítette a családját, most egy gyárban szerelőként dolgozik. Hogy melyikben? Nem tudom. Hol lakik, azt se mondta meg... Nekem viszont kellemetlen lett volna kérdezősködni. Mindenesetre szerényen él, nem sokat keres. Maga mesélte így. Dimov nem szakította félbe a leányt. Csak néha, amikor egy-egy felbukkanó részletkérdés félrezökkentette Anna elbeszélését, igyekezett valami óvatos, tisztázó kérdéssel a helyes Irányba téríteni a lány szavait. És kitárult előtte a kislányos szerelem története, amely örök, akár a világ... Azonban ez a karcsú, kékszemű leány, aki az ezredessel szemben foglalt helyet, már megtanulta kiismerni magát az emberek között, szokásaik, szavaik között, s megtanulta azt, hogy miután megismerte az embereket, úgy cselekedjék, ahogy a lelkiismerete diktálja. (Folytatjuk) (