Délmagyarország, 1958. május (14. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-04 / 104. szám

Vasárnap. 1958. májng i SZEGEDI SZÉP SZO Áldott legyen minden lé­pése. Milyen silány szavak ezek. Mit fejeznek ki? Alig valamit. Világra hozott, föl­nevelt —, embert faragott belőlem. S én felnőttem, megfakult bennem az anyai szeretet, elhomályosultak életküzdelmének apró mo­zaikjai, a nyomasztó, két­ségekkel terhes mindenna­pok ezrei. Most ülünk egy­mással szemben, a régi szo­bában, a megrokkant beteg és én. Alig beszélünk... s mégis valami magasztos kö­zelségbe kerülök hozzá, bünbocsánatos közelségbe. Kérdezés nélkül vallanak a lepergett évek, a hét gyerek neveléséről, viharosan küz­delmes évtizedekről. Kinn, az ablakunk alatt a cseresz­nye fehér-tiszta virága li­beg, simogatja a fényes üve­geket, a nyitott ablakszárny engedi a tavasz koraesti il­latát keveredni a földes szo­ba nehéz levegőjével. Olyan szag ez, amit gyermekkorom minden tavasza meghozott ebbe a kicsi fészekbe. A tá­voli fehértó—tiszai csatorna partján béka századok, bre­kegő koncertje köszönti a holdas, fényes májust. Homályban szinű arca, mély életredőit elsimítja az este, fehér haját kendője takarja, kis kezeit a szék karfáján pihenteti, jobb lábát — trombózissal beteg — hideg borogatás takarja. Megfáradt alakjá­nak körvonalait látom csak, de hangja olyan melegen, búgóan szól hozzám, mint régen, harminc esztendő óta mindig A panasz árja nem tör rám, talán azt gondolja: minek a panaszos szó. A szegénységét szégyelli valla­ni, öregségéről, betegségéről, napjainak múlásáról nem beszél. Kérdez kíváncsian, aggódóan: — Mi bajod fiacskám, mit , mondanak az orvosok? Ne tréfálkozz a betegséggel, könnyen megjárhatod. Részletesen mesélem a ba­jom, a diagnózist. Figyelme­sen hallgatja, tanácsol ezt is, azt is. Ügy cselekszik, mintha nekem lenne trom­bózisom a jobb lábamban. Terelem a szót, múlt epi­zódokra, emlékekre. Szótla­nul hallgatja, néha-néha kér­dez közbe. — Egyszer úgy adódott —, kezdek egy emlékezetes kép­be —, hogy Vértes méltósá­gos úréknál nagy bankett volt és neked három napig egyhuzamban tartott a mun­kaidőd. Ezen a banketton részt vettek szegediek, pes­tiek. Wolfék, Lippaiék, Sza­lay rendőrkapitány, meg fő­városi írók, helyi művészek. A mulatság végére, hajnalra olyan jókedv kerekedett, hogy elképesztően sok bor­ravalót adtak neked, amiért felszolgáltál, felsegítetted a távozó vendégek felöltőjét: kilencven pengőd gyűlt ösz­sze. Vértes méltóságos asz­szony meg azt mondta: — Na Erzsikém, szedje ösz­sze a kimaradt húsokat, virsliket, tésztákat, vigye haza a gyerekeknek. Két nagy garaboly enni­valót hoztál vasárnap reg­gelre, meg egy szép fehér, veknikenyeret. Olyan öröm­mel ugráltunk ki vackaink­ból, mintha Osváth sorsjáté­kának a főnyereményét kap­tuk volna. Emlékszel? Mi örömösen, visítozó gyönyörű­séggel ettük a pácolt nyulat, a töltött borjúhúst, sertéssül­tet, virslit, s te meg sírtál. — Miért sírsz anyukám? — kérdeztelek. — Szegény kis gyerekeim. Egyetek csak... — g nem válaszoltál a kérdésemre. Azóta megértettem mindent, de altkor még az ételmara­dék ls örömöt hozott ne­künk. Mindezt azért tudtam ilyen pontosan, mert ez alkalom­mal kaptam először új cipőt, meg düftin nadrágot... a borravalóból. — Emlékszem — válaszolt, rezignációmentes hangon — keserves volt az élet. Megcsendesedett köztünk a beszéd, keresgél­tem a megkopott emlékek­ből egy vidámabbat, de nem találtam. Azután meg azon tűnődtem, hogy mit ír­SIKLÓS JÁNOS: a NYAM SZÍVE Ceruzarajz jak anyák napjára? Gondo­lataimba vetődött egy fran­cia népmesei motívum, a házasságra készülő fiúról, amit Kiss József öntött köl­tői sorokba. Valahogyan így emlékeztem: — A leánykérő fiútól azt kívánta a gonosz leány, akkor megy hozzá felesé­gül, ha elhozza, bemutatja anyja szívét. A fiú eleget tett a leány kívánságának. Kivágta anyja szívét, be­csomagolta, s elindult a le­ányhoz. Vitte az egybekelés eszközét, az anyai szívet. Amint sietett, rohant a le­ányhoz, az erdőn keresztül, megbotlott egy kiálló fa­gyökérben és eű esett. Az anyai szívet elejtette, messze gurult tőle, a por­ba. S e pillanatban az anya szíve megszólalt: — Fiacskám, nagyon megütötted magad? Megborzongtam idegesen, mintha fáznék. — Csukjad be az ablakot, mert megfázol, fiam — szólt anyám, s én az ablak­hoz mentem szó nélkül, az­után világosságot csináltam, cigarettára gyújtottam. — Piszkos az inged, ve­gyél tisztát apádéból, ezt hagyd itt, majd én kimo­som — nézett gyűrött in­gemre. — Szó se róla — vála­szoltam és néztem boroga­tásba csavart, sámlin pihe­nő beteg lábált. — Zsuzsika nagy lány, ősszel iskolába kerül — folytattam a prózai dolgo­kat. — Három éve nem láttam a kis Zsuzsit — válaszolt és hangjában éreztem a megbán tottságot. Mit feleljek? Igaza van. Nagyon rosszul érzem ma­gam. Figyelmetlenség az egész, és mégis bánatot okoztam. Az unoka — nem­csak unoka, hanem benne van a szakadatlan élet, az örök megújulás. Látja sa­ját életét újra és a termé­szet örök törvényében ön­magát a megújulás láncsze­mét. — A nyáron elhozom, anyám, itt lehet ameddig kedves — mondtam rövid gondlkodás után. Bólintott, hogy várja. Barnás-zöldbe játszó sze­meit rámfüggesztette kérdő­en, pedig nem kételkedett, de én mégis érzem: "ígéret ez. fiam, elfelejted, amint kilépsz az ajtón*. Megfeledkeztem én már másról is és azért olvasom ki tekintetéből a kimondatlan kétkedést. Amikor az ember, ember lesz, megállapítja sajátját, valahogyan másodlagossá válik a régi, a gyerekkori otthon. De anyám szíve nem vált másodlagossá. Várja, szótlanul, szemrehányás nél­kül a gyerekeit, hogy men­jenek ós beszéljék ed az életü­ket, munkájuk mindennap­ját, örömüket — bánatukat. Á felnőtté vált gyerekeket lefoglalja a saját családi otthona, a munka ezernyi ága-boga, társaság, az élet jó és rossz vonásával foly­tatott mindennapos küzde­lem. Legutoljára marad a szülő, az édesanya. Nem bír­tam tovább, kimondtam: — Ugye. anyám, nem így képzelte az öregséget, csak akkor nyitunk ajtót, ha bajba sodródtunk. Nem válaszolt. Homlokre­dői mélyebb ráncokba vo­nódtak. Megfontoltan ön­tötte ki szívét: — Nincs nekem pana­szom fiam egyőtökre sem. In­kább azt mondhatom, hogy büszke vagyok a gyereke­imre. Segítem is őket. ahol tudom, mert nekik is ne­héz az élet. Ancinak, Ildi­kónak lekvárt, főztem, meg tarhonyát csináltam a nyá­ron. Meghízlaltam a disz­nót kettőjüknek. A jövő nyáron is ezt csinálom, ha egészségem megengedi. Ne­ked meg, kisfiam, zölddiót tettem el négy üveggel, nézd, ott van a szekrényen. önkéntelenül a szekrény tetejére néztem, ott állt négy kétliteres üveg a ked­venc befőttemmel, a zöld­dióval. Anyámra került a tekintetem és ő enyhén ne­vetett. Én meg.:: nem tud­tam megfogni felbuggyanó indulataimat. — Ugyan fiam — éreztem simogató kezét, melyből annyi jóság áradt, hogy semmiképpen sem tudnám viszonozni. Megeredt a szava és me­sélt. Milyen rossz az egye­düllét, mennyire terhes, ön­emésztően kínos az öregség. — Apád eljár dolgozni, korán megy, későn jön ... magam vagyok a négy fal között. Nincs senkim, aki­vel szót cserélnék. — Ha beteg, kl ad egy po­hár vizet? — Én nem lehetek olyan be­teg, hogy kiszolgálásra szo­ruljak, hiszen egyedül va­gyok — mondotta őszinte meggyőződéssel. — Jöjjön hozzánk, vagy bármelyikönkhöz. — Fiacskám, fiacskám, te nem tudod mit mondtál, mert nem érted te, milyen teher egy beteg, különösen, ha öreg és még anyós is. Meg ez olyan alamizsna­számba megy, amit én nem szívlelnék el. — Ne beszéljen így, anyám — szóltam rá erélyesebben Nem felelt. soly villant meg jellegzetes száján. Hát itt tartunk. Hét gyerek. Diftéria, vörheny, tí­fusz kettőnél, a dolog má­soknál és otthon, és ez mind­mind természetesnek tűnt neki és nekünk. Most pedig olyan természetes előtte, hogy neki nincs senkije, aki ajtót nyisson rá beteg nap­jaiban. — Micsoda ördögi játéka ez az életnek! Micsoda sar­latán állapot! Hogy beszél­het így egy anya. Csomagol­jon össze és elviszem — pat­togtam indulatos-keserűség­gel. — El is felejtem, fiam, ott van egy csomag a számodra a szekrény felső polcán, vedd csak elő. Nem tudtam pos­tára tenni, mert az orvos ágyba parancsolt. — Arról beszéljünk, anyám, hogy így nem megy tovább, eljön velem — folytattam dühös hangon. — Na, vedd csak le, add ide nekem azt a csomagot — nézett rám és nevetett. — Tessék — nyújtottam át mérgesen egy rózsaszínű papírba göngyölt tárgyat. Kényelmesen kicsomagolta és a levélkét a kezembe adta: "Drága kisfiam! Névnapod alkalmából fo­gadd szerény ajándékomat. Sajnos, nincs több pénzem, de vedd úgy, hogy őszinte szeretettel adom. Jó egész­séget és boldogságot kívá­nok mindannyiótoknak. Sok­szor csókol benneteket Anyád*. Pillantásom a csomagra vetettem. Művészien kidol­gozott, kézifaragásű, politú­rozott cigarettásdoboz, mel­lette néhány csomag "Tuli­pán*, "Turist* cigaretta. — Tedd el és ne mérge­lődj! Megenyhült a haragom, amire egyébként nem is volt okom. — Köszönöm anyám — megcsókoltam fáradt arcát. Sokáig ültemnuuöt zaklatott érzésekkel, szé­gyenemben. Nem emlék­szem mennyi idő múlt el, hangjára riadtam fel: — Tudod-e, fiam, tegnap­előtt töltöttem be a hatvan­ötödik esztendőmet. Nagy idő ez ilyen küzdelmes élet után. Hatvanötödik születés­nap. — Nem tudtam — szaladt ki számon á döbbenet. És a szégyentől erkölcsi nullává törpülve rövid, kapkodó bú­csúval léptem ki az ajtón a májusi tavaszba. — Nem tudtam ... nem tudtam... — kísért a sú­lyos vád. Üldöz... bánt... kínoz. Anyám jóságos szíve meg­bocsát, de én önmagamnak soha nem bocsáthatok meg Anyák napjára (Édesanyám emlékének) Sovány vigasz, kinek csak anyja van, De édesanya soha sem becézte, Csókkal kapatván dalra és mesékre (A másik inkább lenne magtalan.) Boldog, kinek még édesanyja él, Gyöngéd kezével áldón simogat _ Hullajts útjára hála-szirmokat, Ha tán göröngyös gondok közt alél.... Anyámat ötven éve hant takarja, Forró szive volt, ajka meg szelíd: Féltön nevelte számos véreit... Zörrenve roppan múlt idők avarja... Szerelmes könnyem harmatozva árad: Örök hűséggel gyászolom Anyámat, MARKY IMRE Két asszony Az egyik: életemet adta, a másik: fiút szült nekem, az egyik: őszül napról napra, haja csillog ezüstösen. A másik: szivem ifjú társa, segit, mindenben egy velem, övék most szívem vallomása, övék az életem. Anyám, gondokban ő nevelt fel. két barna szeme, hogy nevet, ki szeret ilyen szeretettel mint ahogyan most ő szeret? Nemrégen még ölében ültem, ringatta egyetlen fiát, — nem lettem hozzá sohse hűtlen, elhoztam mosolyát. Cs annak adtam, aki kérte, erőt, hűséget így kapott feleségem tőle cserébe, mfht fényt kapnak a csillagok. Akartam, olyan legyen 6 is, szerető, jó, hű, mint anyám, gonddal és szerelemmel őriz növő évek során. Ha kérdik, kft szeretek jobban? oly könnyű most a felelet. Mint ahogy két erős karom van, két testvér asszonyt ölelek. Ketten vigyáznak rám, fiukra, mint ahogy őrzik a napot az éjjel nappal lángra gyúlva virrasztó csillagoki TAKÁCS TIBOR cJtmire kértél Emlékszel? - Édes! - kérve-kérted azt: Ha kis időm van — nézzek el Feléd. — Mert érzed a kígyó csalfa mérgét. Mely életedre lesve szívbe mart. Óh. Te akartál volna élni még... De féltél, s bennem bíztál egyedül, Mint aki fojtó rémtől menekül: „Mentsd meg, fiam, beteg anyád szivét!" Hogy akartam! — De késve jött a hír, Hogy szíved három hosszú napon át Szenvedte már kínzó vad rohamát — Emésztve életed — s hogy nincs már arra ir. Rohantam, s mindent, mindent elkövettem, De mire tested hordágyra került. Beteg szíved, jaj, végleg kimerült. — Légzésed lestem összegörnyedetten. Azóta járok sírodhoz Anyám — Virágot hozva — árva bús gyerek, Ki Téged még most csak jobban szeret. S itt állva mintha szavad hallanám: „Ha kis időd van, jöjj el kisfiam Anyád sírjához — légy kicsit velem?!* Sírodat könnyem ... Fejfádat kezem Simogatja. Lelkemben múlt rian. Sírodhoz járok én azóta már. Órákon át együtt és egyek vagyunk. Mintha csak egy volna szívünk s agyunk. Velem vagy örökre Édesanyám. JÖSA ZOLTÁN A napokban jelenttette meg a Szépirodalmi Könyvkiadó a Juhász Gyula prózai hagyatékából összeállí­tott „Örökség" cimű kétkö­tetes gyűjteményt. Ez a könyv több mint irodalmi újdonság és irodalomtörténe­ti dokumentum. Juhász Gyu­la prózája mindeddig na­gyobbrészt ismeretlen volt az olvasóközönség előtt. Egyetlen kötete jelent meg prózai írásából, az is évtize­dekkel korábban — a Holmi. A határtalanul gazdag pró­zai termésnek ez a kötet annakidején csak jelentékte­len töredékét adhatta közre, hiszen Juhász Gyula saját vallomása szerint is renge­teg tanulmányt, tárcát és cikket írt. Legalább ötezer vezércikket tart számon egyik írói vallomásában és a prózai írások műfajára vo­natkozóan a következőkép­pen vall: „Írtam mindent, amit egy ifjú tudós és költő csak irhát: vezércikket és tárcát, verset és prózát, fej­cikket és riportot, kolurnnás tudósítást a havi búcsúról, és szakszerű tanulmányt a latin nyelvtanítás érdeké­ben." Az átlagolvasók eddig na­gyobbrészt csak költői ter­mését ismerték. Ez az ízléses kivitelű és gazdag összeál­lítású, kétkötetes gyűjtemény most betekintést nyújt a nagy szegedi költő napi gon­Örökség Válogatott gyűjtemény jelent meg juhász Gyula prózai hagyatékából dolataiba is. Egész sereg ta­nulmányt tartalmaz magyar írókról és költőkről. Csoko­nai, Gorkij, Ibsen, Tolsztoj, Ady és Petőfi életművéről mondja el véleményét és őszinte ítéletét a sok társa­dalmi probléma, színikritika, tárca, novella és riport tár­saságában. Ezek az írások — hogy ismét a költő sza­vaival éljünk —, a világba küldött jelek: meggyőződésé­ről, világfelfogásáról, emberi hitéről, szándékairól és re­ményeiről. A kötetbe fel­vett prózai írások, azon túl, hogy tanulságos és érdekes olvasmányok, kiegészítik és teljesebbé, hitelesebbé teszik azt a képet, amit Juhász Gyuláról, a költőről alkot­tunk. Ez azonban korántsem jelenti azt, hogy a prózaírót a költő függvényének tekint­sük — ellenkezőleg: a rop­pant gazdag prózai hagya­téknak ez a töredéke is meg­győz bennünket arról, hogy Juhász Gyula, a prózaíró egyenrangú volt a költő Ju­hász Gyulával. Egy roppant széles horizontú közéleti em­ber portréja bontalcozik ki ebből a prózai gyűjtemény­ből, aki önálló véleményt hordozott az irodalomról, a művészetekről és a társada­lomról s véleményében ro­kon a szocialista világnézetű, emberekkel. A kötetben kö­zölt írások gerince a 19-es for­radalom idején íródott és progresszív szegedi, más vi­déki és fővárosi lapokban jelent meg. A költő huma­nizmusa és egyetemes világ­nézete mellett itt is feltűnik az olvasónak, hogy őszintén ragaszkodott a helyi hagyo­mányokhoz, a haladó nem­zeti értékekhez is és azok­hoz kapcsolta írói, költői vé­náját. fz a két kötet is csak töredék a publicista, a tárcaíró és az elbeszélő Ju­hász Gyula hagyatékából, mégis rendkívül értékes az irodalomtörténet és az olva­sóközönség számúra egya­ránt, mert egyrészt mélyebb betekintést nyújt a költő vi­lágnézetébe, másrészt lénye­ges törlesztés abból az adós­ságból. amivel az irodalmi közvélemény tartozik Juhász Gyula munkássága felderíté­sének és publikálásának. A kétkötetes gyűjteményi nagy gonddal és hozzáértés­sel dr. Péter László, szegedi kutató válogatta össze. A könyv élén ugyancsak az ő tollából jelent meg egy rö­vid, de átfogó tanulmány Juhász Gyula prózájáról.

Next

/
Thumbnails
Contents