Délmagyarország, 1958. március (14. évfolyam, 51-76. szám)

1958-03-26 / 72. szám

136 Szerda, 1958. március 1!, Közlemény a magyar pár!- és kormányküldöttség, valamint az NDfí párt- és kormányküldöttsége közötti tárgyalásokról (Folytatói ai 1. oldalról) vében mind a magyar, mind a német nép számára igen nagy jelentőségű lenne. Az övezet létrejötte kizárólag a Német Szövetségi Köztársa­ság kormányának ellenállá­sán hiúsul meg. Ezzel nyílt ellentétbe került a néptö­megek akaratával. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya által javasolt, mindkét német államban rendezendő népszavazás meg­erősítené a német népnek egy atomfegyvermentes öve­zet létesítésére vonatkozó döntő egyetértését. A ma­gyar nép mind saját nem­zeti érdeke, mind a béfce megtartása érdekében n Né­met Demokratikus Köztársa­ság népével együtt a legha­tározottabban szembefordul a Német Szövetségi Köztár­saság obstrukeíós politikájá­val, amely a nemzetközi helyzet enyhülése ellen irá­nyul. A Magyar Népköztársaság ás a Német Demokratikus Köztársaság küldöttségei egyöntetűen azon a vélemé­nyen vannak, hogy atom­fegyvermentes övezetek léte­altése Európa és Ázsia más részeiben is hozzájárulna a nemzetközi feszültség csök­kentéséhez és az általános leszereléshez további nagy jelentőségű lépés lenne. A közlemény a következőkben a kormányfői értekezlettel foglalkozik. Megállapítja: a két kormány támogatja a szovjet kormány Javaslatalt, elítélik az Imperialista kö­rök, különösen pedig az Egyesült Államok és Nyu­gat-Németország imperialista köreinek azon kísérleteit, hogy meg nem engedhető mesterkedésekkel és provo­kációs követelésekkel meg­hiúsítsák a nagyhatalmak megegyezését az atomhábo­rús veszély megszüntetésé­nek legsürgősebb kérdései­ben. Ide tartoznak amerikai körök azon kísérletei, hogy az európai szocialista orszá­gok belső állami rendjének kérdését nemzetközi érte­kezlet napirendjére tűzzék és ezzel független államok belügyeibe avatkozzanak bc. Leszögezi a közlemény, hogy a magyarországi ellen­forradalom leverése bebizo­nyította: az imperialista re­akciónak sohasem sikerül visszafordítani a történelem kerekét. Ide tartoznak a Német Szövetségi Köztársa­ság kormányának a német kérdésben folytatott mester, kedései is mindeddig elzárta az újraegyesítéshez vehető egyetlen lehetséges utat. A magyar kormány elítéli a nyugatnémet kormány azon kizárólagos törekvését, hogy egész Németország egyedüli képviselőjének tün­tesse fel magát és üdvözli a diplomáciai kapcsolatok íel­vételét a Német Demokra­tikus Köztársaság és a Ju­goszláv Szövetségi Népköz­társaság között Ez a lépés figyelembe veszi a két né­met állam reális tényét és az európai békét szolgálja. A két állam baráti kapcso­latai a proletár internacio­nalizmus alapján a politikai, gazdasági és kulturális élet minden területén fejlődtek és erősödtek. Minden területen tovább szélesítik a baráti együttmű­ködést. Az árucsereforgalom növe­lésére az 1959—1960-as idő­szakra hosszúlejáratú keres, kedelml egyezményt írtak alá, amely a kölcsönös áru­csereforgalom lehetőségeinek teljes kihasználását szolgáljn A két küldöttség megegye­zett, hogy országai állami tervhivatalai szorosan együtt­működnek. A Kölcsönös Gaz­dasági Segítség Tanácsa ajánlásalt figyelembevéve ki­szélesítik bizonyos gazdasági ágak együttműködését és különösen a két ország gép­ég műszakipari, valamint mezőgazdasági kooperációját fejlesztik. A közös külkeres­kedelmi tevékenység terén is szorosabb együttműködésben állapodtak meg. A két tárgyaló fél meg­egyezett, hogy a kulturális kapcsolatokat a kultúregyez­mény és az évi munkater­vek alapján tovább szélesí­tik. Mindkét fél továbbfej­leszti a társadalmi szerveze­tek küldöttségeinek kölcsö­nös látogatásait, tapasztalat­cserét és a turistaforgalmat A két párt- és kormány­küldöttség támogatja a ma­gyar Hazafias Népfrontnak és a demokratikus Németor­szág Nemzeti Frontjának a két hazafias mozgalom szo­rosabb együttműködésére irányuló törekvéseit. A magyar párt- és kor­mányküldöttség a Német De­mokratikus Köztársaságban tett látogatása során ipari és mezőgazdasági üzemeket tekintett meg, részt vett Né. metország Szocialista Egy­ségpártja nagyberlini párt­aktívájának ülésén. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói mindenütt kifeje­zésre juttatták mély szoli­daritásukat a baráti magyar néppel. A küldöttségek kifejezik azon meggyőződésüket, hogy a magyar párt- és kormány­küldöttségnek a Német De­mokratikus Köztársaságban tett látogatása tovább erő­síti a két állam testvéri ösz­szefogását és hozzájárul a Szovjetunió vezette szocia­lista államok egységének to­vábbi megszilárdulásához. Kelt Berlinben, 1958. évi március hó 24-én. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a ma­gyar forradalmi mun­kás-paraszt kormány nevében: dr. Münntch Ferenc, a Politikai Bizottság tagja, a Minisztertanács elnöke, Marosán György, • Politikai Bizottság tagja, államminiszter. Németország Szocia­lista Egységpártjának Központi Bizottsága nevében: Waltcr Ulbricht első titkár, a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nevében: Ottó Grotewohl miniszterelnök. EZ TŐRTÉNT A KÜLPOLITIKÁBAN Ebéd és fogadás a magyar párt­és kormányküldöttség tiszteletére Berlin: Dr. Lothar Bolz, a Német Demokratikus Köz­társaság m I n Iszterel nökhe­lyettese és külügyminisztere a Német Demokratikus Köztársaságban tartózkodó magyar párt- és kormány­küldöttség tiszteletére hét­főn délben díszebédet adott. Hétfőn a kéaő esti órák­ban Rostás István, a Ma­gyar Népköztársaság berlini nagykövete a minisztériu­mok házában fogadást adott a Német Demokratikus Köz­társaságban tartózkodó párt­és kormányküldöttség tisz­teletére. Hazaindu't BerÜnből a magyar párt- és kormányküldöttség Kedden reggel sok ezer berlini dolgozó gyülekezett az Ostbanhaf előtti téren, hogy búcsút vegyenek a ma­gyar párt- és kormánykül­döttségtől, amely, miután öt­napig az NDK vendége volt, kedd délelőtt hazautazott a német fővárosból. A magyar párt- és kor­mányküldöttséget már az Ostbanhof felé vezető úton lelkesen ünnepelték. A pá­lyaudvarra megérkező ma­gyar küldöttség tagjai ellép­tek a kivonult díszszázad előtt, majd Walter Ulbricht mondott rövid beszédet, amelyre dr. Münnlch Ferenc, a magyar párt- és kormány­küldöttség vezetője válaszolt. — -Személyesen is meggyő­ződtünk arról — mondotta többek között —, hogy a Né­met Demokratikus Köztársa­ság erős, virágzó munkás­paraszt állam. Az NDK azon­ban nem egyszerűen csak egy a szocializmust építő or­szágok közül, hanem a jö­vendő egységes, demokrati­kus, békeszerető német ál­lam alapja, úgy is mondhat­nánk, hogy egy darab a biz­tosan megszülető, igazi Né­metországból«• A magyar párt- és kor­mányküldöttség tagjai szívé­lyes búcsúzás után beszáll­tak a különvonatukba, amely délelőtt háromnegyed tizen­egykor hagyta el az Ostban­hofot. Magyar államférfiak távirata az NDK vezelőihez Berlin: A magyar párt- és kormányküldöttség nevében dr. Münnich Ferenc és Ma­rosán György táviratot kül­dött Wllhelm Pleck elvtárs­nak, az NDK elnökének, Walter Ulbricht elvtársnak, az NSZEP K. B. első titká­rának, Ottó Grotewohl elv­társnak, az NDK miniszter­elnökének, s a Magyar Szo­cialista Munkáspárt, vala­mint kormánya és a magyar nép nevében mégegyszer forró köszönetüket fejezik ki azért a baráti fogadtatá­sért és vendégszeretetért, amelyben látogatásukon ré­szük volt, Olcsóbb lett a telefon, a levél és a táviratozás Jugoszláviába Kossá István, közlekedés­éi postaügyi miniszter ve­zetésével március 17-től 25­Ig postai küldöttség tartóz­kodott Jugoszláviában. A küldöttség a Jugoszláv posta vezetőivel Magyarország ás Jugoszlávia között a postai és távközlési kapcsolatok kibővítéséről tárgyalt. A tanácskozások megálla­podással fejeződtek be, amely felöleli a posta, a táv­író, a távbeszélő és televízió egész területét. A két ország közötti postai és távközlési forgalom kiszélesítését céloz­zák a postai, távíró, és táv­beszélő szolgálatban beveze­tett díjcsökkentések. Olcsóbb lesz a levelezés, a távirat és a telefonbeszélgetés Ju­goszláviával. A két postaigazgatóság megállapodást kötött a tele­víziós műsorcsere céljaira szolgáló berendezések létre­hozására. Rövidé n Moszkva. (TASZSZ). Már­cius 24-én A. Málnásán kül­ügyminiszterhelyettes vezeté­sével román kormánykül­döttség érkezett Moszkvába. A küldöttség tárgyalásokat folytat szovjet—román pol­gári jogi, családjogi és bün­tetőjogi egyezmény megköté­séről. A tárgyalásokon résztvevő szovjet küldöttséget Patoli­csev, a szovjet külügyminisz­ter első helyettese vezeti. Belgrád. (Tanjug). A Borba keddi számában Nyugat-Né­metország felfegyverzéséről a többi között hangoztatja: Jugoszlávia, amely egy em­beröltő alatt kétszer vált a német agresszió áldozatává, nem nézheti közömbösen Nyugat-Németország fegy­verkezésének iramát. A Borba, miután hangsú­lyozza, hogy Nyugat-Német­ország mai vezetői a korlát­lan katonai erő megteremté­séhez láttak hozzá, azt írja, hogy minden európai ország­nak veszélyeztetve kell érez­nie magát a Bundeswehr atomfelfegyverkezése és a német militarizmus újjászü­letése miatt. Djakarta. (Uj Kína). Az in­donéziai kormány akcióra készül a tajvani Csang Kaj­sek klikk ellen, amiért se­gítséget nyújtott a szumátrai felkelőknek és fegyvereket adott el neki. Nem áll ren­delkezésre információ orról, hogy milyen akcióról lesz szó. Genf. (Reuter). Az Inter­parlamentális Unió tanulmá­nyi bizottsága megkezdte egyhetes ülésezését, amelyen mintegy 40 ország delegátu­cai vesznek részt, hogy elő­készítsék az unió 47. évi konferenciáját. A konferen­ciát júliusban Rio de Jamei­róban tartják. 8z Egyesült államok kormányának emlékirata kiábrándulást kelt a csúcsértekezlet mellett állást foglalók számára — állapítja meg a Szovjetunió kormányának válasza az amerikai kormány emlékiratára Gromiko szovjet külügyminiszter március 24-én fogad­ta Thompsont, az Egyesült Államok moszkvai nagykövetét és átadta neki a Szovjetunió kormányának válaszát az Egyesült Államok március 6-i emlékiratára. A szovjet kormány válasza elöljáróban leszögezi, hogy az Egyesült Államok kormányának emlékirata kiábrándu­lást kelt azokban, akik a csúcsértekezlet megtartásában lát­ják a jelenlegi nemzetközi feszültség csökkentésének haté­kony eszközét és rámutat arra, hogy az Egyesült Államok kormánya »valójában a kiinduló pontra igyekszik visszaszo­rítani a legmagasabb szintű találkozó kérdését«. Nem lehet elfogadni az amerikai kormány emlékiratá­nak azt a részét sem — folytatja a szovjet kormány válasza —, hogy a Szovjetunió a csúcsértekezleten meghatározandó kérdésekkel kapcsolatban vétójogra, vagy más, valamiféle előjogra tart igényt. »A szovjet álláspont ilyen önkényes megvilágításának semmi köze a tényleges helyzethez« — szögezi le a szovjet kormány válasza. A Szovjetunió kormánya elutasítja az Egyesűit Álla­moknak azt a próbálkozását, hogy napirendre tűzesse • kelet-európai országok helyzetének kérdését. »Nehéz elkép­zelni — Jegyzi meg az emlékirat —, hogy az Egyesült Álla­mok kormánya ne számolna azzal, hogy egy ilyen javaslat csak erélyes elítéléssel találkozhat a Szovjetunió és azon országok részéről, amelyeknek belső helyzetét nemzetközi értekezlet tárgyává akarná tenni. Már önmagában e kérdés felvetése sértő ezekre az államokra és tűrhetetlen a nem­zetközi kapcsolatokban«. »Aki ma a szocializmussal szemben tanúsított elfensé­ges magatartásból felveti a kelet-európai országokban fenn­álló társadalmi rend megváltoztatásának kérdését, az a né­pek közötti ellenségeskedés szitásának útjára, a háború út­jára taszítja a világot« — mondja az emlékirat. A Szovjetunió kormánya ismét kijelenti, hogy »« esúcs­értekezleten nem lehet megvitatás tárgya az NDK és az NSZK egy államban való egyesítésének kérdése sem, mivel a kérdés kizárólag e két német állam illetékességébe tartozik«. Miután a szovjet kormány válasza sajnálattal állapítja meg, hogy az Egyesült Államok emlékirata nem válaszol a Szovjetunió február 28-1, a csúcsértekezlet napirendi pont­jaira vonatkozó javaslatára, ismételten kifejezésre juttatja abbeli álláspontját, hogy a csúcsértekezletnek a leghalaszt­hatatlanabb kérdések megoldására kell összpontosítania ereiét. — A Szovjetunió kormánya szükségesnek tartja — feje­ződik be a szovjet kormány válasza —, hogy haladéktala­nul lássanak hozzá mind a külügyminiszteri, mind a leg­magasabb szintű értekezlet előkészítését és összehívását illető kérdések konkrét megvitatásához. Sikerrel feierte be uróbaútiát az IL-18 típusú új szovjet személyszállító repülőgép , "i ¿jrde-kts! Meqjelent az építési típustervek kalalófiusa Az Építésügyi Minisztéri­um kiadta az építési típus­tervek katalógusát, amely különféle tárgykörből 241 típustervet tartalmaz. A ka­talógusban 37 földszintes szabadonálló és ikerelrende­zésű egy- és kétszobás csa­ládi ház típusterv te szere­pel. A katalógus célja, hogy az érvényes típusterveket tá­jékoztatásul szemléltető mó­don az építtetők rendelke­zésére bocsássa. A könyv a műszaki könyvesboltokban kapható, A NAPFÉNY, MINT ENERGIAFORRÁS A leningrádi Rádióvétel­technikai és Akusztikai Inté­zet szakemberei közvetlenül a napfény energiájával mű­ködő rádlóvevőkészttléket szerkesztettek. A fény-ter­melte villamosenergia nem­csak a készülék üzemelteté­séhez elegendő, hanem an­nak az akkumulátornak a fel­töltéséhez is, amely nappal árnyékban és este Is ellátja árammal a készüléket. Az űj szovjet »örök-rádió« hosszú- és középhullámú vé­telt tesz lehetővé. Ugyancsak a Napból nyert energiával működtetik azt a hatalma* kohót Ausztrália ÜJ Dé'-Wales államának technológiai egyetemén, amely másodnercek alatt ké­pes megolvasztani a fémeket. A kohó. amelynek teljes fel­\ cpUése körülbelül fél év Jmülva feleződik be. hatal­J mas tükrök segítségével • összpontosítja a nap sugarait ; és négvezer Celsius-fok hő- j képes elöállí-1 Moszkva: Pénteken és szombaton volt a legújabb turbólégcsavaros négymoto­ros szovjet utasszállító repü­lőgépnek, a 75 személyes IL— I8-nak eddigi legérdekesebb próbaútja. A 38 órás úton a gép három leszállással 17 ezer 200 km-es utat tett meg. Az IL—18 március 21-én délelőtt indult el Moszkvából és első úticél­jául Irkutszkot tűzték kl. A 4800 km-es Moszkva— Irkutszk utat a gép átla­gosan 8000 méter magas­ságban tette meg mintegy 6,5 óra alatt, átlagsebessége tehát több. mint 600 km volt óránként. Rövid műszaki pihenő után folytatódott a repülés a Szovjetunió egyik legkele­tibb repülőterére, a kam­csatkai Petropavlovszkba. Az időjárási viszonyok nem kedveztek a leszállásnak, mégis a gép műszereinek se. gítségével jól sikerült föl­det érni. A szükséges üzemanyag felvétele után a gép útja északra fordult: az Északi Jeges-tenger partja mentén repült a sarkkörön jóval be­lül fekvő Tlkszl város re­pülőterére. Ütközben a gép eltért a partvonaltól és 1100 km-re a szárazföldtől felke­reste az úszó jégtáblára te­lepített »Északt-sark 6« ku­tatóállomást. A Jégtábla felett a gep alacsonyra ereszkedett. így az utasok megláthatták a sarkkutatók állomását, ahonnan i sarkkutató ex­pedíció résztvevői fény­képfelvételeket készítettek az IL—18-ról. Tikszi város repülőterén különösen nehéz körülmé­nyek között szálltak le a be­repülő pilóták. A repülőgép hőmérői mínusz 38 fokot mutattak, s mire a gép fel­töltése befejeződött, H faS>­tovább erősödött. De a rend­kívül hideg időjárás sem jelentett nehézséget az IL«­18 útjában és Tiksziből ki­indulva — 38 órával az el­ső felszállás után — a gép szombaton visszaérkezett Moszkvába. • mérsékletet • tani " HAT KI LÖN FELÜLI SÜLYÜ ÚJSZÜLÖTT Finn reakciósok próbálkozásai i Moszkva: A Szovjetszkaja színházakban olyan művek • Rosszija című szovjet lap Jelentek meg. amelyek blzal­: keddi számában arról ír, matlanságot keltenek a Szov­j hogy Finnországban az utób- Jetunió iránt. Ugyanakkor a l bl időben felélénkültek a jobboldalt sajtó Mpten nyo­Riga- A lettországi Kan- S reakciós és fasisztabarát ele- mon támadja a demokrati­davban Ausztra Mikelszone. | ,mek; A lap példaként hivat- kus erőket mind belpolitikai 114 ' j kőzik Massa theologiai dok- tekintetben — a Finn Kom­lett anyának S kiió 30 dekás; tornaki a helsinki székes- munista Pártot _, mind kisfia született. Az újszülött j egyházban elmondott leg- külpolitikai vonakozásban a 57 centiméter hosszú. A szü- 5 utóbbi prédikációjára, amely- Szovjetuniót és politikáját. ben háborúra uszított és di- Ezek a körök — mutat rá a csérően szólt arról, hogy Po- lap — megkísérlik letéríteni ri városban • emlékmüvet Finnországot semleges állás­lés normális lefolyású volt. : Az óriáscsecsemő Ausztra ! Mikelszone második gyér- : avattak a karékai csaták pontjáról, befogni a nyugati • meke. Kislánya nem egészen l négy kilóval született. emlékére. A Szovjetszkaja hadiszekér elé, megkísér­. _ . , . lük olyan útra vezotni az or­| Rosszija megjegyzi, hogy a ezáfiot ^ a tmn {•«••««»•••«•«••»»««»»•«•<»•; finn könyvpiacon és a film- nép ítélt el.

Next

/
Thumbnails
Contents