Délmagyarország, 1958. február (14. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-02 / 28. szám

4 •asáre»p, 195$. Mrwir *. 3 Z EO£01 SZE? SZO A utalnak minden eszébe jutott, ami oaj csak volt az elmúlt esztendők­ben. ue most majd maskeppen lesz az élet sorja. Egészen másképp. Az asszony mindig azon rágta eddig, hogy nem járnak sehova szórakozni, nin­csen barátt társaságuk, úgy élnek, mint az igavonósok: hétjön indits — vasárnap pi­henj, Na, de most majd lesz megtepetes otthon: itt van a zseboen a meg/uvo, az Országházba, a farsangi nagy bátra. Ugyan eljárogattau eddig is a »Borostyán«-ba, ahol lehet enni, inni, ráadásul jócskán füstöt nyelni — ez utób­bit teljesen díjmentesen. A cigányzene meg szól, derűre­borúra, Beke Tóni a prímás, az asztalok mellé is áll, hogy volna-e valami kívánság. — Duhaj, buta hely ez — mondogatta Ágnes, ha úgy adódott, hogy éjfél utánig maradtak. Antal csak hallgatott, laposan sattyogott a liter badacsonyi után, de bántotta azért a baj, hiszen az asszony nem erzi jól magát, pedig annyira akarta, meg vidította — hiába. Leszállott a villamosról, azután tempós léptekkel rótta a sötét, flaszteros utat, hazafelé. Mert gyalog járt. Igazga­tónak dukálna a kocsi, de neki nem kell. Az nem emeli a rangot, csak annak a kórságát. Eszébe hozakodott Ágnes más kifogása is. Hogy ha mindenáron vendéglőben akarnak szórakozni havonta egyszer-kétszer, inkább a Gundelhoz, vagy a Gellértbe, Astoriába menjenek, ahol cigányzene mellett van táncmuzsika, lehet tangózni, keringőzni, össze­bújva, kedvesen. Erre sajnos, egyszer sem került sor. Mert, hát nem tud táncolni, két ballába van és két süket füle, egyik sem fogja fel a zene ritmikáját, a tánc taktusát. Elszégyenkezett. Miért is nem tud táncolni? Még most sem késő, hány ember adta rá a fejét, hogy harminc­ötéves korában tanuljon táncot. — En is megtanulok. Mégpedig a bálig. Ez lesz egy meglepetés — és már eltervezte, hogy Jolika, a titkárnő adja a reggeli táncleckéket. Antalnál az is baj, hogy nem jó társalgó, nem szórakoztató típusi Ezért is hányszor kapott már a kilenc esztendő alatt. Különösen olyankor, ha valamilyen társaságba keveredtek, amelyikben Ágnes volt ismerős. És megindult a trécs­parti, finoman, ékesen, kedves-tréfásan. Ágnes ilyenkor nagyon szégyellette a férjét. Hiszen az kettőt is alig szólt egy ilyen estén. — Jaj Te, olyan buta vagy, mint hat pár birkacsizma. A politikán, meg a barátaiddal való drasztikus, kevésbé szellemes heccelódésen kivül semmihez sem tudsz szólni. Hidd el, borzasztó ilyen emberrel élni... Ilyenkor is szégyenbe esett. Mert igazságtalannak is tartotta ezt a szigorú ítéletet, különösen olyan ítésztől, mint Ágnes. Ért a filmekhez, mégpedig nem felszínesen, hanem majdcsak szakmai alapon. Meg tudja ítélni a film alapgon­dolatait, a művészi produkcióban a megjelenítő erőt. jel­lemábrázolási, alakítást stb. Az igaz, nem tudja, hogy melyik színésznőnek ki a férje, melyik tart szeretöt, mert ez a kicsinyes »pletyis«-világ — a legutálatosabb. A könyv sem teremt témát, mert Ágnes abban a hiede­lemben él, hogy embere nem olvas mást csak a tervjelen­téseket, költség- és termelékenységi mutatókat, a munka­erögazdálkodásról szóló jelentéseket, meg a napi aktákat, újságokat, politikai brosúrákat. Es kész. Ha meg olyan könyvek tanulságaival áll elő, mint a Boccaccio: ~Deka­meron*-ja, Ágnes kifizeti azzal, hogy ilyen erkölcstelen, disznó könyvet ö nem olvas. Aztán a Tolsztoj: »Háború és béke"-jéről meg, mint nehéz mondanivalója könyvről, nem szívesen vitatkozott. A francia, angol felvilágosodás irodalmát szívesen forgatta Antal, de ezeket meg Ágnes nem szenvedhette, mint unalmas, öreg témákat. Ilyen gondolatokkal baktatott fel a lépcsőn és erélye­* sen csengetett. Ágnes nyitott ajtót. A szokásos kép: Antal kedélyes, jókedvűen köszönt, az asszony tartózko­dóan, kissé fennkölt ridegséggel viszonozta. — Anyu, az ország legnagyobb farsangi bálján ott le­szünk — jelentette ki, határozottan, enyhe gőggel, s átnyúj­totta a meghívót Agnesnak. Közben nézte kreol arcát, kicsit előrebukó, fekete sze­meit. Várta, hogy az érdektelenség, közömbösség oldódjék. Hiszen még soha nem voltak bálban, mert nem is bálos természetű emberek. Ez egészen új vonás az életükben. Bár tudta, hogy Ágnes inkább szereti a csendes presszót, mint a zajos, sok színű, tarka-barka mulatságot. De most nem olyan egyszerűségről volt szó: hogy a félhomályban ülni egy fekete, esetleg egy gesztenyepüré-pohár víz mel­lett, beszélgetni egy-két órácskát, apró semmiségekről, ki­csit fontoskodva. Szóval, intim módon, finoman. Egészen másra, valami új, nagy dologra kerül sor. — Maga a miniszter adta azzal a megjegyzéssel, hogy reméli ott leszünk és olyat farsangolunk, hogy kirúgjuk a t. Ház oldalát — szólt Antal a csendességbe, hogy megtörje a kínossá váló hallgatást. Ágnes ránézett, erőltetett mosollyal. — Kár. hogy nem mehetünk el, hacsak magad nem... — Miért fiam? — hüledezett a nekibuzdult, mindent előre kigondolt férj. De aztán hallgatott, semmit nem kérdezett. A válaszhíján maradt kérdéstől a nyomott­ság légköre alakult ki közöttük. "Nem vagyunk mi semmiben sem egy gyékényen ez­zel az asszonnyal" — elmélkedett vacsora nélkül, az asztal mellett. Ha ágyba kerülnek holtfáradtan, Ágnes arról mesél neki, honn a többi fértek egészen más emberek. Udva­riasak. Előzékenyek. Mindig menlevik az asszonyaikat valami avró kedvességnél. Pedin azok közül néhány asz­szonyt. a deresre kéne fektetni, huszonöt mogyoróvesszőre, úgy ámí?iák, csalták a férieket.. És azoknak méois van becsületük, tekintélyük, körülbókolia őket a világ. A tisztessé nes asszony pedig olyan, mint a cseléd, úgyis tekintik a háznál. Még szerencse, hogy dolgozik, mert ha csak férie kenyerére lenne utalva, az isten se mentené meg a tényleges cselédsortól. — Pedia csak a kisuijam mozdítanám a gyárban, egyszerre tizen upranának utána — jegyezte meg már nem eayszer az asszony. Ilyenkor Antal úmi érezte manát. hogy a szive készül kilénni a helyéből. Miért is kan ilyen kegyetlen leckéket, intéseket, idegesítő szózatokat. Mit vétett Ágnessel szem­ben? Hát szorgalmasan dolgozik. Megkíméli a nehezebb házimunkáktól, segít a háztartásban, az apróbb dolgok­ban ís. A gyereknevelés elveit ő alakította ki, és gya­korlatilag is sokat foglalkozik a kislánnyal. Nem korhe­lyeskedik, szolidan él. — S itt van a kedvesség első lépése, és ez is vissza­utasításra talált — dörmögte egészen hangosan. — Nem a kedvesség, fiam, hanem a báli meghívó, mert oda estélyi ruha illik. Nekem meg ilyen nincs. Mellbevágta Antalt ez a megjegyzés. Egészen elfeled­kezett ,magáról, annyira a gondolataival bibelödött. Pedig Ágnes ott mászkált előtte. Takarította a szobát, porolta a bútorokat, igazgatta a csipketerítőket, a virágokat lo­csolta. — Éhes vagyok — szóit, válasz nélkül felejtve az asz­szony megjegyzését. — Várjál türelemmel, rögtön befejezem. Antal vizsgálgatta a helyzetet és arra a megállapí­tásra jutott, hogy Agnesnak igaza van. Dc hát miért vettek volna eddig ilyesmit? Kinek kellett ebben a ház­ban estélyi ruha. Régen az volt a divat, hogy simléderes sapkában, meg nyekkéndö nélkül jártak, a bál meg nem is volt divatban. Hát még a báli ruha. — Haj-jaj-jaj, ha egy igazgató szmokingban ment volna a bálba, a felesége meg estélyiben. Menten leváltották, (Szánthó Imre rajza) meg be is, meg kis is zárták volna őket, mint valami elfajzott eretnekeket, — nevetett hangosan. Es eszébe jutott egy szovjetunióbeli útja. A leningrádi balettegyüttes műsora. Ott látott estélyi ruhás asszonyo­kat, lányokat, feketeruhás férfiakat. El is mesélte itthon, de aztán feledésbe ment ez is. Valóban — eszmélkedik. Miért ne lehetne a munkásnöknek estélyi ruhájuk. Hát ha egyszer kulturáltabban akarunk élni. akkor a régi rossz szokások nélkül miért ne vennénk át az ízléses formákat. Hol van az előírva például, hogy a színházba tarka-barka öltözékben, s tüntetően pufajkában járjunk. A bálba meg egyenesen kőtelezővé kéne tenni a fekete viseletet. Meg asszonyainknál az estélyi ruhát. Vagy mi nem tartjuk magunkat annyira, mint a hajdani urak? Csak a csenevész lábú, mozgó orthopádiára emlékeztető, úri dámáknak dukált estélyi ruha? — Igazad van, Ágnes. Estélyi ruha nélkül nem me­gyünk oda, — mondotta szokatlan kemény hangsúllyal. — Végre, egyszer igazat adsz valamiben — s meg­enyhülten odament férjéhez, simogatta dús, barna haját. Elfelejtette az éhséget. Magához vonta Ágnest érzé­kenyen, szeretettel. Mosolyogva nézték egymást, olyan szelíden, mint régen, amikor még jegyben jártak. — Megveszem az estélyit. — Szép a szándék, de majd csak akkor lesz belőle valami, ha én megtakarítom a rávalót — felelt kissé lehangolóan az asszony. későbben. Nagy szögletes dobozt hozott, egyenesen a belső Tflmúlt két hét. öt nap még s itt a nagy farsangi bál. Ezen az estén Antal későn jött., A szokottnál szobába ment, télikabátosan, kesztyűvel. Ágnes kérdően derűsen nézett rá. — Bontsd ki — mutatott az asztalra helyezett dobozra. Boszorkányos gyorsasággal bontotta a dobozt, izgatot­tan emelte ki a ruhát. Nagyestélyi, a földig ért. Taft. Selyem. Fekete. Egyformán ragyog Ágnes fekete szemével. — Felpróbálom — mondta röpködő jó kedvvel. — Próbáld. ­Antal kiment az előszobába levette kalapját, kabátját s megnézte kislányát. Már aludt. Szétvetett karokkal, pici szája balszegletében fújta a levegőt. Azután leckéjét nézte meg. Szépen írt betűk, hibátlan számadás az első osztály­ban. Gondozott füzetek. — Pedáns, apja lánya — s leheletcsó­kot adott az alvo kislány magas, barna homlokára. Leült egy székre, szemben az ajtónyí­lással és óvatosan figyelte Ágnest, amint sürgölődik-forgolódik, tesz-vesz. Keresget. A kis lámpa világa homályos, tompa fényt árasztott. A politúros bútorok egeszen fe­kete színi öltöttek, az ablak előtt álló vi­rágok üde zöldje elmosódott a hangulatos világosságban. Ágnes Izmos, kicsit telt alakja árnyként járt ide-oda. — Egzotikus milliö, és olyan benne, mint egy Hindu* Maja — értékelte Antal a kellemes helyzetet. Az ajtónyitáshoz közelebb lépett óvatosan, mint az árnyék, hogy ne zavarja az asszonyt Nézte. A szemével itta most, hogy levetette pongyoláját, barna bőrének sötétjével, izmos vállaival, telt kebleivel olyan hatással volt, hogy nem bírt megmaradni az ajtóban, kopogás nélkül belépett. — Menj ki, levetkőzöm. — Nem, végignézem, hogyan öltözködik a bálkirálynő. Csak az asszony neszezett. Olyan körültekintő ala­possággal próbálta az első nagyestélyit, mintha máris indulnának a bálba. Tipegett-topogott pici lábaival, a hosszú, túsarkó antilop cipóben, azután felemelte finom* hajlatú lábszárait, hogy igazítson egyet a harisnyán, hátul a varrásnál, egyenes legyen a vonala. Antal meg is je­gyezte: — Miért igazítod, hiszen abból semmi sem látszik? — Azért nem muszáj görbén, összs-vissza állnia. A fésülködés a földig érő toalett-tükör előtt. A barna tincsek csavargatása, pödörítése, igazítása, a fésűk, csat* tok elhelyezése, jaj, milyen sokáig tartott. Antal szótlanul ült, úgy viselkedett, hogy jelenléte ne zavarja az asszony kedvtelését Látta, mennyire örül az újnak, az első báli ruhának, amit a férjétől kapott. S bizony, sok mindent másképpen kell tenni, nem elha­tározásokban, hanem az életben. — Milyen öröm, mennyi igyekezet, asszonyos kedves* lég van Agnesban, ahogyan készülődik — gondolta, s ennek éppen ő az okozója. Hiába! A több figyelmesség, az apró dolgokkal törő* dcs, nélkülözhetetlen a családi életben. Hát mi nyújtson vigaszt egy szép, fiatal, dolgozó asszonynak, aki naponta -két műszakos", ha nem a férj gyengédsége, törődése, szeretete. Mert a szeretet nem szavakban, fülbesúgdosások­ban rejlik, nem attól lesz szép és őszinte, hanem kicsi, napi cselekedetekben. Ezt mulasztotta el Antal kilenc esz* 'endön át, s ezért volt annyi keserű napja, hónapja, éve. Azt hitte, hogy ha a havi tekintélyes keresetet haza­adja, kicsit még tesz-vesz otthon, lerótta a házastársi kötelezettséget. Ilyen helyeken pedig a szivek megfásulnak, később elpudvásodnak, s ki-ki néz a maga boldogulása után. Annyira belelovalta magát eddigi életükben elköve­tett szegletes, tapintatlan hibáiba, hogyha egyedül ülne a szobában, ököllel verné értelmes, széles homlokát, — Na, mit szólsz hozzá? szép vagyok? — lépett eléje Ágnes, és ezzel megszűnt nyomasztó önmarcangolása. Ültéből talpra állt, az asszony elébe lépett. Megfogta az arcát, nézte sokáig, s aztán végig, le a kis cipőig. — Na, nem mondasz semmit? Felkattintotta a lemezjátszót, egy keringólemez anda* 'ító zenéje töltötte be a kis szobát, halkan, pianisszimó* ban. Táncra ölelte az asszonyt és ketten összebújva ke* ringöztek a halk zene ritmusára. S Antal lelkében a bol* dogság fortisszimón muzsikált. — Te, te hát hogyan tanultál meg táncolni? — álméU kodott őszintén Ágnes. — Megtanultam — és csókolta a barna, telthúsú kis asszonyt, szíve szerinti bálkirálynőjét. — Senki nem versenyezhet veled, se lány, se asszonny. Nagyon szép vagy, Ágnes. összeborultak. Olyan érzéssel, mint régen. — Köszönöm, Antikám. Most olyan vagy, mint amikor először találkoztunk. A bál napján, szombaton Antal gyomorfájással éb­redt. A veríték gyöngyözött a homlokán, szédült Nem szólt erről semmit, csendesen öltözködött, úgy ment munkába, ahogyan megszokta, csak a reggelijét hagyta a konyha asztalán. A gyomorfájás, görcsös fájdalommá fokozódott út­közben, nehezen jutott el a gyárig. Alig ért be, az üzem orvosát kereste. — Jaj, a fene eszi a gyomrom, gyere nézd meg kérlek, nem lyukadt még ki? — Ne beszélj butákat, Antal. Akkor nem ülnél ilyen kedélyesen. — Kedélyesen, mint a savanyú káposzta. — Na, hadd nézzem —, s az orvos vizsgálja a gyomrot, a májat, epét, tapogatja. Görcsoldó injekciót ad. — Mi ez? — Steralgin, görcsoldó. — Hát mi a baj? — Valószínű cholecystis. — Magyarul? — Epehólyag bántalom, valószínű gyulladás, kórházba mész. — Nem öregem. Én a bálba megyek, — Jolika, hívja fel a gépkocsivezetőt, az igazgató elv­társat, azonnal kórházba viszi. — Igen. — Nem. .... . — De igen, a beteggel szemben én rendelkezem, meg­értetted? — Este nyolc óra, fehér ágyak, tiszta, háromágyas kór­terem. Antal az ablak mellett fekszik, a hasán nagy jég* tömlővel. Mellette áll Ágnes s izgatottan kérdezget. — Most van a bál megnyitója — mutatja Antal az óráját. — Nem baj, kisfiam, nem a bál a fontos, hanem m te egészséged. — Ágnes az ágy fölé hajolt, szelíden csókolja a beteg száraz, cserepes ajkát. — A bál nélkül is, te vagy az én megváltozott, régi Antim. — Köszönöm, Ágnes — simogatja lázas kézzel az asz­szony kicsi, barna kezét.

Next

/
Thumbnails
Contents