Délmagyarország, 1958. február (14. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-23 / 46. szám

Vasárnap. 1958. február 18. 23. FELKÉSZÜLT A PATYOLAT M MT A TAVASZI CSÚCSFORGALOMRA k Hiába a tél minden erőfe- folyamán több asszony — szak- minden különösebb nehéz­szitése. A tavasz már itt jár mai továbbképzésen— elsajátí- ség nélkül teljesíteni tudják, a kapunk előtt. A szegedi totta a vasalás tudományát. Négy hónapja működik a Rákóczi téren, a Patyolat Ne érje meglepetés a vál- vállalat »csodagépe*, a gőz­központi telepén is a tavasz lalatot, ha megrohamozzák kalander (szárít és vasal), hírnökei fogadják az érke- tavasszal. Tehát minden kö- azóta lényegesen javult a zót. A folyosókon, a szárító rülmények között biztosíta- mosás minősége. A vállala­termekben, a sok-sok fris- ni akarják a 14 napos vál- tok — a szálloda és vendég­sen mosott ruha zöme bal- lalási időt. látó, a földművesszövetkezet, lonkabát. Mindenki sürgette A tavaszi ruhák tisztítása a MÁV — melyek a Patyo­tisztítását. És mi a további mellett a tavaszi nagytakarí- lattal mosatnak rendszeresen, története a sürgősen kért tásra is felkészült a vállalat, elégedettek a munkával, kabátoknak? Most. hogy is- A fehérneműmosáson kí- A Patyolat festőrészlegé­mét hűvösre fordult az idő- vüi függönyök, szőnyegek nek is megszaporodott a járásunk, tisztítását is vállalják. munkája. Tavaszra sokan ott lógnak kitisztítva a Már most — tavasz kezde- újítják, frissítik fel ruháju­Patyolat üzleteiben. ^"t^Lf8 motósok^Trántí ka* ű~ hogy má* ^J^t^tó^ballonkf- érdeklődés iTT váüalásl etetik. A pulóverek is új bátráról Ezért a Patyolat határidő itt hat nap. Ezt színt kapnak, •arra kéri az időjárást*, legalább egy-két napra ja­vuljon meg, hogy elvigyék az üzletekből a ballonka­bátokat. Egyébként is várja a vál­lalat a tavaszt. Felkészült méltó fogadtatására. A Kedves baráti találkozót Ecsedi Gézáné, Gombai Mi­. tavas_, vewtisztítási rendezett a Szegedi Szálloda hály, Gyólai János és még - f is és Vendéglátó Vállalat KISZ- sok más öreg harcos, akik terteró fklrtak * 14 naoos alapszervezete. A fiatal kisze- elmondták hosszú, küzdel­1 tá d t sek számos idős munkásmoz- mes útjukat, amit megtet­natariaoi. galmi elvtársat, veteránokat tek a szocializmusért, a mun­A vegytisztitó gépeket ala- körükbe hoev kásosztály és az egész nép pos előkészítő munkaval hívtak meg korú kne nogy ' koruktól kezdve üzembiztossá tették. Ha a elbeszelgessenek velük mult- ugyeert t^u koroktol kezdve ,-.„v kívánia éiiel- ról, jelenről es jovorol. Az mina ® "}ai napif- , szükség ugy Kivanja. ejjei , J J A FIATALOK CSIII0gó sze­nappal tudnak dolgozm. A tel oreg veteránok kozt volt mekkeIj kipirult arc8al haU_ w gatták a veteránok kedves, közvetlen elbeszéléseit. Sze­mélyes élményeik alapján , tárták a fiatalok elé a múlt a Szeged vidéki szőke homokon és a 'elen nagy küiönbsé­Kiszesek és munkásmozgalmi veteránok találkozása Uj növénykultúra születik gét, a jelen gazdagságát. Az A belterjes mezógazdasá- Az elültetett sparga gu- Mondtatá^ogfZ gi termeléssel mostanában mok igaz, o^^k a har- küzdelmeiknek az a8gyü_ egyre jobban megbarátkozó madik esztendőben hoznak mölcs ma a S7Qcia_ Szeged vidéki dolgozó pa- termés^ azonban az ezt kö- ^ társadaimi rendszer rasztok, termelőszövetkezeti vető 15-20 évben normális messzemenően megad a fia. tagok a múlt évek során si- időjárás es talajmuveles taloknak kerrel próbálták ki az al- mellett állandóan jó termes­földi falvakban egyáltalán, re számíthatunk. A kezdeti ~ «a'tat°k a 8°r ~ rnon­nem, vagy csak alig ismert befektetéssel járó költ-ge- ,a J^fiSSt spárga termeleset. ket jelentősen csökkenti.az, mindennapok harcát ti A magyar szőke homok- hogy a még nem termo spar- fol tassátok földeken termelt spanra gafolde^ kortes növény- ^^^ ^^ nemregen nagy feltunest kent jol lehet pillangós no „rákié tartott s és meglepetést keltett a vényeket; például borsot, a keso ohotog tartott, s világpiacon is. babot, s eféléket termeim. vegul ^ búcsúztak el , . , fA1„ egymástól fiatalok es vete­K w^»ÖJ08ymenTes S Asotthalmon jelenleg már ránok hogy m;is a!kalommal szinezodestol mentes tencr dolgozó paraszt a föld- . ' , ... spárgát, melynek a minőse- művesszövetkezetbe tömő- 18 rendeznek ilyen meghit­ge is felülmúlja a mas al- rü,ve vánalkozott spárga- ten kedves baráti találkozót. lamokban termelt spárgáié- termelésre leségeket legtöbb eredmény­nyel a mi hazánkban, s Ezzel legjobban ki tudják ezen belül a Duna—Tisza használni gyenge minőségű — Egy olasz kereskedő, közi homokos területeken homokföldjeiket, s ugyanak. Taruffi. azzal ünnepelte lehet termelni. Az első min- kor kevesebb befektetést meg 86. születésnapját, hogy ta szállítmányok átvétele igényel a gyümölcs-, szőlő- Laussaneból Rómába gyalo­után külföldi vásárlóink — termelésnél. golt. Az út 1200 km. különösen a Német Szövet­ségi Köztársaság — rendkí-:4 vül sokat ígérő export-im-:: port kereskedelmi ajánlato­kat tettek. Dezsőfi István, a Magyar Mezőgazdasági Ter­mékeket Értékesítő Külke- j j reskedelmi Vállalat Szeged­re küldött megbízottja el­mondotta: — Ha ma ezer vagonos tételekben tudnánk spárgát szállítani Nyugatra, termé­sünket akkor is magas áron tudnánk értékesíteni. Dezsőfi István a minap:: azért látogatott el Szegedre hogy Ásotthalmán — ahol I védelmében Szüleik bűnei hafk5í korú gyermek kiált se­gítségért. Péter 10, Kati 8, Szilveszter 7, Laci 4, Imre 3 éves, Jancsika pedig 12 hó­napos. Szüleik testileg egész­ségesek és fiatalok: az asz­szony 28, az ember 35 éves. Az apa 4—5 évvel ezelőtt felelős közéleti beosztásban volt, sok ember sorsát, gond­ját, örömét bízták a kezére, irányítására. Fiatal létére azonban megrészegült és el­szaladt vele a ló: ivott, zül­lött. A felelős beosztásból távoznia kellett, s azóta is iszik. Semmilyen munkában nem becsülte meg magát, jóformán megjárta már az ország összes bányáit, üze­meit, s munkakönyvében már alig van hely egy eset­leges új munkaviszony be­írására. Most sem dolgozik már hónapok óta. Nemrégi­ben a vágóhídi állatforgal­mitól is menesztették, mert napközben rendszeresen ki­lógott a közeli kocsmába in­ni, majd visszatérve lefe­füdt aludni a munkahelyén. A Szegedi Kenderfonógyár. ból is ilyen dolgokért kel­lett távoznia. Amit alkalmi munkán itt-ott keres, azt el­issza. Gyerekei nem látnak egy falat kenyeret se kere­setéből, ha egyáltalán törek­szik erre. Egy pohár italért a lelkét is eladná, ha van még neki. Valamennyi mun­kahelyén sok gyerekével Va­karódzott. őket tartotta ma­ga elé pajzsnak. Volt. mikor gyerekeit tetőtől talpig felöl­töztették, neki meg a leg­messzebb menőkig megbo­csátottak — az apró ember­kékre való tekintettel. Med­dig lehet ezt vinni, milyen élet az ilyen? Mindenért a feleségét okolja, aki... lakók hoz­zánk írott leveléből idézünk most: "A felesége az egyik cukrászdá­ban felszolgáló. Ö is meg­issza, vagy a férfiakra költi keresetét. Reggel jár haza részegen. Délig alszik, aztán elmegy otthonról és másnap reggelig nem látni. Legújab­ban az anyjához hordja a férfiakat*. A levélnek ezt a kitételét megerősítette a férj is. Elmondta, hogy nemrégi­A házban ben in flagranti találta asz­szonyát az anyjánál, ahol étellel-itallal terített asztal mellett folyt a tivornya ide­gen férfiakkal. A minap mi is megláto­gattuk a családot a gyám­ügyi hatóság képviselőjével, aki a lakásba belépve — ud­vari szoba-konyhás, több he­lyiségű száraz lakás — való­sággal elszörnyedt a látot­taktól. Egy rossz rohásko­sárban ringyek-rongyok közt sírt az egyéves Jancsika. Nyakában egy felcsúszott koszos ingszerű valami ló­gott, kis teste teljesen pu­céran reszketett a fűtetlen lakásban. Egy ládaszerű va­lamiben feküdt gipszbe ágyazva a csípőficamos 3 éves Imre, akiről később még szólunk. A lakásban nemhogy napok, hetek, de hónapok óta nem takarítot­tak. Cipőrámáig érő szemét­ben, hulladékban álltunk meg. Nem tudtunk egy talp­alattnyi tiszta -helyre* lép­ni sem. Két ágyban, jófor­mán ágynemű nélkül, hatan alszanak: a férj és a fele­ség, meg a négy nagyobb gyerek. Percekig nem tud­tunk szóhoz jutni, de va­lami iszonyatos düh fojto­gatta torkunk a kisminkelt arcú-kezű, sovány asszony, az -anya* ellen, aki férje bevallása szerint 1200 forin­tot is megkeres havonta, meg a családi pótlék is az o kezébe megy. Gyermekeik ellen iszonya­tos bűntettek egész sorát kö­vették el éveken át ezek a -szülők*. Ítéletünket azon­ban hagyjuk későbbre, idéz­zünk ismét a ház lakóinak leveléből: -A tízéves Péter reggelenként és éjszaka jár haza a moziból, a színház­ból. Ha apja berúg, egyálta­lán be se mer menni a la­kásba. Számtalanszor volt, hogy a lakók hol itt, hol ott találtak rá a házban, ahol aludt. A hároméves Imre csí­pőficammal gipszben volt a kórházban. Mikor hazahoz­ták. a részeg aoa úsv bele­vágta gipszestől együtt a gyereket az ágyba, hogy a gipsz alatt újból kiment a csípője a helyéből. Hat hó­napja elmúlt, hogy le kel­lett volna a gyerekről ve­tetni a gipszet, de nem vi­szik orvoshoz. Már minden­féle bogár ellepte a gyere­ket a gipsz alatt A többi gyerekről írottakat hagyjuk. Ahogy mi láttuk őket: rongyosak, pisz­kosak, tetvesek. A négyesz­tendős szőke, göndörhajú Lacikának csak a szeme kékje látszott ki koszos kis mivoltjából. A gyerekek min­dig éhesek, hiszen, ha a la­kók — akik egyszerű mun­kásemberek — nem adnának nekik enni, már éhen hal­tak volna -szüleiktől*, akik még idézőjelbe téve sem érdemlik meg a szülő nevet. Fiatal, egészséges létükre züllöttek, megrögzött alko­holisták, gyerekeiket tönkre­tevők. Vajon van-e parag­rafus arra, hogy az ilyen -apát* és -anyát* a törvény felelősségre vonja? S marad most az egyetlen és végső megoldás: a hat gyereket állami gondozásba kell venni, mégpedig sürgő­sen, megvédeni őket az éhe­zéstől és az elzülléstől. Az államnak tehát gondoskod­nia keli a fiatal és egészsé­ges -szülők* helyett az ap­róságokról. Hát az állam fe­jőstehén. s emlőihez csak úgy odalökheti bárki a gve­rekeit, mert neki terhesek, s minden más élvezet előbb­re való, mint a róluk való gondoskodás? Tessék: most álljon helyt az állam, amely munkát és kenyeret adott az -apának* és az -anyának-, emberi körülményt, amit megbecsülés helyett a pos­ványba tapostak önmaguk­kal együtt. S az állam „Sfa kicsik mellé, s mindent megad a szülőktől eldobott, elhanyagolt gyermekeknek. (Egy gyermekre évi 12 ezer forintot költ az állami gyer­mekotthon.) Hát az állam a maga torvényeivel álljon oda ilyenkor a felelőtlen, bűnös -szülők* elé is, és vonja őket felelősségre a so­rozatos embertelenségekért. A szóban forgó férj és fele­ség címét megadjuk, gyer­mekeik védelmében pedig már intézkedik a gyámügyi hatóság. Lödi Ferenc íí nnepélyes, mély csend. A langyos " tavaszi szellő végigsimogatja az egy­más mellett domboruló sírhalmokat. Egyik egyszerű fejfán megdöbbentő évszám: -1956. október*... Sötét, ködös, esős ok­tóberi nap, ver, fegyverropogás, emberi si­koly, az igazi hazafiak szivéből vér folyik. A legjobb testvér, a gyilkos golyó elé áll. Mi megmenekültünk. És a testvér? Gromova Faina Szergejev­na fia. Fiatal sorköteles szovjet katona , , ,, „ „-a-í volt. Kék szemű, szőke hajú, piros arcú, vi­a legeredmenyesebben pro-;; dám fiú Most nehéz hant nyomja élette_ bálkoztak eddig spárga ter­meléssel — személyesen tár­gvaljon gazdagyűlésen a dolgozó parasztokkal. Az úí növénykultúra a termelök részéről igaz, jelentős befektetést igé­nyel. amihez azonban ál­lamunk minden anyagi támogatást hajlandó biz­tosítani. Kamatmentes hitelt adnak a mélyszántáshoz, a szüksé­ges istállótrágya megvásár­lásához. a növényvédőszerek biztosításához s ezen túl katasztrális holdanként 2 300 forint művelési előleget is adnak ugyancsak kamat­mentesen. ha ezt kéri a termelő Az ültetéshez szük­séges • dugványokat, teljesen ineven bocsátják a gazdák rendelkezésére. Az eddigi taDasztalatok azt mutatják, közepes termés esetén egy hold sDárgával beültetett p-,e- fe-'"t évi iövprtolmet is elérhetünk eev hold. eddig csak leginkább rozsterme­lésre alkalmas földön. cry(jij izúii jet éxUuimjji len szívét a budapesti Kerepesi-temető­ben. Idegenben, messze hazájától, szerető anyjától, Magyarországon, Csepelen esett el. Gyilkos golyó ölte meg, de testvéri kéz helyezte sírba, testvéri föld öleli körül. És sírján dús, kék virág nőtt. A szovjet katona sírját gondos anyai kezek ápolják, nem egy, sok. Száz, ezer magyar asszony vallja fiának a fiatal katonát és Moszkvában élő édesanyját édes nővérének. Gromova asszony apró, zömök termetű. Az egyik moszkvai nagyüzemben dolgo­zik. Az ottani nőbizottság vezetője, és tagja a moszkvai városi nőbizottságnak is. Itt ismerkedett meg az elmúlt év őszén a Szovjetunióban járt békevonat utasai­val, sok magyar asszonnyal. A díszes nagy teremben — ahol a magyarok érkezését várták — egyszerű ruhában, sima frizurá­val a fogadók között állt Gromova elv­társnő. Megérkezett a küldöttség. A szov­jet asszony nem tudott érzésein uralkod­ni, hangosan felsírt. Farkas Istvánné, a nőtanács szegedi titkára ment először hoz­zá, átölelte, megcsókolta. Mintha érezte homokföld haszna évente:; vo\ van köszönni valónk ennek a kis 18—20 ezer forint, jobb ter-;' més esetén, mint az eddivi; méré«°k mutat iák. 25—26: asszonynak. A küldöttség valamennyi tag­ja nagy szeretettel vette körül. Gromova szemét törölgetve mosolyogni igyekezett, de szíve vérzett. S hogy megértsék, el­mondta tragikus életének történetét. . Férjével és két fiával boádogan éltek. Esténként, ha együtt volt a család, ter­vezgettek. Szép kis családi házat építet­tek fel képzeletben, a fiúknak tisztességes mesterséget adtak. A kis tervük megvaló­sításával együtt alakult, változott a haza szíve, Moszkva is. A békés munkát, az építést, a boldog családi életet megszakí­totta a háború. Az apát és az idősebb fiút harcba hívta a haza. Védték épülő kis há­zukat, Moszkvát, a szocialista hazát. Az apa és fia hősi halált halt a második vi­lágháborúban. Van-e szörnyűbb, fájdalmasabb érzés, mint amikor az anya temeti a fiát, sze­rető feleség az élettársat. Erős asszony Gromova. Dolgozott, s egyetlen szemefé­nye, minden reménye, boldog házaséleté­nek emléke kisfia volt. A fiú pedig nőtt, katonaköteles lett. 1956 októberében Ma­gyarországon esett el... G yakran törölgette szomorú elbeszélé­se során Gromova a szemét, vele együtt sírt a magyar küldöttség minden tagja, a jelenlévő szovjet asszonyok. Az ő szeme száradt föl legelőször. Ezt mond­ta: "Barátnőim, ne haragudjatok rám amiért sírtam, tudom, fiam jó ügyért ál­dozta életét, valamennyiünkért harcolt és halt meg, Ugyanúgy, mint apja és test­vére. Büszke vagyok rá. Azért sírok, mert édesanya vagyok. De rajtunk múlik, hogy ne sírjanak az édesanyák, dolgozzunk, harcoljunk, emeljük fel szavunkat a há-; ború ellen«. A magyar asszonyok megígérték Gro­mova elvtársnőnek, ápolják fia sírját, s kapcsolatot tartanak'fenn ővele is. A nő­tanács szegedi titkársága a Vörös Hadse­reg fennállásának 40. évfördulója és a nemzetközi nőnap alkalmával levélben üdvözli, köszönti a hős szovjet édesanyát. A levélben beszámolnak munkájukról, a Vörös Hadsereg tiszteletére rendezett ün­nepségekről, a nemzetközi nőnap előké­születeiről és megírják, soha nem felejtik el őt és családját. Horváth Lászlóné Nemzetközi vasutas képzőművészeti kiállítást rendeznek Bécsben A magyar vasutas képző­művészek a Nemzetközi Vas­utas Képzőművészek Szerve­zetétől meghívást kaptak, hogy vegyenek részt az ősz fo­lyamán Bécsben kiállításra kerülő nemzetközi vasutas képzőművészeti kiállításon. A vasutas képzőművészeknek ez a nemzetközi seregszem­léje a tervek szerint októ­ber 3-án veszi kezdetét a bécsi Kunsthausban, mely ez alkalommal összes ter­meit és csarnokait megnyit­ja a nemzetközi vasutas kép­zőművészeti kiállítás számára. A kiállításon a magyar vasutas képzőművészek mintegy hatvan négyzet­méteres kiállítási felület­tel vesznek részt. A magyar vasutasok képző­művészeti központja a sze­gediek számára is megfele­lő teret kíván biztosítani. Az Országos Vasutas Szak­szervezet kulturális osztálya két szegedi kiküldött bevo­násával az elmúlt ülésén be­szélte meg a kiállítás meg­szervezésének előkészületeit. A képek háromszoros zsűrin esnek át, míg a kiállításra kijutnak. A magyar képző­művészeknek nemzetközi ki­állításon való részvétele azért is érdekes, mert a különböző absztrakt irányok a nyugati vasutas képzőmű­vészek között is erősen hó­dítanak és a realista, szo­cialista realista képzőművé­szetet a kiállításon szinte kizárólag a magyar vasutas képaö­mü véssek fogják képviselni. A nem­zetközi kiállítás a vasutas képzőművészek munkaked­vét nagymértékben fokozza, s reméljük, hogy vasutas képzőművészeink ezen a nem­zetközi reprezentatív meg­mozduláson nemcsak erköl­csi, hanem anyagi sikert is aratnak. — ssy — „Szezonzáró" KISZ-bál a Hungáriában "Ha vége jó, minden jó" — igy tartja a régi közmon­dás, s talán erre gondoltak a szegedi és környéki kiszc­sek, amikor elhatározták, hogy farsangzáró, nagysza­bású KISZ-bálat rendeznek. S mivel az idén a "közepe* sem volt megvetnivaló, vagy­is az egész farsang jól sike­rült, igy minden remény megvan rá, hogy e mulatsá­gon mindenki jól érzi majd magát. Szombaton, március l-én este a Hungáriában rendezi meg ezt a vidám záróbálat közösen a Szeged város és a szegedi járás KISZ-bizottsá­ga. Igy tehát a járás pa­rasztfiataljainak, s a váro­si munkás- és diákifjúság­nak hangulatos találkozója « lesz ez egyben. w

Next

/
Thumbnails
Contents