Délmagyarország, 1957. december (13. évfolyam, 282-305. szám)

1957-12-01 / 282. szám

Vasárnap, 1957. december 1. 7 fclMHjtUu.... HtDEG IDO Finnországon át úiabb hi­deg. sarkvidéki eredetű lég­liuliamok nyomulnak déli Irányba. Hatásukra szomba­ton reggel Németországban mínusz három-mínusz nyolc. Lengyelországban mínusz nyolc-mínusz tíz fokig hűlt le a levegő, fényeken és s zombá ion Közép-EurOpá ban általában liz-tizennegy fok­kal estikként a Hőmérsék­let. Envhébb időjárást rsak Norvégiában, * brit-szigete­ken és Franciaországban ta­lálunk, ahol óceáni légtöme­gek vaunak uralmon. Ugyan­csak enyhe az időjárás még a Földközi-tenger vidékén. Várható Idóiárás vasárnap estig: hideg idő. felhőátvo­nulások, néhány helyen, el­sősorban keleten, havazás, időnként ínég élénk északi­eszakkeletl szél. legmaga­sabb nappali hőmérséklet va­sárnap: mínusz kettn-minusz 5 fok kőzött. 1957, december l, vasarnap MOZIK Szabadság: Fél 4. fél « es fel 3 órakor: Külvárosi legenda. — UJ magyar lilm. - Csak 18 éven fe­lülieknek. — December 4-is. Vörös Csillag: Fél 4. fél 6 és fél 8 órakor: Csalódás. — Szov­jet film. Ma utoljára. December 2-tól 4-ig: Prológ. — Szovjet film. — Matiné: fél 11 órakor: Irén, nteni haza. — Csehszlovák film. Fáklya: Fél 4. fél 8 és fél a órakor: Ali haha. — Francia film. Ma utoljára. December 2-től 4­ÍB: Elveszelt vőlegény. — Szines zenés szovjet filmvígjáték. — Matiné: fél 11 órakor: Vadvizor­srág. — Maévar film. POSTÁS MOZI 5 és 7 órakor: Tanár úr kérem. Magyar film. Kísérő film: Svejk, a derék katona. Délelőtt 19 órakor: mesefilm Vetítés. DUGONICS MOZI Építők Művelődési Otthona Kossuth Lajos sgt 53. J: 5 és 7 órakor: Kuruzsló. Ki gérömüsorral. NEMZETI SZÍNHÁZ Délután 3 órakor: Hunyadi László. — Szigligeti-bérlet. Este fél 8 órakor: Egy éj Ve­lencében. — Berletszünct. Hétfőn este fél « és fél 9 óra­itól ' Kihúzzuk a lutrit. (A Kama­ra Varieté vendégjátéka.) Kedd este 7 órakor: Hunyadi László. — Móra F.-bérlet. Szerda este 7 órakor: Élő holt ttst. — Somlay-bérlet. Csütörtök este 7 órakor: Elő kelttest. — Odry-bérlet. Péntek este fél 7 órakor: Tos­la. — Operabérlet II. Szombat este fél 8 órakor: Vig özvegy. — Bemutaló előadas. Berletszünet. KAMARASZINHAZ Este 7 órakor: Mandragóra. — Utolsó előadás. BÁBSZÍNHÁZ Délelőtt l'él 11 órakor: Hófe­hérke és a 7 törpe. — Mackó­fcn-let (2). Délután 3 órakor: Hófehérke és a 7 törpe. — Bérletszünet, Sikeres bemutató a Kamaraszínházban Ma Komlón szerepel a SZEAC Mai sportműsor A Szegedi Nemzeti Színház Kamaraszínháza naov ko­:önségsikerrel mutatta be Paul Armont és Paul Vander­berhe ..Fiúk. lányok, kutyák" című vígjátékát Komor Isí­rón ötletes rendezésében. Ai előadás részletes méltatása mai számunkból helyszűke miatt maradt ki és keddi la­punkban közöljük. MUZEUM Fehértó élővilága, Móra Ferenc­emlékklallílás Szeged és a ma­var Irodalom 1848 tót napjain­kig. Gyermekjátékok egykor és most. (Roosevelt tér). Nyitva hét­fő kivételével mindennap de. 10­tól este 111 óráig. Múzeumi Kép­tár (Horváth Mihály u. 5.) nyitva hétfő kivételével mindennap de. 14 órától 18 óráig. Az MSZMP hírei December 5-én. csütörtö­kön délután 4 órakor össze­vont titkári értekezletet tar­tunk a Kálvin téri székház­ban. Párt- és tömegszervezeték osztálya C ^ Mr. , I - o .-„c LABDARÚGÁS Szeged NB l-es labdarugó-csapata. a Szegedi EAC együttese ma Komlón, a Komlói Bányász csapatával méri Vasutas-pálya: Fél 2 óra­össze erejét. A mérkőzés sorsdöntő fontosságú lehet a sze- kor Szeeedi VSE—Ceglédi gedi csapal szempontjából, mert egy újabb vereség esetén i VSE. NB II. vezeti: Roiléder. esetleg a teljes leszakadást eredményezhetné az előtte álló csapatoktól. Hasonló a helyzet a komlói együttessel is, hiszen ők- még rosszabbul állnak, mint a szegediek. Ennek meg­felelően nagy küzdelem várható Komión s könnyen meg­születhet akár az első szegedi győzelem is. persze fordítva, első győzelmüket araihatiái; a komlóiak is. Mégis legvaló­színűbb eredményként a döntetlent kell vennünk, mert bár a szegedi együttest tartjuk jobb csapatnak, a mérkőzés Komlón kerül lebonyolításra. Dózsa-pélva: Negyed 9 óra­kor Sz. Spartacus-Vasas— Hódmezővásárhelyi Dózsa­Honvéd. ifiúsági. Tóth F. (Rácz J.. Somogyi). 10 órakor : Sz. Spartacus-Vasas—Hód­mezővásárhelyi Dózsa-Hon­1 véd. NB III Tieger (Mészá­KONYVTARAK Somogyi Könyvtár A központi könyvtárban köl­csönzés hétköznapokon 10—12 és 14 -18, olvasóterem 10—10 óráig. Széchenyi tér 9. sz. ifjúság ré­szére: kedd. csütörtök, szombat, felnőtteknek hétfő, szerda, pén tek 10—12 és 14—18 órakor. Peiöfl S. sgt. »1 a. sz. hétfő, szerda, péntek 15—18 és vásár­nál: 10—12 órakor. . A fiókkönyviárak a szokott idő­ben kölcsönöznek. Egyetemi Könyvtár Kölcsönzés: 'hétfőn 14 órától 17 óru 45 percig. Keddtől péntekig 12 órától 17 óra 45 percig, szón: baton 10 órától 12 óra 45 percig. Olvasóterem: nyitva hétfőn 14 órától 18 óra 45 percig, keddtől szombatig 10 órától 19 óra 45 per­cig és vasárnap 9 órától 12 óra 45 percig. A Juhász Gyula Művelődési Otthon könyvtára Mindennap — péntek kivételé­vel —, délután 1—8 óráig. Köl­csönzés mindenkinek. ÁLLATORVOSI INSPEKCIOS SZOLGALAT Szeged város területére November hó 30-tól december hó 7-lg este 8 órától reggel 6 óláig (vasárnap nappal is) első­segély és nehézellés esetére in­jekciós dr. Rosti Ince állami állatorvos. Lakása: Gogol u. 6. Telefon: 36-48. Az állalorvos ki­szállításáról a hívó fél köteles gondoskodni. — A Kisz-lányok és fiatalasz­szonynk tanácsa felhívja azok fi­gyelmét. akik a Játékkészita és kézimunka szakkörbe Jelentkez­tek. hogy az első foglalkozás kedden délután 5 órától lesz az UJdsági Házban (Ügyvédi Kama­ra), Sztálin sólány 7. szám. UJ Jelentkezőket és érdeklődőket is szívesen látnak. KODÁLY-EST A Szegedi Állami Zenemű­veszeti Szakiskola ünnepi Ko­dály-hangversenyt rendez a mester 75. születésnapja al kaiméból Kodály Zoltán mü­veiből szerdán este 7 órai kez­dettel a szakiskola hangver­senytermében. — Mesedélelőtt lesz fél 10 or« kor s Pedagógus Szakszervezel városi bizottságának helyiségei ben. A mesedélelrtttre a gyerme­keket szeretettel vár|a a rendé zőség. • — Mesedélelőtt lesz má tti ura­kor a Juhász Gyula Művelődési j Otthonban. A Csökönyös nyulacs­ka című mesét hallhatják és a Kóró és a kismadár című dia­filmet láthatják a gyermekek. — Szoba, konyhás, speizos la­kását több jóhiszemű embernek eladta Nyíri Dezső, 27 éves. Új­szeged. Ráday utea 9. szám alatti lakos A sokszor eladott laküst azonban egyetlen páciensnek sem adta át, csak az előlegeket tette zsebre Nyiri. aki más bűn­cselekményeket ls elkövetett, kölcsönöket nem fizetett vissza. A Városi Rendőrkapitányság bűnügyi osztálya kéri mindazo­kat a károsultakat, akikel Nyiri megkárosított, feljelentésüket mi­nél előbb tegyék meg. — Az ifjúsági hangverseny bérletsorozatának mai hangvei­senyét az Országos Filharmónia későbbre halasztotta. A hangver­seny Időpontját később közöljük. — A Somogyi Könyvtár fióktej­iesztési programjában november­ben került sor a felsővárosi fiók (Brüsszeli körút 5. sz.j Helyisé­gének rendbehozására. Mintegy százötven új könyvvel is gyara­podott a fiókkönyvtar. dr meg ebben az évben száz új miivel gyarapszik. A környék lakói má­ris számosan iratkoztak he a megújult fiókkönyvtárba. x Az 1957. évben kibocsátott SZOT-tüzelőutalványok beváltási határidejét 1957. december 5-ig állapították meg. Felhívjuk fi­gyelmüket azoknak a dolgozók­nak. akik esetleg még be nem váltott utalvánnyal rendelkeznek, december 5-t® az utalványt TU­ZÉP-telepen váltsák be. mert a határidő lejárta után azt nem lehet később beváltani. x A Felsővárosi Tanácsadó ren­delési Ideie: december 1-től kezdve a csecsemők részére ked­den fél 2-től fél 4 óráig, pénte­ken 10—12 órai« Terhesrendelés: 3—5-ig, minden kedden a Vásár­helyi sugárút 43. szám alatti Ta­nácsadóban. x Kopánrsi AG. 1957 dec. 4 én 9 órakor Szeged-Rókuson a vá­sártéren lóárverést tart. Árve­résre kerül kb. 25 db vegyes­lvarú igásló és 10 db vegyesivarú csikó. x —«ákok részére tánc minden vasárnap délután fél 5 órától a Zászló utca 2. szám alatt a Vá­IOSÍ Balettiskola helyiségében. Kitűnő zene. Vidám hangulat. A SZEAC csapatában változás várható. Az utóbbi idő­ben gyegébb teljesíiményt nyújtó Hajós kimarad és helyet­te Nyári kap helyet az ötösfogatban. Ezek szerint a vár­ható összeállítás így alakul: Hódy — Bénák. Portörő, Vass — Baráth, Janka — Polyvás. Nemes. Rábav. Gilicz, Nyári. Délelőtt \lt lll-as mérkőzés a Dóxsa-pályán Ma delelőn 10 óraitól- a Hu- A mai találkozón a hódinező­nyadi téri Dózsa-pályán a Sze- vásárhelyi, csapat komoly cen­gedi Spartacus-Vasas NB 111-as próba elé állítja a szegedi csa­együtlese a Hódmezővásárhelyi patot. s valószínűleg nagy kiiz­ros. Bandúr). Szőreg: Fél 12 órakor Sző­rre—Kecskeméti TE. it'iúsa­; ei. Kovács A. (Vadas. Abra­í hám). Fél 2 órakor Szőreg— Kecskeméti TE. NB III. já­, tékvezelő más megyéből (Jur­ka. Ökrös). Juta-pálya: 8 órakor Juta : —Mindszent, ifjúsági. Ungj ! (Mózes. Vörös B.). 10 órakor Juta—Mindszent. I. osztálvú. Farkas (Bodor. Stark). Dózsa esapalát látja vendégül. A Spartaens-Aít,a, Illókban a bajnokság megnyerésében re­ménykedik, s időnként valóban bajnokjelölthöz. méltó jó leljesíi­ményí is nyújt. delemnek lehelnek tanúi a né- Szabadság tér: 11 órakor /ők. A Spavlacus-Vasas gvözel- ' Alsóváros—Derekegvháza. if­iúsági. Selmeczi (Kuhn). 1 ; óra köl­niét el újabb nagy lépési teltei le titkos céljainak megvalósuló-! egyháza. Bárdos sa felé. Alsóváros—Derek­Továbbjutott a Vasas Bp. Vasas— Yaung Beys 2:1 (2:0) Diósgyőr—Budapesti 2:2 (2:1) Az újpesti stadionban úgy indult a mérkőzés, hogy jó. játékot láthat a közönség. Szombaton délután a Nép- Később azonban ellaposodott __ s csak küzdelem tolvt a pá­lyán. Az első félidőben mu­tatott játéka alapján a diós­győriek megérdemelten sze­rezték meg a vezetést s szü­net után is tarthatták volna az eredményt, — a nagy új­| Deszk: Fél 12 órakor Deszk i —Sz. Dózsa, ifjúsági. Szege­Dózsa dí (Vida M.) Fél 2 órakor ' Des^k—Sz. Dózsa. I. oszt.. j Halász. (Szegedi. Vida M.). stadionban került sor a Va sas—Youryg Bovs labdarúgó Európa Kupa visszavágó mérkőzésre. A hideg időjá­rás ellenére huszor.nyolcez­SZAK-pálva: Fél 9 órakor SZAK—Sz. KAC. ifjúsági. Párkányi (Pintéi- I.. Fóriánt. Negyed 11 órakor SZAK— Sz. KAC. I. oszt.. Lenkei (Horváth M.. Kasza). ren nézték végig a két csa- pesti nyomás ellenére is —, pat találkozóját. biztosan ; A MAGYAR GALAMB­SPORT EGYESI LET Az első félidő érdekes, vál­mert védelmük rombolt. szegedi U—10 egyesülete sze­A diósgyőri gólokat Iván retettel üdvözli Szegeden a tozatos játékot hozott. Szü- és Pál II.. a Dózsa góljait pe- ueimagyarorszagi galainbki­net után unalmas volt a m2?e Werner | al"iás alkalma mii megjelent mérkőzés, sok hiba csúszott ' SOl) sze,eztek 1 larsegyesüietek keocselon. a jáiékba. A Vasas csatárso­ra jobban kombinált, jobban használta ki helyzeteit s en­nek köszönheti győzelmét, amely teljesen megérdemelt volt. A pesti csapat góljait Csordás lőtte. Milyen eredmény várható vasutas-csapatok találkozóján A genfi és a budapesti mérkőzés összesített eredmé­nye alapján tehát a Vasas egy győzelemmel, egy dön­tetlennel és 3 : 2-es gólarány­j nyal bejutott az Európa Ku­; pa legjobb nyolc csapata kö­l zé. Nla délután a Kossuth Lajos sugárúti Vasutas Sporttelepen két NB Il-es vasutas-csapal. a Szegedi VSE és a Ceglédi VSE mérkőzik egymással a bajnoki pontokéri. A szegedi vasutas csapat jól felkészült a mérkőzésre és re­méli. hogy sikerül kétvállra fek­telnie ceglédi klubtársát. Persze ez korántsem lesz könnyű fel­adat. hiszen a ceglédi vasula­-ok kitűnően szerepelnek az. NB H-ben és az élcsoportba tornász­Iák fel magukat. A ma délutáni mérkőzés min­denesetre jó sportot ígér, s nagy küzdelem után szoros eredmény kialakulásával kecsegtet Hogy ez a szoros erednien\ esetleg ki­nek a javára alakul majd ki, azl előre nehéz lenne megmon­dani. A mérkőzés előli háromne­gyed 12 órakor a Szegedi VSF. II. csapata a Szegedi Előre együttesével játszik elöinérkő­zést. (228) Nem sokkal ezután Svejk már kukás főhad nagy lova mellett masírozott szabályszerűen, és ,i tábori postákról mesélt a parancsnokának: — Nagyon szép volt az a beszéd, és biztosan nagyon jólesik minden katonának, ha valanv szép levelet kap hazulról. De én. amikor évek­kel ezelőtt Budejovicében szolgáltam, összesen csak egy levelet kaptam a kaszárnyába és azt egész mostanáig megőriztem, Svejk elővett mocskos hőrtáreójábóll egy el­mázolódott levelet s mindjárt fel is olvasta, lé­pést tartva Lukás főhadnagy lovával, amelyet a parancsnok lassúbb őHetesre fogott: — -Te aljas csirkefogó, te gyilkos és gazem­ber'. Kriz káplár úr befőtt szabottságra Prágá­ba. és rn láncoltam vele n Koron ban. és ö el­mondta nekem, hogy te a Imdejnv.rri '/.öld Bi­kában táncolsz valami hülye rajkóval. Imhl meg. ezt a levelet a Imd'in írom. a tlcszkún a lyul: mellett, közöttünk mindennek vége. .4 te volt Bozerutd. Hogy el ne felejtsem, az a káp­lár érti a módját és agyon fog szekírozni téged, én kértem meg rá. Es még valamit el ne fe­lejtsek. ha majd szabadságra jössz, engem már nem találsz az élők között". — Ne is mondjam — folytatta Svejk lassú ügetésben —, hogy amikor szabadságra men­tem igenis az- élők közölt volt. de még milyen élők liözött. Mosí a Koránban találtam meg. két katona ölelgette egy idegen ezredből, és az egyik Olyan nagyon élő roll* hogy egész nyil­vánosan benyúlt neki a blúzába, mintha ki akar mi venni onnét, óberlajlnant úrnak jelentem alássan, az ártatlansága hímporát, ahogy a Ven­eeslava Buzidul írja. de ilyesfélét modott egy ,:.,r egy olyan tizenhat év köriili kislány is a Itmciskolában egy gimnazistának, aki megcsíp­te a vállát, és a kislány elsírta magát és kan gosan azt mondta: "Uram, ön letörülte a szü­zességem hímporát". Persze mindenki nevetett és a kislány mamája, aki ott volt és vigyázott iá. kivitte ott a Besedáhan a folyosóra és meg­rugdosta ezt a buta libát. Eli arra a vélemény­re jutottam, óberlajtnant úr bérem, hogy a vi­liéin lányok mégiscsak őszintébbek, mint az ilyen nyúzott városi kisasszonyból;. akik min­denféle lánciskolákba járnak. Amikor évekkel ezelőtt Mnisekben voltunk táborban, bemen­tem táncolni Slartj Knínba és ismeretséget kö­töttem egy bizonyos Karla Veklovával. de nem nagyon tetszettlem neki. Egyszer vasárnap este kivinem a halastóhoz, ott leültünk a gátra, és amikor lement a nap. megkérdeztem tőle. hogy én is kellek-e neki. Jelentem alássan, óberlajt­nant úr. a levegő olyan langyos volt, minden madárka ilalolt és ö borzasztóan nevetve azt felelte: •Ügy kellesz nekem, mint kóc a seg­gembe. hiszen te hülye vagy". Es én tényleg hülye voltam, olyan szörnyű hülye, óberlajt­nant árnak jelentem alássan, hogy amikor az­előtt a vetések között mentünk a mágus gabo­nában. egészen lakatlan helyeken, még csak •gytzer se ültünk le. és én csak mulattam neki azt az istenúldását és a hülye fejemmel azt magyarázgattam ennek a parasztlánynak, hogy ez itten rozs, ez itten búza. ez. meg zah. S mintha ezt a "zabot" akarnák megemsi leni, az elöl masírozó katonák rázendítettel annak a nótának a folytatására, amellyel már Solferino alatt is vérezlek a cseh ezredek Ausztriáért: Mikor éjfélt harangoztak, kiugrott a zsákból a zab. bumsztarára. bumsztarám. nem szabódik a leány! S a többiek azonnal átvették a dalt: Nem ám. nem ám. nem ám. nem olxun a leánx. kettőt euppant az. arcodra, egyel balra, egyel jobbra, bumsztarára, bumsztarám. nem szabódik a leány, nem ám, nem ám. nem ám, nem olyan a leány . .. Aztán a németek kezdték fújni ugyanezt a nó­tát. németül. Nagyon régi katonanóta ez, talárt már a napóleoni csaták idején is fújtál, min­tlrn nyelven. Most vigbo zengett a galíciai sík­ságon. a I urmva-Wolska-i poros országút fö­lött. amelynek mindkét oldalán, egészen a dél lelől zöldellő dombokig, lovak patája és snl: ezer nehéz katonabakancs talpa tiporta le és pusztította el a földeltet. — Körülbelül így intéztük el a vidékei a plseki hadgyakorlatokon is — mondta Svcjl körülnézve. — S'nli velünk egy főherceg ~is. r olyan igazságos úr volt. hogy amikor slra'ég okéiból <13 egész stábjával belement, a vetésin az adjutánsának mindjárt fel kellett becsülni az egész kárt. Egy Picha nevű paraszt egyálta­lán nem örült <k ilyen látogatásoknak és nem fogadta el a kincstártól azt a tizennyolc Itorona kártérítést, amit öl liohl letaposott földjéért kí­náltak neki, mindenáron pereskedni akart, óberlajlnant úr kérem, és ezért másfél évet kapott. — hn azl hiszem, óberlajlnant úr. inkább oriilme kellett volna, hogy valaki a császári családból meglátogatja a mezején. Egy másik paraszt, aki öntudalusabb lelt volna, az fehér ruhába öltöztette volna az összes lányait, mint a koszorúslányokat. bokrétákat adott volna a kezükbe és felállította volna őket a portáján és mitulegyiknek úgy kellett volna üdvözölni a magasrangú ural. mint ahogy Indiáról olvas­óim egyszer, hogy egy fejedelemnek az alatt­valói udaálltak és tűrték, hogy eltiporja őket az az elefánt. — Miket beszél niagu, Svejk? kiáltót rá a lóról I.ulias főhadnagy. — Óberlajtnant úrnak alázatosan jelenlem. éri azt az elefántot gondolom, anielyif a há­lán vitte az) a fejedelmet, akiről olvastam. — .1: a fö. hogy maga mindem nagyon he­lyesen meg ttul magyaryzni. Svejk mondta, l.nkás főhadnagy és "híre lovagolt. 1)u mái felbomlott a menetoszlop, a vonalbeli pihenő után ez a szokatlan masírozás, teljes menetfel­szereléssel. mindenkinek megfájdította a vál­lát. és mindenki úgy segített magán. ahogy tudott. A puskát át-átvették egyik vállukról a 'vásikra e 'öhhség már nem is szíjon vitte, ha­ÍÍ rn hátradűlve, mint a grrrbhpu vagy vasvil­it. Volt. aki azt hitte, hogy az árokbyo vagy mezsgyén kellemesebb lesz a járás, ott talán megiscsiél. puhább a föld a lábuk alatt, mint a poros országétton. (Folytatjuk) t

Next

/
Thumbnails
Contents