Délmagyarország, 1957. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)
1957-09-08 / 210. szám
6 Vasárnap, 1957. szeptember t. % A REGGELI köntös, világoskék empire vonalú, az oldalvarrásbál kiinduló megkötővel, elálló gallérral, hátul uszályos bőséggel, alatta nylon plisszéböl készült; szintén empire vonalú hálóing, ffüsthimzés iitzítésseU toGftty LIPCSEI ŐSZI VÁSÁRBAN Csongrád megyei útmutató Legutóbb Szegedül foglalkoztunk, mai keresztrejtvényünk pedig Csongrád megye nevezetességeiről szól. (A helyes megfejtők között ezúttal is két szép könyvet sorsolunk majd ki.) Vásárváros — sokszor hallottuk ezt a kifejezést Lipcséről, amelyet a kereskedelem terén Kelet és Nyugat kapujának is szoktak nevezni. Valójában azonban csak akkor érthetjük meg ezt igazán, ha látjuk az áruknak azt a hatalmas tömegét és az embereknek azt a hatalmas hullámzását, amelyet évenként kétszer a tavaszi és az őszi híres, hagyományos lipcsei vásárok alkalmával ez a város, az ősi Leipzig befogad. Békés kereskedelmet minden néppel! Az idei lipcsei őszi vásár k kitűnt a bemutatott áruk sokaságával éppúgy, mint a kiállító nemzetek sokszínűségével. E nagy nemzetközi kereskedelmi találkozó képe már akkor kezdett kibontakozni előttünk, amikor a város pereméről, a népek csatája monumentális emlékművétől szaladtunk végig autónkkal a nagyforgalmú Lenin úton, rövidesen a város és a vásár szívébe, a Kari Marx térre érve. Az úton mindenütt kis zászlócskák lengtek, a különböző nemzetek zászlai, s köztük örömmel pillantottuk meg, nem is egy helyen a piros-fehér-zöld magyar lobogót. Másutt transparensek méteres betűi hirdetik: "Frieden Handel für dlch, für mich, für allén Völker* — azaz békés kereskedelmet részedre, a részemre, minden nép részére. A kiállítás — ha ugyan ezt az egész városra kiterjedő óriási árumintabemutatót lehet ezzel a kis szóval illetni — ez évben talán még inkább kifejezője ennek a gondolatnak, mint eddig. A népi demokráciákból és a kapitalista országokból is jóval többen hozták el áruikat és jóval többet is hoztak: A Mongol Népköztársaság most először állított ki és természetesen velük együtt, mint "régi vendégek* szerepelnek a Szovjetunió és a népi demokráciák iparának képviselői. A kapitalista országok közül Kanada, Japán és Űj-Zeeland állít ki ezúttal először a lipcsei őszi vásáron, s velük együtt, mintegy 25 kapitalista ország szerepel, köztük Anglia, Franciaország, Olaszország, Japán, Portugália, Törökország, Brazília, Szudán: Amikor az utcákon kígyózó és tolongó sűrű embersokaságban e különböző országok, különböző áruminta bemutatóit keresgéltük, akkor kezdtük valójában megérteni, hogy miért nevezik vásárvárosnak Lipcsét. A hasonló nemzetközi áruminta vásárokhoz szokottan, először magát a kiállítási területet kerestük. Ezt azonban ilyen értelemben sehol sem találtuk, helyesebben mindenütt megtalálhattuk. A lipcsei őszi vásár ugyanis nem egy bizonyos területre korlátozódik, hanem tulajdonképpen maga az egész város alkotja azt, hiszen az állandóan e célra fenntartott 4—5 emeletes paloták, áruházak és e mellett kisebb alkalmi pavilonok sokasága szolgáltatja a vásár összességét. Az egyes országoknak nincs külön kiállítási pavilonjuk, hanem az áruminták szerint szakosították a vásárt. Így például egy hatalmas ötemeletes épületben csak cipőket láthatunk, köztük természetesen feltüntetve, hogy melyik mintakollekció honnan való. Egy másik hatalmas épület a Ring Messehaus textilfélékkel, a legkülönbözőbb kelmékkel tele, másutt háztartási cikkek, ismét másutt egy egész épületben élelmiszerek, másikban mechanikai cikkek és így tovább. Egy napot töltöttünk a vásár területén, de ez arra sem lehetett elég. hogy egy kis részét megtekinthessük. Hogy miért? Senki nem kérdezné, aki látta, hogy a vásáron részvevők névsorát 752 oldalas, mintegy 7—8 centi vastagságú, nagyméretű katalógus tartalmazza. Amit azonban láttunk, az nemcsak a vásár és a vásárt rendező Német Demokratikus Köztársaság kitűnő eredményeiről tanúskodik, hanem arról a sikerről is. amelyet ez Kelet és Nyugat, a kapitalista és szocialista országok békés kereskedelmi kapcsolatának fejlődése terén jelent. . Szegedi sikerek Örömmel értesültünk itt róla, hogy a jelentős számú üzletkötések között a magyar áruk igen szép keresletnek örvendenek. A Magyar Népköztársaság háztartási cikkeket. cipőket, élelmiszereket, italokat, különböző növényi magvakat, textil- és konfekcióárukat, bútorokat, bőrárukat. könyveket, varrógépeket és motorkerékpárokat állított ki. S mindezek nemcsak az egész magvar ipar. hanem egv jelentős részben ezen belül a szegedi iparnak is büszkeséget jelentenek. Az élelmiszeripari hatalmas kiállító csarnokban például jóleső érzés volt megpillantani az amsterdami sajtok, az olasz citromok, az új-zélandi konzervek és a szudáni növénvmagvak közeli társaságában az igen kedvelt szegedi szalámit. a gusztusosán csomagolt szegedi paprikákat. A vásár cipőipari részében pedig a „Tannimpex Budapest" feliratot viselő részlegnél a Szegedi Cipőgyár ízléses modelljeivel is találkoztunk. Világraszólóan versenyképesek a magyar cipők Amit itt Gellért Jenő elvtárstól, a Tannimpex megbízottjától hallottunk, különös örömet jelenthet minden magyar dolgozónak. Elmondotta ugyanis, hogy a kiállított — nem is nagy számú — új őszi, női cipőmodelleik, férficipők színvonalban, tervezésben és kivitelezésben egyaránt versenyképesen elöl állnak. Már a vásár első napjaiban igen szép kötéseket tettek, mert a nyugati kereskedők is divatosnak, jó formájúaknak tartják a mi cipőinket. E mellett versenyképesek a piaci árakkal és dicsérik minőségüket is. Jellemzésül megemlítette Gellért elvtárs, hogy a Horthy-Magyarország egy ezrelékét sem adták el annak, mint amit most el tudnak adni az igényes kapitalista nagykereskedőknek. Érdekes például, hogy még olyan kapitalista országokba is szállítanak, mint a Skandináv országok, ahol pedig a nagy konkurrencia miatt cipőüzemeket állítottak le és bizonyos vámellenőrzést vezettek be. Az újdivatú cipőkön kívül nagy mennyiségben szállítunk tornacipőket jóformán az effész világra kiterjedően, de különösen Afrikába, s igen scík felé vásárolják a gumiból készült úgynevezett gazdacsizmákat. Keresettek a magyar ruhák Hasonló jő hírrel fogadott a textilipari palota maevar részlegénél Simonyi Dénes elvtárs, a Modex igazgatója is. — Nemhogy nem szégyenkezünk a magyar textilipari cikkek miatt — mondotta —, hanem bátran állíthatjuk, hogv az együk levnagvobb érdeklődés mutatkozik meg irántuk. Á Modex a világ egyik legnagyobb ruha exportőrje. Százezer számra szállítunk ruhákat minden országba, különösen pamutruhákat. A magyar ruhanyomás világviszonylatban is híres. A magyar pamutáruk drágábbak ugyan egyes más országbelieknél, de minőségük kiemelkedően jobb, és ezért keresettebbek is. A Modex egyébként sikerrel szerepelt a divatbemutatón is. A magyar divattervezőknek — meggyőződhettünk róla — igen jó nevük van a nyugati országokban is. A budapesti Ruhaipari Tervező Vállalat a lipcsei vásár divatbemutatóján egy teljes napi keresztmetszetét igyekezett adni az öltözködésnek, kora reggeltől a nagyestélyiig. (Ezektől közlünk hármat.) Hozzátehetjük, nem kis sikerrel, amit bizonyít az is, hogy a televízióban is bemutalták a magyar modelleket. A ruhák általában egészen lezser vagy empire szabással készültek, sok a kompié és ruha-kabát összeállítás. Az alkalmi ruháknál főleg hordós-szabást alkalmaztak. A nézők tetszéssel fogadták a divatos ruhákban fellépő magyar manekeneket. Volt, akit már jól ismertek a lipcsei divatkörökben, mint pl. Vitéz Antal nét, aki hatodszor van kint a vásárban. A szocialista magyar ipar tanúságtétele Napokig járhattuk volna vásárt, s oldalakon írhatnánk a látnivalókat. Mint ahogyan a "Neues Deutschland«, a Német Szocialista Egységpárt központi lapja a vásármegnyitóra 24 nagy oldalas (a régi Szabad Népnél nagyobb) különkiadásban) jelent meg, s hasonló vastag különkiadást adott ki a "Leipziger Volkszedtung* is. Mindezek helyett azonban befejezésül itt csak annyit, hogy az idei lipcsei vásár is a szocialista tábor országainak békeszándékát, s a világ népei békés kereskedelmi kapcsolatának kiépítésére irányuló törekvését mutatja. Nekünk, magyaroknak ennél többet is mutat. Hiába rikoltozták a kapitalista rádiók az ellenforradalom leverése után, hogy a magyar ipar meghalt, s nem támad fel többé — most- saját szemükkel kénytelenek látni: iparunk virágzóbb és még nagyobb eredményekre képes, mint valaha. Ez pedig a magyar munkások; a magyar dolgozók kezének, szocialista hazaszeretetének dicséretej | i Lőkös Zoltán Vízszintes sorok: 1. Az első ötéves terv során épült. 12. Jelentkezés telefonon. 13. Ukapja. 14. Nagyon csúnyán eszik. 15. Római 499es. 16. Kiválogat idegen szóval. 19. Kettősbetű. 20. ... publica. 22. Jegyezd! 23. A haszon ellentétje. 24. Névelővel: téli sport. 25. Rákóczi szabadságharcának egyik vezetője. 27. Száll. 29. Istállóban látható. 30. Csiigafajta. 32. Szeszesital. 33. Nem sav. 34. Napszak. 37. Fontos élelmezési cikk. 39. Milyen tárgyak? 40 Védett terület a megyében. 41. L. L. L. L. L. 42. Barna kislány megy ... (Népdal). 44. Ezt kérdezzük, ha valamilyen társaságbeli szokás iránt érdeklődünk. 46. Reggeli ital. 47. Milyen személyek? 49. Fordított számjegy. 50. Kívánság. 52. Bemázol. 54. Katonai rövidítés. 56. Ilosvai A. Sándor. 57. Híres építész neve, kiejtés szerint. 58. Helyrag. 60. Décsy Györgyi. 61. HE. 62. Kerti munka. 65. Tetejére. 66. Kutyája. 68. Jég — németül. 69. Takarít. Függőleges sorok: 1. A régi görög mondavilág neve. 2. Sertéspenzió. 3. Hangtalan dalos! 4. Filmvetítő. 5. Zöldhöz hasonló. 6. Ugyanaz, mint a vízszintes 13. 7. Ébresztő. 8. A növény része. 9. ÁAL. 10. Rába páratlan betűi. 11. A végén kullogó. 12. A jó munka eredményeként mondható. 17. :.. könig (Goethe vers). 18. Bő. 21. Kísérleti gazdaságáról nevezetes község. 24. Fontos átkelőhely. 26. Győri sportegyesület. 28. Kőbe faragják. 29. F-előtéttel: ijesztgető római isten. 31. Innem idegen szóval (... vörös sugarak!). 33. Elzárja a villanyt. 35. Folytonossági hiány, népiesen. 36. Igen angulul (YEA). 37. összekevert óraketyegés! 38. Minden étkezés eleje. 43. Egészséges ital. 45. Kis ház. 47. Pince németül. 48. Balatoni üdülő. 51. ... mód van rá. (Két szó). 52. BBÜ. 53. Fordított tudomány. 55. Fanyar gyümölcs. 57. Vizet ad. 59. Van ilyen étel. 62. Ellenértéke. 63. ...föld, alumínium nyersanyag; 64. Sorozat, játszma idegen szóval. 67. Annyi mint. 70; Betű, kiejtés szerint. Megfejtések — nyertesek A megfejtést péntek délig lehet beküldeni szerkesztőségünkbe, Szeged, Sztálin sétány 10., II. emelet címre. A borítékra, vagy a levelezőlapra kérjük ráírni: Rejtvény. A vízszintes 1., 40. és a függőleges 12., 21. és 24. sorok megfejtését kell beküldeni. Legutóbbi rejtvényünk megfejtése: Brüsszeli körút, áruházak, Tiszahíd, régi épületeket, Beloiannisz tér, tiszai halászat, Újszeged. A helyes megfejtésért könyvjutalomban részesült: Regdon Béla, Április 4 útja 23, Terhes Ilona, Petőfitelep, Bokányi Dezső u. 45 és Tóth Ilona, Liliom u. 13. (Szerkesztőségünk titkárságán vehetik át a könyveket.) DÉLUTÁNI ruha tweed anyagból, kesztyűbőrrel díszített angolos ruha. , NAGYESTÉLYI szürke, elegáns vonalú csipkeruha, rafiolt PUsszeszoknyas, puha tnegoldással, tüllel dúsan díszítve. A lipcsei vásáron bemutatott modellek a budapesti Ruha* ipari Tervező Intézet munkáját dicsérik. I k