Délmagyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-19 / 194. szám

Hétfő, 1957. sugtmtas 19. 7 matos termelés természete­sen a megrendelésektől is függ. Elhatározásuk, hogy nemcsak jó, hanem időkö­zönként újabb és újabb cikk­féleségeket gyártanak. a pártszervezetnek ezzel a he­lyes kezdeményezésével egyetértenek a műszakiak és közülük többen újabb cikk­féleségek tervezésével is foglalkoznak, a műhelyben pedig egyikük állandóan ezek kikísérletezésével törődik, az anyaghiány sűrűn ijesztgeti a vasipari vállalatokat. Ezért nagy gon­dot kell fordítaniok az anyaggazdálkodásra. Nem csak azzal, hogy takarékos­kodnak, hanem azzal is, hogy helyesen tárolják és csak szükséges mennyiséget rak­tároznak fel. Hosszú ideig a Kéziszerszámgyárnak is olyan nyersanyagban feküdt a pénze, ami nem került fel­dolgozásra. a fogyóanyagok­ból viszont csak keveset tud­tak beszerezni. mert nem kaptak rá hitelt. Ezért sűrűn zavarok álltak elő és állan­dóan az országot járták, hogv elegendő anyagot hait­sanak fel. a pártszervezet javaslata után a vállalatve­zetőség igyekezett megszaba­dulni az elfekvő, felesleges anyagoktól: Az elmúlt na­pokban is 12 és fél tonnát adtak el mintegy 40 ezer fo­rintért. Azért még nem só­hajtanak nagyot, hogy no. lám, ezen is túl vagyunk Hever még a raktárban sok selejtes áru. Ideje lenne ezen is túladni. Persze ne úgy. hogy a fogyasztókat csapják be. hanem valahogy leértékelt áron. E RÖVID SZAMON­kérés nem ter jed ki a pártszervezet által felvetett minden javas­latra. Ezért több hasznos és megvalósított javaslatról nem esett itt szó. Inkább azokra hívtuk fel még a fi­gyelmet ahol van még tenni­való. Megállapítható, hogv a hasznos kezdeményezések* ió javaslatok, nem maradtak csak papírra vetett betűk. Ezért joggal reménykednek: év végére annyi lesz a nye­reség. hogy esetleg új évi ajándékként megkapják a 13. havi fizetést is. Ez bizonyít­ja. hogy a Kéziszerszám gyár­ban a párt irányításával, ja­vaslatai alapján jól tudnak gazdálkodni a vezetők. a munkások. BÁNFALVY íÓZSEF: Gazdálkodni is mi tudunk jobban Mit tettek a pártszervezet vezetőségének hasznos javaslatai után a Kéziszerszámgyárban Az elmúlt hónapokban a kéziszerszámgyári pártszer­vezet is kereste a "kulcsot-, amellyel végre megtalálhat­ják az új módszereket, s ez­zel gyökeresen megjavíthat­nák a termelést segítő és ellenőrző munkájukat. A nagy keresésben aztán rá­jöttek, hogy a termelés párt­ellenőrzését alapjában véve helyesen csinálták a múlt­ban. Ezért aktíva üléseken úgy döntöttek, ismét rend­szeresen beszámoltatják az igazgatót, elemzik a terme­lési mutatókat és tennivaló­kat. Világosan látják, hogy - munka^ersenyt támogatni, szervezni kell. Arra azonban ügydlnek, nehogy paran­csclgatással vezessenek a gazdasági kérdésekben az igazgató és a műszakiak he­lyett. Mindenről másfél hó­napja "Gazdálkodni is mi tu­dunk jobban* címmel be is számoltunk, s ismertettük, milyen hasznos javaslatokat dolgozott ki a pártvezetőség a műszakiak bevonásával, az üzem termelésének to­vábbi javításáért. Ez az irás azzal fejeződött be, hogy: "bízunk bennük és a velük együtt tevékenykedő mun­kásokban és alkalomadtán majd szigorú elbírálással kérjük számon az adott szót. Már csak aaért is, hogy is­mételten igazoljuk: nem kell nekünk az ellenforradalom­hoz fordulni gazdasági kér­désekben sem, mert a mi politikánknak megfelelően gazdálkodni is mi tudunk jobban.* vegyük sorba, miről is szóltak a javasla­tok: a vezérelgondolás az volt, hogy különböző műsza­ki. munkaszervezési, takaré­kossági és egyéb intézkedé­sekkel elérjék, hogy a har­madik negyedévi átlagos ön­költség 5 százalékkal csök­kenjék. Ez nagy szó, mert már a második negyedévben a korábbihoz mérten 9 szá­zalékkal csökkentették az önköltséget. a cél elérésére kitűzött feladatok megvalósításáért a pártszervezet széleskörű agi­tációt fejtett ki. Elmondhat­ni ,hogy a párttagok felvilá­gosító szavai nem hasonlí­tottak a rossz pap prédiká­ciójához, mert amiről beszél­tek abban elsősorban maguk mutattak példát. Érdekes kezdeményezés volt az, hogy a dolgozók maguk által ké­szített munkadarabok minő­ségét "önmeósként* ellen­őrizzék. Ennek megvalósítá­sa jelentős lépés lenne a mi­nőség javításában, a selejt csökkentésében. De csak len­ne. A gyakorlatban sehogy­sem vergődnek zöldágra ez­zel a kezdeményezéssel. a sok munkás között mindig akad egy-kettő aki a "hátha nem veszik észre* elgondolás alapján a többi közé csúsz­tatja a hibás anyagot is. A következő műveletet végző rendszerint nem veszi észre mindjárt, csak már mikor maga is dolgozott rajta vala­mit. Ha pedig félrelöki a hi­bás darabot, akkor az ezért járó díj az ő keresetéből is hiányzik. Így aztán csak a raktárba jutás előtt "pícézik« ki a selejtet. A hét végére már egész kiállítást rendez­nek azokból a munkadara­bokból, amelyeket javítás alá kell fogni; A III. Csehszlovák Gépipari Kiállítás Nagy esemény a csehszlovák ipar és testvérvárosunk: Brno életében Á baráti Csehszlovákia Ipa­ra igen erőteljesen fejlődik. Többszörösen túlszárnyalta már a második világháború előtti szintet. Az 1937-es év­hez viszonyítva négyszeresé­re növekedett. A csehszlovák ipar jellegzetes gyártmányai: a Jawa motorkerékpárok. Skoda autók, szerszámgéoek és különféle gyáripari beren­dezések. az egész világon közismertek. A csehszlovák ipar az ipar­telepek egész sorát építi és szereli külföldön. Ez évben Argentínában a Rió-Turbió-i bányatelep szénelőkészítő­művét szerelik. Törökország­nak komplett textilgvárat készítenek az összes erőmű­vekkel és segédüzemekkel. Irán nagy jéggyárat. Afga­nisztán cementgyárat, India cukorgyárat. Egyiptom több komplett gyárat, többek kö­zött egy kerámiai üzemet rendez be kizárólag csehszlo­vák gépekkel. Közel négyezer gép E világviszonylatban is jelentős csehszlovák ipar se­regszemléje évről évre test­vérvárosunkban: Brnóban van. Hatalmas területen mo­dem. ízléses kiállítás-város NttVELNI A TERMELÉ­KENYSÉGET. Ez a béziszerszámgyárban ls mindennapi feladat. Nincs is értekezlet, ahol ne besző'né­nek róla. De hogyan? Merül fel a kérdés. Itt erre_ azt mondják: nem fizikai erő fo­kozásával. hanem korszerű műszaki intézkedésekkel és a munka folyamatos techno­lógiájának szüntelen javítá­sával. Ez nemcsak szólam itt, mert egymásután állítják be az új gépeket, igaz, elég las­san. Legutóbb két ajax kala­pácsot kaptak. A műszakiak is jobban igyekezhetnének azonban a korszerű techno­lógia kidolgozásával. A terv teljesítését a vállalat jövedelmező ter­melést leginkább az anyag­hiány veszélyezteti. Ezen rendszeres anyagbeszerzéssel próbálnak segíteni, A folya­VENDÉG VOLTAM LENGYELHONBAN l/RAKKO a műemlékek vá­** rosa. Amerre csak jár az ember, mindenütt beleütközik a múltba. Krakkó volt egykor Lengyelország fővárosa és kirá­lyainak a temetkező helye. Kö­rülbelül 65 templom és rengeteg műemlék található ebben a csi­nos; parkokkal teli városban. A város legszebb műemléke a Wewel. Restaurációját az első világháború után kezdték meg az egész ország adakozásából. Ma átlag 8—10 ezer ember né­zi meg és gyönyörködik érté­keiben: ' 1 A régi székesegyház valóban szép, bár több stíluselem keve­redett benne. Ez a külső jel ké­sőbb a belsejében is fellelhető, mert olyan, mint egy műemlék­raktár. A gyönyörű renaissance kápolnától kezdve; a három lengyel hős, Szobieszki, Ponva­tovszki és Kosciuszko, valamint Dáthory István sírjáig, s a vár­nai csatában elesett Ulászló ki­rályunk síremlékéig, itt minden megtalálható. Amikor az ember például — a belépődíj megfize­tése után —1 a templom alatti sírhelyeket nézi, az az érzés fogja el, hogy egy turisztikai célra készített földalatti helyi­ségben jár. Érdekes a templom harangja: Nyolc méter a kerülete; 2,70 méter az átmérője, 3,5 q az ütője; összsúlya pedig 18 ton­na. (Az a szólás-mondás járja felőle, hogyha Krakkóban ha­rangoznak; Zakopanéban is hallják): Óriási gyűjteménye van a ki­rályi kastély múzeumának. Szebbnél szebb török sátrak. Eredeti Leonardo da Vinci-kép: "Hölgy a hermelinncl*. Meny­nvezettől a földig érő gobelinek. (Egy négyzetméteren 1 millió öltés). Látni az öreg Zsig­mond hálószobáját Az öreg Zsigmond különben igen nép­szerű, nincs az a város, ahol nem beszélnének róla. A királyi szobában diszes cserepű lengyel kályhák. Minden rserépje külön festve és égetve. A falakon kör­képek. A követek fogadószobá­ja mennyezetének mélyedései­ben különböző típusú emberi fejek, fából faragva. A másik teremben a falakat kordovai bőrtapéták borítják. Minden ra­gyog különben a tisztaságtól. A városban érdekesebbnél ér­dekesebb épületek. Igen szép az öreg városháza. Most múzeum vau benne. A lengyelek táncait mutatják be a bábok, valamint n lengyel falu házainak belső képét tárják elénk. A kiállítás anyaga alapján: a lengyelek * XI. bútorain, s a falakon sok a fes­tés. (Az egyik falon 118 külön­féle mintát számoltunk meg.) Ötletes volt a babszemekből ké­szített — csillárhoz hasonló l'Uggőlámpa: A múlt mellett azonban itt ** már a jelen is. Nova-Huta füstölgő gyártelepe már a szo­cializmus felé mutat. Modern emeletes házak sora húzódik és rengeteg ember dolgozik a mun­kapadoknál; ' I I i j Este táncos összejövetelt ren­deztek a lengyel kartársak, okik éppen pedagógusok voltak, 6 továbbképző tanfolyamot végez­tek Krakkóban, Ok wodkával kínáltak minket, mi meg kisüs­tivel próbálkoztunk, (Előszedtük a maradékot) Mi több szeren­csével jártunk, mint ők, mert nekünk nem volt erős a wodka. Mire eljött az éjfél, igen jó kedvünk kerekedett. Éjfél után pedig tanulni kezdtük a polkát, majd különféle lengyel népi­játékokba kezdtünk. Olyan kör­tánc-félék voltak ezek. Szen­vedő alanyként legtöbbször zsebkendőre térdeplő leánnyal és férfivel, akiknek meg kellett csókolniok egymás arcát, mi­közben a többiek egymás kezét fogták, és számunkra érthetetlen dalocskát énekelve körbejártak. Azután volt valami fogócskázás is, ehhez meg mindig tapsolni kellett. Két óra felé mi kezdtük tanítani a csárdást, és valami egészen gyors polka eltáneolása után; véget vetettünk a zenének, S miután egy ugyanazon hatal­mas épületben laktunk, mind­annyian haza is találtunk. •*•< Utólag most már bevallhatom neked, Annamarie; nálunk nem létezik olyan népszokás, hogy amikor a legények hazakísérik a lányokat, le kell térdepelni mindenkinek a zsebkendőre és a pároknak meg kell csókolniok egymást Ezt ott, a búcsúzás pillanatában a mi fiataljaink ta­lálták ki.;, g • IVfa délután Uibaltaglunh a Kosciuskó dombra, ét megnéztük újra az öreg várat, s a mélyben elterülő gyönyö­rű várost. Csodáltuk a kanyar­gó Visztulát és a keskeny fía­mowát. Két nappal még tovább tartott az utunk, mint elöször hittük, mert nem érkezett meg Budapestről a jegy. De szívesen maradnánk még tovább .. a Afost kinézünk a vonatabla­kon . -. s Tele vagyunk mo­solyokkal, emlékekkel és színek­kel. Mintha csak otthon lettünk volna, a hazánkban, úgy sze­rettek ezen a földön minket. Alig tudjuk megköszönni a sok­sok szépet. A Wewel felől virágok illa­tát hozza a szél. Halkan éneke­lünk. Valahol már várnak ben­nünket szeretettel, örömmel és boldogsággal. Vár bennünket a hazánk» a sokat szenvedett föld, amelyet mi is épp oly forrón szeretünk, akárcsak ti.. i (VÉGE) alakult kl. melynek épületei­ben eddig két alkalommal, az I. és IL csehszlovák gép­ipari kiállításon mutatták az ipar legújabb gyártmányait és büszkeségeit. Már maga a kiállítás ipari főépülete is külön látványosság: ..Z"­alapraizú hatalmas csarnok ez. hajtű alakú betontartók­bóL melyet "üvegablakok héjként fednek be. Szeptember 1—22. között rendezik meg ez évben a III. csehszlovák gépipari kiállí­tást Broban. E kiállítás gaz­dagságban. nagyságban fe­lülmúlja az előbbieket. Közel négyezer gép. köztük ötszáz újdonság szerepel majd itt. A kiállított gépek kétharma­da a nehézipar körébe tar­tozik. Az energetikai és erős­áramú technika, az öntészet. a forgácsoló és forgács nél­küli megmunkálógépek ipa­ra. a bánya- és kohóipar, az építőgép-, útépítőgép- és köz­lekedéstechnikai ipar három­száz újdonsággal szerepeL Híítovitrin, Diesel­motoros csörlő Nagyon sok érdekes gépet állítanak ki. Érdekes lesz többek között a Frigera Ko­lin Vállalat fali hűtőszekré­nye. Üj vitrinmodell: három egymás feletti rekesze van az áru befogadására. Az ol­dalfalak üvegből készültek, a I rekeszek ló része is üveg. hogy az áru jól látható le­gyen, 1.5 kw-os motor hajt­ja a hűtőventillátort. Az építőipariakat nagyon érdekli maid az úi hernyó­talpas rakodó, a gépesített lapátos rakodó, melyet fedett és nyitott vagonok, teher­autók kiürítésére lehet hasz­nálni / * ' ' - re • s # a vitorifis-sport szerelme­seit biztosan megörvendezteti az új. Diesel-motoros, vitor­lázó repülőgépek indításához használt csörlő, mely saiát erővel megy az indítóhelyre. Két. 1200 méter hosszú le­csavarható kötéllel rendel­kezik. Ezer méter hosszú le­csavart kötélnél egy kétülé­ses vitorlázógép e csörlővel vontatva ezer méter magas­ságot érhet el: Számológép, mely gyököt von Az adminisztratív dolgozók munkáiát egy újabb NISA márkéiú. telier billentyűzetü. percenként 360 fordulattal működő, a négy alapművele­tet. gyökvonást ls végző, bér­számfejtésre és százalékszá­mításra is alkalmas elektro­mos számológép könnyíti meg. A világhírű csehszlovák optikai ipar több úi nagyító­gépet állít ki. Az általánoson kedvelt Flexaret IV. típusú tükörreflexes fényképezőgé­pet továbbfejlesztették és mint Flexaret V. típusú gép jelenik meg itt. több újítás­sal a szerkezetben. A vadászat szerelmesei a Zbrojovka gyártmányú mo­dern golyós puskákban, kis­kaliberű Brnoi-típusú pus­kákban gyönyörködhetnek többek között. A III. brnoi csehszlovák gépipari kiállításra az IBUSZ társasutazást indít. A mun­kahely szerint illetékes mi­nisztérium javaslatára saiát költségén e társasutazásokon mindenki felkeresheti a kiál­lítást. Felvilágosítást az IBUSZ és a budapesti Cseh­szlovák Kereskedelmi Képvi. selet ad (Budapest. VI.. Ró­zsa Ferenc u. 61.). SZOBORAVATÁSRA Augusztus 20-án, holnap avatják fel Szegeden Juhász Gyula szobrát. Ebből az alkal ómból a nagy küllő néhány ver­sét idézzük. • J to~ r­r-]r-4 5 | 6 r­5— r­• J to~ 1 • • 11 1 • • 12 • • 13 •• U 15 1 • • 16 gg 17 18 • • ,9, 1 • •20 1 21 na 22 'SS23 1 • • 24 i r 1 1 • • 26 27 1 ISSH I •• 29 30 IS£M 1 1 • • 32 33 1 • •34 | | BB .15 36 • B 37 •• * 1 1 • •(36 IKS •• 40 • • V • • Vízszintes sorok: I. Az egyik fiatalkori ver­séből idézünk. (A sarokkoc­ka: Z.) 10. Szomorúság. 11. Ibsen drámája. 12. Szomját csillapította. 13. O-pótlással kereskedelmi kifejezés. 14. Rózsahegyi Kálmán monog­ramja. 15. Lobogót mással­hangzói. 16. Súlymérték. 17. "Ide* dobják a már haszna­vehetetlen holmit. 18. YEE. 19. Adat a kérdőívben. 20. közeli, németül (NAHE). 21. Betű kiejtés szerint. 22. Ju­hász Gyula verse. 23. Szín­padi mű sablonos neve. 24. Egy másik Juhász Gyula­vers címe. 26. Virág, de a mélyhegedű idegen neve is. 28. Evés-... 29. Betűszom­szédok. 30. Autómárka. 31. A falusi utca része. 32. Ipari növény. 33. LAM. 34. Ceruza másképpen. 35. A mókushoz hasonló apró rágcsáló állat. 36. Tompa Mihály névbetűi. 37. Azonos betűk. 38. Férfi­név. 39. Régi római császár neve, kiejtés szerint. 40. Ci­garettavég. Függőleges sorok: 1. Öesztendőben. 2. Dicsé­ret, franciául (ELOGE). 3. Véget ért a sakkjáték. 4. EBT. 5. .. -rópa. 6. Énekek ... 7. Dal. 8. Hangtalanul hárít! 9. A hiba páros betűi. 10. Részlet az egyik legszebb An­na-versből. (A sarokkockába A-betű kerül.) 13. Ismert szellemi dolgozók. (Két szó.) 14. öltözet. 16. Ugyanaz, mint a másik 16-os. 17. Iva­dék másképpen. 19. Lenin­grád folyója, kiejtés szerint. 20. Körülbelül annyit jelent: mi történik akkor! (Két szó.) 22. Labda, idegen szóval. (Fut...) 23. Tanuló. 24. Töm — távirati helyírással. 25. Harang, több szláv nyelven. 27. Egyik rokonom, népiesen. 29. Lusta, nagydarab ember. 31. A szegedi színház egyik művésze (Gyula). 32. Pillan­gó. 34. A hal petéje. 35. Egy zenei műszó. 37. Ellenállha­tatlan vágy. 38. ASY. 39. NG, 40. Római 150-es. (Mctzger Károly) Megfejtések — nyertesek A megfejtést péntek délig lehet beküldeni szerkesztősé­günkbe, Szeged, Sztálin sé­tány 10., II. emelet cfmre. A borítékra, vagy a levelező­lapra kérjük ráírni: Rejt­vény. A vízszintes 1, 22, 24 és a függőleges 10 sorok meg­fejtését kell beküldeni. A múlt vasárnapi kereszt­rejtvényünk megfejtése: "Nem látok én most olvasni a könnyeimtől, olvasd el te azt az írást fiam*. Könyvet kapott: Kónya István, Sze­ged, Petőfitelep III. u. 86. és Tóth Imre, Tápé, Attila u. 8 (Szerkesztőségünk titkár­ságán vehetik át a jutalmat.)

Next

/
Thumbnails
Contents