Délmagyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-18 / 193. szám

^MSinsp, 1997, lUfiMtoi & 5 BÁNFALVY JÓZSEF: VENDEG VOLTAM LENGYELHONBAN w x. IELICZKA felé megy a támadók légi felderítésén, fehér a lengyelek színe.) Jól velünk a vonat. A és az anyagok ideszállításá- esett hallanunk Gomulka elv­nagy tolongásban a zsebem­ben összekeveredtek a gdans­ki és a sopotl vonat és elek­tromoavasútl Jegyek. Mivel egyformák, nem tudom me­lyik lehet a jó, és átadom mind a kalauznak. A legna­nak a megakadályozásán múlott. Itt van a mélységben az úgynevezett Bálterem is. Nagy színpaddal, padokkal, büfével, és a zenekar részére karzattal. Kár, hogy nem tiszta fehérek a falai. Csodá­gyobb megdöbbenésemre az latos szépségű kápolna. A só­egészet kilyukasztja, s a vé­gén megkérdezi: a többi öt merre van? Nem akarom za­varba hozni, Intele, hogy a másik kocsiban. Hát így van az ember a keltezés nélküli jegyekkel. (Közben a tavalyi ibusz-jegy bélyegzési vitá­jára gondolok). Különben a boci-pulman Itt is divat, mert jelenleg is azzal utazunk. Wleliczka sóbányájáról hí­res. Ahol ma fejtenek, azt a területet nem tudjuk meg­nézni. Csak a régi bánva te­rületét — 1750 körül fejezték be benne a munkát —, mu­tatják meg .Ezt a helyet most gondosan kitisztították és teljesen az idegenforgalom céljára állították. Hosszú, legalább 70 méte­res falépcső vezet le a bánya kezdetéhez. A bejáratnál még lGHD-ben készült kápolna áll, sótömbökből faragott szobrokkal. (A bányában kü­lönben elég sok a vallásos vo­natkozású szobor. A bányatu­lajdonosok örülhettek akkori­ban, hogy a hiszékeny em­berek a bánya biztonságát a csodáktól, s nem az alaposan elvégzett biztonsági Intézke­désektől várják.) Ahogy ha­ladunk, mesterséges tavak, keskeny utak, kanyargós vá­jatok váltják egymást. A ta­vak szélén szobrocskák, Ügyes megvilágításban. A mély bar­langokban a n. világháború alatt a németek itt akartak berendezni repülőgépgyárat és V2-gyártó telepet. A nyo­mok még mindenütt látsza­nak. Hogy nem sikerült, az tömbből készült szobrok a fényben szinte mesébe illő színárnyalatokban játszanak. S mindezt betetőzi a sókő­ből készült csillár káprázatos csillogása. S ami a legérde­társ beszédét. Mintha csak a lengyel munkásokat hallgat­tuk volna: „A lengyel mun­kásosztály soha nem adja vissza a tőkéseknek az üze­meket és a gyárakat. A len­gyel parasztok soha nem ad­ják oda földjeiket a nagybir­tokosoknak. Nincs és nem is lehet visszafordulás a múlt­hoz. Lengyelország követke­zetesen halad a szocializmus felé... A lengyel nép több­sége helyesli utunkat, a szo­kesebb, túlnyomó részben, clalizimus építésének útját...* egyszerű bányászemberek al- Az élet tehát nem állt meg kotásai. az októberi események után Elgondolkoztató és igen lát- sem Lengyelországban. Las­ványos a bánva múzeuma. Az san, de igen-Igen szívósan ha­egyik termében különféle ladnak előre a szocializmus alakú és ffzíneződésű sókris- útján. A Lengyel Egyesült iályok találhatók, majd régi Munkáspárt képes arra, hogy bányaeszközök és gépek. A megoldja a reá váró felada­falon nagy festmények szem­léltetik azt az iszonyatos munkát, melyek az emberek valamikor gépek hiányában végeztek. Látni a képeken az emberek tárnábaszál! ítósát, a lovak és bányakocsik kö­téten való mélybeercsztését. Megőrizték a tulajdonosok bársonnyal bélelt kocsiját is, amellyel a „felügyeletet* vé­gezni szokták. Sok festmény foglalkozik a bányászok éle­tével is. Szép alkotás őrzi az tokát, és a szocializmus to­vábbi sikerei elől elhárítson minden akadályt. (Folytatjuk) fáhrídjuu.... hetfon mar abosruik A SYMPHONIAT A lágymányosi Dohánygyár az első szállítmányt, mintegy 60 millió Symphónlát már át Is adta a kereskedelemnek. Darabja IS fillérbe kerül. — Közalkalmazottak Szakszer­vezet® Nyugdíjas Csoportja lé­én de. 10 órakor Hajnóczy utca 10. szám alatti helyiségében tag­gyűlést tart, amelyre tagjait sze­retettel meghívja. — A Szegedi Közlekedési Vál­lalat közli, hogy a 7-es számú dorozsmai vlllamosvonalon au­f usztus 2l-én a dorozsmai vég­llomás és Zsilip-megállóhely között, mivel a fadöntés a for­galmat akadályozná, a forgalom szünetel. A kocsik Szegedre Zsi­lip-megállóhelytől minden óra ötödik, huszonötödik és negy­venötödik percében Indulnak. — Angol, francia, német, orosz nyelvtanfolyamokat indít szep­tember l-től a Pedagógus Szak­szervezet Szeged városi bizottsá­ga. Jelentkezni lehet augusztus 22-től minden nap délután 9-től 7-tg a szakszervezeti klubhelyi­ségében (Április 4 útja 1., I. eme­let. Hősök kapuja). — A SZEGEDI SEPBÜGYAH Cserzy Mihály utcában levő új szőrfcldolgozó üzemét augusztus 24-én, szombaton délelőtt 9 óra­kor adják át rendeltetésének. A jéggyórhoz — a kismamák érdekében Bár most a hét véeére kli­sé hűvösebbre fordult az idő, de mée közel sincs vége a 1690. évben lezajlott bányász- nyárnak. Minden háztartás­lázadás emlékét és a megtör- nak nagy gondot okoz az lós idejét, a karóbahúzott élelmiszerek tárolása a rák­emberek és megvesszőzött kenő hőségben. Különösen asszonyok ábrázolásával. Az gond ez a már szombaton ember ilyen képek láttán ér- megvásárolt élclmlszerfélék­zt Igazán a technika és a nél. a vasárnapi ebédhez vett társadalom fejlődését, A merre járunk, minde­nütt ünnepelnek ma. Július 22-én ünnepli Len­gyelország felszabadulását. Hullámzik a tömeg az utcá­kon, és árad a széles Jókedv. Mindenütt piros, és piros­fehér színű lobogók. (Plros­otsTHrigOfts^SOCrH^ A Szeged Bajfira jelzőnél, ahol még a század elején is lüríí őicrdő borította r» tájat, mint otl felejtett csoda él egy faóriás. Neve: Rózsa-fa, *születési« éve 1100 körül, neme: nyár, emlékekkel televésett törzsét hat jól meg­termelt ember is csele megfeszített karok­kal képes átölelni. Egymagában él, távol as erdSbeli kicsiny testvéreitől, hogy aki látja, jobban megcsodálhassa. Félezer éves múltja tele van romantikával. Hoz­zá hasonlóval n titokzatos Afrika dzsun­geléi sem igen kérkedhetnek. Arasznyira megvastagodott kérgét ezernyi elmosó' dott, vésett emlék borit fa. Valamikor egy htres betyárnóta egész szövegét is látni lehetett ráncos testén. As irás ugyan széjjel nőtt, mint vízbe ejtett kis kavics karikái, de a környék olyan híven őrzi a szép magyar nóta minden szavát, mint a gondjaira bízott kincset. A múlt század­ban lopódzott tudatra a dal, amikor Ró­kabögyöslől Tompáig nem volt más ura a vidéknek, mint Rózsa Sándor, a rettegett »jószívű* betyár, akinek beteljesedni ké• szülő sorsát örökíti meg mélabús akkor­dokkal és drámai mondanivalójával. Sok leszármazottja él errejelé a gatda­S ak ellenségének, akiit közül egyesek üszkék a rokonságra, másolt viszont csak semmitmondó hümmögéssel feleinek, lia szó esilt erről. Ám az öreg fáról mindenki, akár naplementéig is szívesen beszél. így tükrözi vissza Rózsa Sándor romantikus korát it csevegés, amely hol lágy, hol pedig kemény hangon cseng, aszerint, hogy derűs, vagy bánattal teli napokat élt ál akkor a „humánus betyár*. Azt mond­ják róla. hogy két szive volt. As egyik alt­kor szólalt meg, hogy kegyetlenségbe hajtsa a vérét, árt gazdagok látogatására készült, a másik pedig amikor szegényem­ber került a bandavezér útjába. Ilyenkor a szelíd szív verte a maga meleg szeretet­tel telített ritmusát, hogy a megjutalma­t,l» érzését keltse hordozójában. Innen ered a »humánus« betyár, — ma is élő tisttclete. A fa ágai is erről regélnek, amióta — egy ízben megmentették a ma­gyar Rinahló csendőrgolyóktól fenyege­tett életét, amelynek minden megnyilvá­nulása arra irányult, hogy eltörölje a kor társadalmi szégyenét, a gazdagok gőgjét és az ezreket alázatra kényszerítő sze­génységet. Ilyen forradalmi ösztön élt az Öntudatlan Rózsa Sándorban, aki egy előtte ködös cél felé rohant. húsnál, Gond mindenütt, de legnagyobb gond. ahol kis­gyermek van. hiszen számá­ra elengedhetetlen a friss tej. s egyéb friss élelem. Mindezen a problémán nagymértékben segíti, ha jégre teheti a háziasszony az ételt. Sajnos, a légellátás Szegeden nem a leozavarta­lanabb. s a Madách utcai jéggyárnál általános a sor­baállás. Most nem ls erről akarunk szólni, de feltétlenül fel kell emelnünk szavunkat a kisgyermekes anyák nevé­ben. Mindenütt előnyben ré­szesítik az üzletekben a vá­randós. vagy kisgyermekes asszonyokat, s itt a iéggvár­nál éppen a fent említettek alapján erre méginkább gon­dolni kellene. Helyes és em­berséges lenne, ha a léggyár vezetősége biztosítaná, hogv mindazok az anyák, akiknek igazoltan két éven aluli kis­gyermekük van. soronkivül kaphassák meg a szükséges jeget. Ennyivel a jésevárlak és a többi dolgozók is tar­toznak nekik... El 550 éve mas fa árnyékában. Pihennek. Pihennek ós énekelnek. A valamikor fatörzsére vé­sett zengő nóta hangzik, forró nyári me­legtől piros ajkukon. Közeledésünk nem zavarja őket, ellenkezőleg, mintha telke­sltőleg hatna rájuh a mi csendes hallga­tásunk. Szükséges ugyanis megjegyezni — kevés szóval hogy kettesben men­tünk el megcsodálni a minden képzeletet kifárasztó hatalmas fát. Társam, a kék­szemű kis Gáborka, akiről nem kívánatos sokat beszélni, mert feltűnően hajlamos a személyi kultuszra. Ezt a lányok is csak­hamar felfedezik benne, amikor látják, milyen türelmetlenül rugdalja le magit az ölemből és büszkén állva mondja: — Gáborka, pici Gáborka vagyok. Két­éves múltam, nemioltára iskolába me­gyek, de előbb katonának állok be, mert erős vagyok Igazából — mondja karjainak kifeszített izmait mutatva. A szélmalom vastagságú fát afféle nagy virágnak te­kinti: oda simul hozzá és — szokás sze­rint mondja: szeretlek, szép virág! De ismerkedjünk meg a kesergő nóta vésttjósló szövegével, amit a lányok énekeinek: Ai em'éLcK kában elfáradt leányi a találunk a hatal­nyomát követve két. mezei mun­— Esik cső, szép csendesen csepereg Rózsa Sándor a kocsmában kesereg: Kocsmárosné bort hozzon az asztalra. Legszebb lányát állítsa ki strázsárn. —- Én a lányom strázsárn nem állítom, Amott jönnek a fegyveres ziandárok. Mindegyiknek pisztoly van a kezélwn Most fogják el Rózsa Sándort örökre. Rózsa Sándor nem vetlc ezt tréfára felugrott alrnás-dűrcs lovára. Almás-deres iova viszi messzire. Egyenest a VürülerdŐ Szélére. Lova lába megbotlott egy nagy kőbe, Most fogják el Rófca Sándort örökre. — Gyertek lányok öltözzünk fel fehérbe Elmegyünk a főorvos úr elébe. Azt mondja a főorvos úr kapitány: Rózsa Sándor nem ül többé paripán. Rózsa Sándor azt hagyta levélben Neveljék fel két árváját legénynek. Se csikósnak, se bojtárnak ne adják Mert ott csak a betyárságot tanulják. Édesanyám csikós lettem, nem bojtár, Pisztoly helyett ostort vettem karikást Felnyergelem almás-deres lovamat, n A nntÁrnl sst m tudni véli min­IIUttU Ui denkí, hogy a sze­ged—halasi és majsa—pusztamérges! út keresztezésénél — ma it meglevő csárda­épület — ivójában akkor szütetett, ami­kor a pandúrok egész hada vette Üldöző­be az öregedd betyárt és a kocsmárosné — a lámpa fényének többszöri lőtompításával, három szép fekete szemű leánya pedig hangos énekszóval hívogatta az üldözőket. Ám meglakollak érte nyomban, mert a menekülő betyárok a lovak farkához kö­tözve vitték magukkal fődarabon — se­besen vágtatva. De menjen vissza a szó a magyar Al­föld leghatalmasabb fájához, amely gigán-1 ti/tus méreteinél fogva is méltó rá, hogy | műemlék rangot kapjon. Hozzá annak, emléke fűződik, hogy egy alkalommal n nevét is ahltor kapta — amikor Rózsai Sándort, akinek családja a Vöröserdö szé-­lein (Rókabögyős láfán) lakott, órákig ül-' dözték, az otthonától nyugatra térülői Emiélterdő irányában, lova hirtelen meg­botlott és térdre esett. Történt pedig ez] éppen it terebélyes fa alatt. Mire felállt' már alig százméterre voltak a dühödt pandúrok. A menekülőnek alig maradt nnnyi ideje, hogy a fa ágai közé ugorjék fel a nyeregből. Onnan nézte lovát, amint' a szélnél is sebessebben futva csalogatta maga után az üldözőket, akiit a hajnali' szürkületben nem láthatták az üres nyer-] git. Reggelre ért vissza a messza elfutott' almás-deres gazdájáért, aki akkor keresz­telte el önmagáról a menedéket adó fát,' amelynek törzsébe — hálája feléül — /iát] ezüst patkót illesztett bele. — Hm, ha az ember húsz évvel idősebb lennel.., — A kolozsvári néptanács ha­tározata értelmében a városi tüz­oltótoronyban várostörténeti! mú­zeumot létesítenek, ahol bemu­tatnak minden olyan tárgyat, amely Kolozsvár fejlődését szem­lélteti a régmúlt időktől nap­jainkig. MÓRICZ ZSIGMOND — ROMÁNUL Rövidesen megjelenik Mó­ricz Zsigmond Válogatott mű­vel roniánnyelvü kiadásának első kötete. IRÁNBAN BETILTOTTAK A ROCK AND ROLLT Az Iráni kormány az „egész­ségre gyakorolt káros hatása miatt" megtiltotta a rock and roll táncot. A rendőrség kö­zölte: azonnali hatállyal be­zár minden nyilvános táne­hclylséget, ahol nem tartják be a rendeletet. HALÁLOS ÁLDOZATOKAT SZEDETT A HIDEGIIULLAM BRAZÍLIÁBAN Miközben Európában Sm Észak-Amerikában áldozato­kat követelt a rendkívüli hő­hullám, Brazíliában nagy hi­degek uralkodunk. Brazíliá­ban az elmúlt hetekben har­minchárom személy fagyott meg. — A HAZAFIAS NÉPFRONT Szegedi Városi Bizottsága és Ma­gyar Jogász Szövetség szegedi csoportja közös rendezésben az alkotmány ünnep tiszteletére ün­nepi ülést tart hétfőn délután S érakor az Ügyvédi Kamara nagy­termében. Ünnepi beszédet dr. Klas Dezső elvtárs, a Szegedi Megyei Bíróság elnöke mond. A rendezőság az érdeklődőket szi­kesen látja. jJÖSLÁS ÜRÜGYEN LOPOTT Ezerszáz forintot lopott el csalafinta módon Jakab Erzsé­bet, kisteleki' kóbor-lány Ba­lázs Illés kisteleki lakostól. Balázsék a tanyából távol voltak, tizenhárom esztendős kislányukat hagyták odahaza, ez alatt Jakab Erzsébet ki­csalt a kislánytól 10ldásért 100 forintot és egy kilónyl sza­lonnát. Majd mikor a kislány kiment a kútra vízért a konyhaszekrényből elvett ezer forintot és elszelelt. A rend­őrség megindította Jakab Er­zsébet ellen a bűnvádi eljá­rást. ESŐS, HÜVOSÖDO IDO A hideg óceáni légtöme­gek mára virradóra elárasz­tották Közép-Európát la, több helyen záporokat, zi­vatarokat és heves szélvi­harokat okozva. Tegnap Párizsban 14, Straaszburgban IS, Prágában, Bécsben csak 20 fokig emelkedett a nap­pali hőmérséklet. Ezzel szemben Debrecenben, Belg­rádban 32, Bukarestben ínég 36 fokot mértek. Izland es a brit-szigetek térségében elhelyezkedő ciklon frontjai lilább óceáni levsgót szál­ltéinak a kontinens főié. Ezért Nyugat-Európában változékony marad az idő­Járás. Várható Időjárás vasárnap estig: változó felhőzet, futó záporok, mérséklődő észak­nyugati-nyugati szél. Hűvös éjszaka a nappali hőmér­séklet álig «áltozik. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet vasárnap: 21—24 fok közütt. 1937. augusztus 18, vasárnap MOZI Szabadság: 6 és 8 órakor: TIU Ulensplegel. — Francia—né-« met film (augusztus 2i-lg). Vörös Csillag: 8 és 8 órakor: Befejezetlen elbeszélés. Magya­rul beszélő színes szovjet film (ma utoljára). Hétfőtől: 4, 6 és 8 órakor: Három testőr. — Szí­nes francia film. Fáklya: Fél 7 és fél 9 órakor: Nyomok a hóban. — Szines szov­jet film (augusztus 2í-lg). Jó idő esetén a második előadást a kerthelylségben tartják. Kiskundorozsmán 7 órakor) Dankó PUta. — Magyar film (augusztus 21-lg), EPITOK MŰVELŐDÉSI OTTHONA Kossuth Lajos sugárút 93. Dr. Danwitz házassága. Nyu­gatnémet film. Kísérő műsor: llárom zsák ravaszság. (Fél 4, fél 6 és fél 8 órakor). POSTÁS MOZI 6 és fél 9-kor: özönvíz előtt, Francia film. 16 éven felülieknek; MUZEUM Fehértó élővilága. Móra Fereno emlékkiállítás. Szeged és a ma­gyar Irodalom 1646-tól napjain­kig, Gyermekjátékok egykor és most (Roosevelt tér). Nyitva hét­fő kivételével mindennap de. 10­töl este 10 óráig. Európai festé­szet a JTVIIt. században. A ma­gyar festészet utolsó százötven éve (Múzeumi Képtár, Horváth M. u. 5.1. nyitva hétfő kivételé­vel mindennap du. 16—20, óráig, „Magyarországi ellenforradalom'? című kiállítás mindennap dél­előtt 11-től este 7 óráig tart nyitva, vasárnap de. 10-től este 6-ig a képtárban, A betyárvilágból t ermészete­»eh nem; ct <jí utolsó emlék. Tőle alig néhány ki­lométerre, Sümegi főnemes birtokán, a 1 mai Pincegazdaság gyönyörű gátsori cél-] gazdasága területén van a betyárok vár- j szerűen épített, sok kijáraton pincéje. Nem\ akadt olyan pandúr, aki meg merte volnajj közelíteni, tudva, hogy neki is csak egy élete van csupán. ORMOS JÁNOS „Megvadult" a bét ílveg sörtöl A szeged-alsóvéroíi ven­déglőben italozgatott Tüsór András, Szeged, Borbás utca 26. szám alatti lakos, aki ad­dig darvadozott, mig hót üveg sört eresztett le a tor­kán. Ebből még nem is lett volna különösebb baj, csak­hogy TÜsér nz italozás után nem hazafelé tartott, hanem a késő esti órákban bevllla­mosozott a Széchenyi térré. Később az állomás felé menő legutolsó esti járatú villamosra felugrott, hogy visszautazzon az alsóvárosi vendéglőbe. A villamoson a kalauznő felszólítására nem volt hajlandó jegyet váltani az erősen ittas ember, s az állomás előtti megállónál jegyváltás nélkül akart meg­lépni. A kocsivezető és a. kalauz együttesen fellépett a potyautassal szemben, mire az dulakodás közben meg­ütötte a kocslvezetőt. A nagy éjjeli patáliára megjelentek a közelben tartózkodó rend­őrjárőrök ls. de közben TÜsér megugrott a rendőrök elől. A Hámán Kató utcában azon­ban elfogták a részeges ga­rázdát, aki még akkor sern akart csillapodni, s az egyik segítségül siető polgári sze­mélyt bántalmazta, valamint nekiment az egyik rend5> nek is. TÜsér András hatósági kö­zeg elleni erőszak, valamint garázdaság bűntette miatt kerül a bíróság elé. KONYVTAHAK Somogyi Könyvtár Olvaióterem nyitva: hétközna­ponként 9—13 óráig. — Közpon­ti kölCf önzés: (a nyári belső munkák idejére) kedden és csü­törtökön 11—13 éa 19—18 óráig. — A Járási Könyvtár Széchenyi tér 9 szám alatt: helyiségében fel­nőttek részére: hétfőn, szerdán és pénteken, az Ifjúság részére! kedden, csütörtökön és szom­baton 10—12, délután 2—« óráig tart könyvltölcsönzésl szolgála­tot. A fiókkönyvtárak a szokott helyen és Időben folytatják köl­csönzési munkálukat. Egyetemi Könyvtár Olvasótermi és kölcsönző szol­gálat augusztus 12— 24-lg festési munkálatok miatt szünetel. A Juhász Gyula Művelődést Olt hon könyvtára péntek kivé­telével mindennap délután l-től l óráig van nyitva. ÁLLATORVOSI INSPEKCI09 SZOLGALAT Szeged város területén Agusztus hó I7-től 24-lg este 8 órától regeel 8 óráig (vasárnap nappal ls) elsősegély és nehéz­ellés esetérc lnspekclós dr. Ros­ti Ince állami állatorvos. La­kása: Gogol u. 6. Telefon: 38-48, Az állatorvos kiszállításáról a hí­vó fél kötetes gondoskodni. CBALÖT VETTEK OIUZETDE Szécsl István. Szeged Ró­kuai feketeföldek 162. szám alnttt lakos, Ideiglenesen sza­badlábon volt bűnöző soroza­tosan becsapott több olyan személyt, akinek hozzátarto­zója ellen bírósági eljárás volt folyamatban. Szécsl azt Ígérte, hogy hozzásegít a bí­rósági Ügy sima elintézésé­hez. Kiszemelt áldozatai kö­zül felkeresi!; Csányi József­né, domaszékl. Zsiga Kálmán­ná. szegedi, Csányi Miklósné, mihályteleki lakost, valamint a domnszékt plébániát. CsA­nylnétól 200 forintot Zslgáné­tól több mint 00 forintot, Csányi Miklósnétól pedig 90 forintot kért Ideiglenesen „bé­lyegllletékre". A veszedel­mes csalót a rendőrség őri­zetbe vette. A Járási rendőr­kapitányság bűnügyi osétálya kért mindazokat, akiket Szé­csl István hasonló ügyben megkárosított, de még nem tottek ellene feljelentést, pa­naszukat minél előbb tegyék meg.

Next

/
Thumbnails
Contents