Délmagyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-10 / 186. szám

2. Szombat, lftág., at^usziqs.^ Ollenhauer: Az Adenauer-kormány további fennmaradása esetén sohasem lesz német újraegyesülés A nemzetközi politika legutóbbi eseményei foi.ynak a leszerelesi albizottság ta­nácskozásai. Ezen a héten kedden, szerdán — és a program szerint — pénteken is tanácskozott a leszerelési albizott­ság. Abból, hogy a világsajtó aránylag nyugodtabb hangú tanács­kozásokról számolt be, nem következik az, mintha az albizottság e heti megbeszélései valamilyen kérdésben közös álláspontot fog­lalt volna el. Erről nincs pillanatnyilag szó, sokkol inkább arról, hogy azok a javaslatok, amelyeket Dulles az elmúlt héten olyan gyorsan előterjesztett, magokon visrlik a felszínes munlta, a seb­tében történő összeállítás minden jeHegzétéSségét Ez azután aka­dálya a javaslatok komolyabb vitájának, mert a szovjet leszere­lési küldöttségnek minduntalan újabb és újabb adatokat, felvilá­gosításokat kell kérnie a nyugati küldöttségektől a javaslat egyes pontjainak értelmezésére vonatkozókig. Így kedden is, szerdán is Zorin egy sor kérdést tett fel S'nsjen amerikai delegátusnak a nyugati leszerelési javaslatban szereplő légi-övezetekkel kapcso­latban. A kapott válaszok — enyhén szólva — még magyarázat­ként sem voltak elfogadhatók, ami azt bizonyítja, hogy a nyu­gati kormányok leszerelési javaslataik összeállításánál egy sereg részletkérdést egyáltalán nem veitek figyelembe. Zorin szovjet leszerelési küldöttség vezetője Di Vittorióhoz, a Szakszervezeti Világszövetség elnökéhez és Louis Saillanthoz, a Szakszervezeti Világszövetség főtitkárához intézett levelében hang­súlyozta: a leszerelési albizottságban működő szovjet küldöttség további erőfeszítéseket tesz, hogy mielőbb megegyezés jöjjön létre a tömegpusztító fegyverekkel folytatott kísérletek beszüntetésére. a nyugatnemet szocialdemokratak HELYTÁLLÓ érvelése, a javában tartó nyugatnémet választási küzdelem során csütörtökön este Erich Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke pártja Hertenben tartott választói nagygyűlésén kijelentette: a német nép sohasem éri meg az ország újraegyesítését, ha az Adenauer-kormány továbbra is uralmon marad. Ollenhauer hangoztatta: ha Adenauemek módja lenne továbbfolytatni erőpclitikáját, akkor végső soron új háború robbanna ki. Ollenhauer beszédében felszólította • nyugatnémet anyákat és nőket, hogy ne támogassák a fegyverkezési őrület politikáját A német népnek — mondotta — a nemzetközi enyhülési és békepoKti­kában nem az utolsó, hanem az első helyen kell állnia. Ha a szociáldemokraták győztesen kerülnek ki a választá­sokból — mondotta beszéde befejezéséül Ollenhauer — akkor ez az egész Németország "szabadságát és biztonságát jelentené*. A KÜLPOLITIKA HÍREI­röviden Gyümölcsfa-oltványok az egyéni termelök részére Az állami gazdaságok fais­kolái ősztől kezdve nemcsak a termelőszövetkezetek, ha­nem az egyéni termelők ré­szére is közvetlenül hozzák forgalomba a faiskolákban előállított gyümölcsfaoltvá­nyokat. Az ország különböző vidékein 60 lerakatot rendez­tek be. A 14 állami gazdasági faiskola évente csaknem 4 millió oltványt, illetve gyü­mölcstermő bokrot állít elő. A lottó e heti nyerőszámai: 8,17,34,51,76 Az Országos Takarékpénz­tár lottóigazgatósága a lottó e heti sorsolását pénteken délelőtt 10 órakor a siófoki szabadtéri színpadon ren­dezte meg. Az 5 nyerőszám kihúzására az üdülők és a helyi lakosok nagy érdeklődése közben ke­rült sor. A lottó e heti 23. sorsolá­sán kihúzott számok a kö­vetkezők: 8, 17, 34, 51, 76. Kairó (DPA). A kairói rá­dió csütörtökön jelentette, hogy Szíriában várják Zsu­kov marsall, szovjet honvé­delmi miniszter látogatását. Zsukov marsall részt vett a Moszkvában folytatott szí­riai—szovjet katonai és gaz­dasági tárgyalásokon is, • Athén (Tanjug). Makariosz ciprusi érsek meghívást ka­pott. hogv látogasson el a Szovjetunióba és vegyen részt az orosz pravoszláv egy­ház ez év novemberében megtartandó gyűlésén. Makariosz érsek egy ko­rábbi nyilatkozatában ki­emelte. semmi sem zárja ki látogatását a Szovjetunióban, vagy bármely más országban, amennyiben a látogatás hoz­zájárul a ciprusi kérdés meg­oldásához. Pula (Tanjug). Ho Si Minh, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke pénteken délelőtt elutazott Jugoszlá­viából. Búcsúztatására a pa­lai repülőtéren megjelent Joszip Broz-Tito köztársasági elnök is, • Á Német Demokratikus Köztársaság Tartományi Ka­marái át augusztus 9-re. pén­tekre összehívták. Az ülés napirendjén több törvény megvitatása szerepelt, így a Német Demokratikus Köztár­saság és a Lengyel Népköz­társaság február 1-én aláírt jogsegély-egyezménye, a Né­met Demokratikus Köztársa­ság és a Szovjetunió között május 10-én aláírt konzulá­ris szerződés, valamint a Né­met Demokratikus Köztársa­ság és a Csehszlovák Köztár­saság között május 24-én alá­irt konzuláris szerződés. * Lahr nagykövet, a MOSZK­vában tárgyaló nyugatnémet küldöttség vezetője, aki je­lentéstételre a múlt héten Bonnba utazott, csütörtökön visszatért a szovjet főváros­ba. miután beszámolt Aden­auemek és Brentano kül­ügyminiszternek a tárgyalá­sok menetéről. • A Borba, a Jugoszláv Kom­munisták Szövetségének köz­ponti lapja többek között be­számol arról, hogv Jugoszlá­via 18 millió lakosának fele 23 évnél, egy negyede pedig 11 évesnél fiatalabb. A nők száma országos átlagban 8 százalékkal magasabb, mint a férfiaké. Évi átlagban minden 1000 lakosra 27 újszülött jut, ezzel Jugoszlávia európai viszony­latban kiemelkedő helyet foglal el, Pedagógushongresssus less as ősssel Rövidesen elkészül az egyetemi törvény Az országgyűlés kulturá­lis bizottsága pénteken ülést tartott. Kállai Gyula műve­lődésügyi miniszter tájékoz­tatta a bizottság tagjait kul­turális életünk jelenlegi hely­zetéről és legfőbb problé­máiról, A miniszter részletesen foglalkozott a régi és az új értelmiség problémájával, S szólott az irodalom jelenlegi helyzetéről is. Az egyes írói csoportokon belül — mondot­ta többi között — ma külön­bözőek az álláspontok, de mindenütt vannak olyan írók, akik szívből óhajtják az együttműködést a párttal, a kormánnyal: Arra kell törekedni, hogy megkeressük az együttmű­ködés lehetőségét azokkal az írókkal, aldk most már maguk is látják, mi volt október. látják saját hibáikat, s szem­be tudnak szállni téves né­zeteikkel. Bejelentette, hogy az illetékes szervek hozzájá­rultak a Kortárs című új fo­lyóirat megjelenéséhez, s az első szám hamarosan napvi­lágot lát, Ennek hasábjain Is fóru­mot kapnak azok az írók — függetlenül attól, me­lyik írói csoportosuláshoz tartoznak —, akik haladó­írásokkal jelentkeznek. Kállai Gyula végül beje­lentette, hogy az ősszel egyetemes peda­gógiai kongresszus nyílik meg, amelynek munkabi­zottságai folyamatosan dol­gozzák majd ki a közokta­tás legfontosabb kérdéseit. Elkészül rövidesen az egye­temi törvény is. i német kérdést mm lehel erőszakosan megotdafri — mondotta Hruscsov ft NDK népi Kamarájának ütésén Csütörtökön délelőtt a Né­met Demokratikus Köztársa­ság népi kamarájának ülésén részt vett az NDK-ban tar­tózkodó szovjet párt- és kor­mányküldöttség is. Az ülésen Grotewohl miniszterelnök kormánynyilatkozatot ter­jesztett elő, amelyben ismer­tette és megindokolta a kor­mánynak a német egység helyreállítására vonatkozó javaslatát, amelyet július 26-án hoztak nyilvánosságra. A miniszterelnök különösen nagy nyomatékkal beszélt a javaslatnak a külföldi csapa­tok kivonására vonatkozó pontjáról. Követelte, hogy vonják ki lépésről lépésre az idegen katonákat és szüntes­sék meg az idegen katonai támaszpontokat Németország területén, és örömmel állapí­totta meg, hogy "e tekintet­ben teljes az egyetértés kö­zöttünk és szovjet barátaink között«. Végül aláhúzta, hogy a jelenlegi körülmé­nyek között az újjáegyesítés számára az államszövetség az egyedüli, reális út. A kormánynyilatkozat után Hruscsov elvtárs mondott beszédet és kijelentette, hogy teljes egészében egyet ért az NDK politikájával, s a Grotewohl által ismertetett javaslattal. Beszédének további részé­ben Hruscsov elvtárs kemény szavakkal intette a nyugaii hatalmakat: — Ejtsék el azt a tervüket, amely a német kérdés erőszakkal való meg­oldására vonatkozik. A német népnek nem sza­bad megengednie, hogy egy maroknyi konszern-báró és militarista atomháborút robbantson "ki Európa szí­vében, német földön. Hruscsov azután hangsú­lyozta, hogy a német egység helyreállításának egyedüli reális útja a közvetlen tár­gyalás a két fennálló német állam között, és a Német Ál­lamszövetség létrehozása. Beszédének befejező szaka­szában arról beszélt, milyen óriási a német munkásosz­tály, a német népnek fele­lőssége, az európai béke fenntartásáért és Németor­szág jövőjéért. Ezután Ulbricht mondott nagy beszédet és rámutatott azokra a veszélyekre, ame­lyet a német imperializmus és militarizmus jelent a né­met nép és Európa számára, Bonnban igen gyakran kér­dezik, milyen árat kér a Szovjetunió azért, hogy hoz­zájáruljon Németország új­raegyesítéséhez — mondotta, — A válasz világos: az ár Nyugat-Németország kisza­badítása a NATO kötelé­keiből, és a német imperia­lizmus láncaiból. Békesze­rető, antiimperialista Né­metország. Az össznémet választásokat túlhaladott álláspontnak ne­vezte. Tilos Indiában a sztrájk Üj-Dclhi (Reuter). Az in-í diai kormány rendeletet adott ki, amely megtilt és il­legálisnak nyilvánít minden sztrájkot a postai, valamint a légiforgalommal kapcsola­tos szolgálatokban. A rende­letet azért bocsátották ki, mert ezekben a szolgálatok­ban és más közhivatali ágak­ban mintegy 500 000 közalkal­mazott azzal fenyegetőzött, hogy csütörtökön éjfélkor sztrájkba lép. Néhány napig változékony lesz az időjárás Hosszas várakozás után az ősziesen hűvös, csapadékos idő a hét folyamán ismét nyá­riassá vált: a hőmérséklet­maximumok országszerte 25 fok fölé emelkedtek, sőt csü­törtökön a keleti megyékben 30—31 fokot is mértek. Az elmúlt napokban azon­ban délnyugatról kissé hű­vösebb, párás óceáni légtö­megek érkeztek ismét az európai kontinens fölé. Csü­törtökön délutánra elérték hazánkat is, s a Dunántúlon heves záporok, zivatarok vo­nultak át. Egy-két helyen jégeső is volt. Pénteken ez a fölsikló irányú légtömeg ré­teges felhősödést okozott or­szágszerte. Előreláthatólag néhány na­pig változékony lesz az idő, helyenként kiadós záporokra, zivatarokra lehet számítani. Megélénkül a széljárás ugyan, de jelentősebb lehű­léstől nem kell tartanunk. E messze világító tüneményekkel szemben áll a züllött cseh söpredék néhány aljas elem.. akik arra használták fel a világháborút, hogy linként jelentkezzenek a hadseregbe s így éket verhessenek a monarchia nemzeteinek egysé­gébe, nem feledkezve meg közben legalanla­sabb ösztöneikről. Egyszer már felhívtuk a fi­gyelmet arra, minő tombolást hajt Vfgre Deb­recenben a » . . számú ezred, amelynek ga­rázdaságait a budapesti parlament is megtár­gyaha és elítélte, s amelynek ezaeclzászlóját később a fronton — cenzúrázva. — Kinek a lelkiismeretét terheli ez a förtelmes bűn? — Cenzúrázva. — Ki lázította fel a cseh katoná­kat? — Cenzúrázva. — Arról, hogy az idege­nek mire mernek vetemedni magyar hazánk­ban. a legékesebben beszél az a nem régi eset, amely Királyhidán, e lajtaparti magyar erős­ségben játszódott le. Milyen nemzetiségűek voltak azok a katonák, a közeli Bruck an der Leitha katonai táborából, akik megtámadtak és bántalmaztak egy helybeli kereskedőt, Káko­nyi Gyula urat? A halóságoknak kétségtelen kötelessége, hogy kivizsgálják ezt a gaztettet s megkérdezzék a katonai parancsnokságtól, amely bizonyára máris foglalkozik ezzel az af­férral, hogy milyen szerepet játszik e példát­lan uszításban, amely a magyar királyság ál­lampolgárai ellen irányul, bizonyos Lithasch főhadnagy; aliinek a nevét az utóbbi napok eseményeivel kapcsolatosan emlegetik, mint ahogy helybeli tudósítónk közölte, aki máris bő anyagot gyűjtött össze az egész afférról, amely a mai súlyos időkben valósággal égre kiált. A Pester Lloyd olvasói bizonyára érdek­lődéssel kísérik majd a vizsgálat fejleményeit, s mi nem mulaszthatjuk el azt a kijelentést, hogy közelebbről is meg fogjuk ismertetni őket e kirívó jelentőségű eseménnyel. Egyelőre azonban bevárjuk a hivatalos híreket a király­hidai gaztettről, amelyet is magyar lakosság ellen követték eL Kézenfekvő, hogy az üggyel a pesti parlament ís foglalkozik majd, de leg­alább világosan kiderült végre, hogy a magyar királyságon keresztül a frontra utazó cseh ka­tonák nem tekinthetik úgy Szent István koro­nájának országát, mintha bérbe vették volna. Ha annak a nemzetnek egyes tagjai, amely Királyhidán oly gyönyörűen képviselte mo­narchiánk valamennyi nemzetének összefogá­sát. még ma sem döbbennek rá a helyzetre, csak maradjanak szép csendben, mert háború lévén az ilyen egyéneket majd a golyó, a kö­tél. a fegyház és a szurony tanítja meg enge­delmeskedni és aHialmazkodni közös hazánk legmagasabb érdekeihez.* — Ki írta alá a cikket, főhadnagy úr? — Barabás Béla lapszerkesztő és képviselő, ezredes úr. — Az hires bestia, főhadnagy úr, de mielőtt ez a cikk a "Pester Lloyd--ba került volna, már a "Pesti Hírlap* is közölte. Most olvassa fel nekem a "Soproni Napló--ban megjelent maeyar nyelvű cikk hivatalos fordítását. Lukas főhadnagii felolvasta a cikket, amely­mk szerzője rendkívüli gondot fordított arra, hogy minél sűrűbb keverékben tálalja jel a következő kifejezéseket: "Az államérdek• parancsa«, "államrend-, "emberi elfajzottság-, "lábbal tiport emberi méltóság és érzés—, "kannibálok tobzódása-, "lemészárolt emberi társadalom«, "mameluk­horda-, "a kulisszák mögött rájuk fognak is­merni—. Es így tovább, hogy a magyarok a tulajdon földjükön a legüldözöttebb elemek. Az olvasónak az lehetett az érzése, hogy cseh katonák jártak a lapnál, leterítették a szer­kesztőt, bakanccsal tiporták a hasát, s a szer­kesztő ordított fájdalmában, és valaki gyors­írással lejegyezte a szavait. — Néhány rendkívül fontos dologról — írta ' a Soproni Napló —, gondosan hallgatnak és semmiről sem írnak. Mindenki tudja közülünk, hogy micsoda a cseh katona Magyarországon cs a fronlqn. Mindannyian tudjuk, hogy a csehek miket müveinek, hogy mi folyik itt, hogy mi a helyzet a csehekkel, s hogy kinek a keze van ebben. A hivatalos szervek éber­ségét persze mát fontos ügyek is lekötik, ezeknek azonban szoros összefüggésben kell állniok a közjó fölötti őrködéssel, hogy ne tör­ténhessen meg olyasmi, ami e napokban Ki­zályhidán történt. Tegnapi cikkünket tizenöt helyen megeenzuráztáke Ezért nem tehetünk mást, mint hogy kijelentjük, hogy technikai okokból ma sincs túl sok lehetőségünk a ki­rályhidai események részletes ismertetésére. Kiküldött tudósítónk a helyszínen megállapí­totta, hogy a halóságok őszinte buzgalmat ta­núsítanák ebben az afférben és teljes gőzzel folytatják a vizsgálatot. Csupán azt tartjuk furcsának, hogy a vérengzés egyes résztvevői mindmáig szabadlábon vannak. Ez különösen egy bizonyos úrra vonatkozik, aki a hírek szerint még mindig büntetlenül tartózkodik a katonai táborban és ma is viseli "papagáj­regimentjének- (A 91. gyalogezred »papagáj­zöld- parolit/ viselt.) jelvényeit, s akinek a nevét tegnapelőtt már közölte a Pester Lloyd és a Pesti Napló. Lukas főhadnagyra gondo­lunk, a hírhedt cseh sovinisztára, akinek ga­rázdálkodásáról Savanyú Géza, a királyhidai járás képviselője, interpellációt fog benyújtani a parlamentben.­— Éppen ilyen szerető hangon ir önről, fő­hadnagy úr — mondta Schröder ezredes —. a királyhidai hetilap, aztán a pozsonyi újságok is. De az úgysem fogja Unt érdekelni, mi­vel egy kaptafára készült mindegyik. Politikai­lag meg lehel okolni a dolgot, mivel mi osztrá­kok, akár németek vagyunk, akár csehek, a magyarokhoz képest mégiscsak nagyon ... Ert engem főhadnagy úr. Ebben határozott ten­dencia van. Talán jobban érdekelné önt a "Komáromi Estilap- cikke, amely azt állítja önről, hogy ön az ebédlőben meg akarta erő­szakolni Káltonyiné őnagyságát ebéd közben, a férje jelenlétében, akit ön kivont karddal fenyegetett és arra kényszerített, hogy szalvé­tát tömjön a felesége szájába, hogy az asszony ne tudjon kiabálni. Ez a legutóbbi hír ön­ről, főhadnagy úr. Az ezredes felnevetett, majd így folytatta: — A hatóságok nem teljesítették kötelességü­ket. Az itteni lapok preventív cenzúrája szintén a magyarok liezében van. Azt csinál­nak velünk, amit akarnak. A mi tisztjeinket semmi sem védi egy ilyen disznó civil szer­kesztő sértéseivel szemben, s csakis éles fel­lépésünknek, illetve hadosztálybiróságunk táv­iratának köszönhető, hogy a pesti államügyész­ség lépéseket tett az összes említett szerkesz­tőségek egynéhány munkatársának letartózta­tása iránt. A legjobban a "Komáromi Eslilap* szerkesztője fogja megkeserülni a dolgot, biz­tosíthatom, hogy amíg él, nem felejti el az Estilapját. Engem, mint az ön feljebbvalóját, azzal bízott meg a hadoszlálybíróság, hogy hallgassam ki önt, s egyidejűleg megküldte az egész vizsgálati anyagot. Minden jól ment volna, ha az ön szerencsétlen Svcjkje el nem rontja a dolgot. Vele volt egy Vodieka nevű árkász is. akinél a verekedés után, mikor be­kísérték őket a huuptwachéra, megtalálták azt a levelet, amelyet ön Kákonyinénak irt. A ki­hallgatáson az ön Svejkje azt állította, hogy az nem az ön levele, azt ő nuiga irta, és ami­kor elébe tették és felszólították, hogy másolja le. az írás összehasonlítása végett, ez a Svejk felfalta az ön levelét. Az ezredirodáról azután átküldték a hadosztáiybírúságra az ön jelenté­seit, hogy hasonlítsák össze Svejk kézírásával, és már itt is van az eredmény. Az ezredes belelapozott az irataiba és meg­mutatta Lukás főhadnagynak ezt a passzust: »A vádlott Svejk megtagadta ja diktált mon­datok leírását, arra hivatkozva, hogy az éjszaka folyamán elfelejtett irni.­— En egyáltalán semmilyen jelentőséget nem tulajdonítok annak főhadnagy úr, amit az ön Svejkje vagy az az árkász a liadosztáhjbi­róság előtt fecseg. Svejk és az árkász is azt állítja, hogy csak kis tréfa volt az egész, amit félreértettek, s éppen őket támadták meg a ci­vilek, és ők csak védekeztek, hogy megment­sék a katonai becsületet. A vizsgálat megálla­pította, hogy az ön Svejkje különben is finom alak. Arra a kérdésre például, hogy miért nem vall, a jegyzőkönyv szerint a következőket vá­laszolta: "En most pont olyan helyzetben va­gyok, atnilyenbe a Panuska akadémiai festő szolgája került egyszer valami Szűzmária­képeli miatt. Ez is, amikor a képeket kérdezték tőle, amiket állítólag elsikkasztott, nem tudott mást felelni, csak ezt: "Köpjek vért?- I ermé­szetesen, az czrcdparancsnokság nevében gon­doskodtam arról, hogy a hadosztáiybírúságra hivatkozva, minden újság helyreigazítást kö­zöljön az itteni lapok aljas cikkeivel kapcso­latban. Ma szétküldik a cáfolatot, és remélem, mindent megteltem, hogy helyrehozzam, amit ezeknek a dög civil újságíróknak a pimasz vi­selkedése okozott. (Folylatj.

Next

/
Thumbnails
Contents