Délmagyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-09 / 185. szám

Péntek, 1957. augusztus 9. A skót bányászok küldöttségének jelentése magyarországi látogatásukról A magyar sajtó nemrég hí­rül adta, hogy néhány angol lap rövid szemelvényeket közölt abból a jelentésből, amelyet az április—május­ban nálunk járt skót bá­nyászküldöttség állított össze Sz ellenforradalom utáni ma­gyarországi helyzetről. Az Angol Bányászok Országos Szakszervezetének Skót Te­rületi Bizottsága most meg­küldötte jelentését Budapest­re, a Bányaipari Dolgozók Szakszervezetének. A napok­ban érkezett terjedelmes je­lentésből kitűnik, ami már az angol 1 árjelentésekből is kiviláglott, hogy a nyugati országból érkezett, tárgyila­gosságra törekvő szemlélők is kénytelenek elismerni: Magyarországén ellenfor­radalom dúlt tavaly októ­berben—novemberben, és a munkás-paraszt kor­mánynak a rend, a gazdasági élet helyreállításáért tett in­tézkedései, a szovjet csapa­tok segítségül hívása jogo­sak és helyesek voltak. A skót küldöttség dorogi látogatása alkalmával arra a meggyőződésre jutott, hogy ennek a városnak a bányá­szait idegenből érkezett fegy­veresek ugratták be a sztrájkba. A Kádár-kormány higgadt, erélyes intézkedései és az ár­emelés után a bányászok fel­vették a munkát. Részletesen leírják beszélgetésüket a bá­nyagépgyár dolgozóival. Mi­chael Cók megszólított a gyárudvaron egy fiatal mun­kást, aki azt mondta, hogy helyesli a szovjet csapatok segítségül hívását, mert az szükséges volt az ellenfor­radalom leverésére. Megnéztek Dorogon egy lnb­dsrúgómérkfizést is, amelyet he­lyi hányászcsnpftt vívott 0 szőr­iéi kntonák együttesével. Látták, hogy a nagy számú közönség igen hnrúlságosnn viselkedik n kntouákkid szemben A komlói bányAhnn egy föld­alatti szállítómunkás azt vála­szolta kérdéseikre, hogy Nagy Imre képtelen volt uralkodni a helyzeten, politikája három nap alnts csődöt mondott Pécsett meglepetésszerűen lá­togatták meg n VI l-es aknát. A 20 éves Pntyi János elmondot­ta, hogy egyike volt azoknak, akik elhagyták az országot és Angliába mont, mert a Szaluid Európa rádió Angliát és a nyu­gati országokat állandóan eldo­rádónak festette le. 0 azonban nem ezt találta, ezért visszatért Magyarországra. A küldöttség tagjai elmentek a Szent István Bazilikába is és beszélgettek a lelkészekkel, akik elmondották, hogy nz. egyház, és a kormány kőzőtt a viszony jobb, mint azelőtt volt. A vallás­gyakorlást semmiképpen sem korlátozzák. Igen érdekesen írja le a jelen­tés a budapesti május elsejét. "Csodálatos dolog volt a ha­talmas néptörneget látni, amikor állandóan éljene2te a Kádár-kormányt. íme Itt volt a bizonyíték arra, hogy a nép bízik a Kádár-kormanyban.., Egy érdekes dolgot kell még megemlíteni és ez a mun­kásőrség, amely rendezői szolgálatot látott el a téren. Feltették nekünk a kérdést, hogy ha a kormánynak nem lenne kapcsolata a dolgozók­kal, vajon szétosztották vol­na-e köztük a fegyvereket*. A jelentés így végződik: Azzal, hogy a dolgozók támo­gatják a Kádár-kormányt, és politikáját, az ország előtt álló gazdasági és egyéb kér­déseket megoldhatják, de szükségük van barátságra. Éppen ezért megismételjük azt az ígéretünket, hogy a nemzetközi szolidaritás és a szocialista fejlődés alapján álló barátságot fogunk kiépí­teni és őszintén reméljük, hogy a skót bányászok a leg­közelebbi jövőben meghívást juttathatnak el a magyar bá­nyászszakszervezethez, hogy látogassák meg a mi skót gzénbányavidékünket. BÁNFALVY lÓZSEF: VENDÉG VOLTAM LENGYELHONBAN IX Megkezdődtek a tárgyafások a Szovjetunió Kommunista Pártja és Németország Szocialista Egységpártja küldöttsége között Berlinben szerdán megkez­dődtek a tárgyalások a Szov­jetunió Kommunista Pártja és a Német Szocialista Egy­ségpárt küldöttségei között. A tárgyalások a testvéri szolidaritás és a proletár nemzetköziség szellemében folytak le. ,« Ugyancsak megkezdődtek a tárgyalások szerdán a Szov­jetunió és a Német Demokra­tikus Köztársaság kormány­küldöttsége között a berlini miniszterelnöki palotában. A tárgyalásokon általános véleménycserét folytattak a két felet érdeklő kérdések­ben. Ügy határoztak, hogy megfelelő javaslatot készíte­nek, amit a következő tár­gyaláson megvizsgálnak. A tárgyalások a teljes megértés és testvéri szivé­lyesség szellemében folytak. N. Sz. Hruscsov, a Szov­jetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára és A. I. Mlkojan, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének első helyettese szerdán délután G. M. Pus­kin nagykövet kíséretében lá­togatást tett Wilhelm Pieck­nél, a Német Demokratikus Köztársaság elnökénél. A szovjet vendégeket Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizott­ságának első titkára és Ottó Grotewohl miniszterelnök kí­sérte el. A szovjet államférfiak rendkívül szívélyesen üdvö­zölték Wilhelm Pleck elnö­köt és baráti eszmecserét folytattak vele. A legfelsőbb bíróiág állásfoglalása a termelési szerződések ügyében Az ellenforradalmi esemé­nyek — mint ismeretes — át­menetileg megbénították a normális életet, éppen abban az időben, amikor a mezőgaz­dasági év végén át kellett volna adni a terményeket. Az átadás elmaradásának oka lehetett egyrészt az, hogy az arra illetékes vállalat nem tu­dott átvenni, másrészt, hogy a termelő nem tudta eljuttat­ni termékelt. Amikor falun ls megindult a normális élet, felvetődött a kérdés, ml történjék a szer­ződéses kötelezettségekkel, ha Tprvpzpt hészül n Hazafias Diúpfront politikájának és szervezetének kia okítására Dávid Ferene, n Hazafias Népfront Országos Tanácsá­nak titkára csütörtökön dél­előtt az országos tanács he­lyiségóben sajtóértekezletet tartott, amelyen nagy szám­mal vettek részt a budapesti és a megyei lapok munka­társai. Ez az idei első sajtó­értekezlet alkalmat adott ar­ra, hogy az újságírók baráti megbeszélés formájában tá­jékozódjanak a Hazafias Népfront politikájának és szervezetének alakulásáról, valamint a legközelebbi fel­adatokról. Dávid Ferenc tájékoztató előadásában közölte, hogy a Népfront politikájának és szervezetének kialakítására tervezet készül, amelyet a közeljövőben számos kőtélét! személyiség bevonásával megvitatnak. Ugyancsak a közeljövőben összeül az or­szágos tanács elnöksége, majd maga az országos ta­nács is, s akkor véglegesen megszabják a Népfront te­vékenységének módjait ci szervezetének formáját. Ad­dig is tovább frissítik a Népfront szervezetett. Ennek során igen változatos kezde­ményezések tapasztalhatók a városokban és a községek­ben. A tájékoztató után az új­ságírók több kérdést tettek fel és a baráti megbeszélés Dávid Ferenc válaszával ért Véget. a termés nem pusztult el. A közbejött események miatt nem volt például lehetőség a bor átadására, illetve átvéte­lére, pedig a termés nem ve­szett el. Ennek ellenére a szerződéseket később sokan nem teljesítették, hanem adó­leróvás nélkül szabadpiacon értékesítették a bort. A Gyön­gyös Egervidéki Borforgalmi Vállalat az ilyen termelők el­len pert Indított a szerződés teljesítésének elmaradása miatt. A legfelső bíróság polgári kollégiumának állásfoglalása szerint, ha a termeltető válla­lat i termelő által szabálysze­rűen felajánlott termést az ellenforradalmi eseményekkel összefüggő okból rem vette át, vagy nem vehette át. Illet­ve ha a termelő nem teljesít­het ett, — a vállalat az elő'e­got visszakövetelheti. Ha az átvétel, illetve átadás elmara­dásából kár származott a kár­térítési igényt a hitelező és az adós késedelmére vonatkozó általános szabályok mellőzé­sével kell elbírálni, figyelem­mel az eset összes körülmé­nyeire, körültekintően al­kalmazva a kölcsönös érdek­kiegyenlítés és a méltányos­ság elveit. Két munkaszüneti nap az alkotmány ünnepén Közlemény az auguaatus 20-ét megelőző heti pihenőnap áthelyezéséről Illetékes helyről kapott ér­tesítés szerint augusztus 17 és 20 között a munkaidő beosz­tása a következőképpen ala­kul: Augusztus 17-én. szom­baton. rendes hétköznapi munkaidő, augusztus 18-án, vasárnap, szombati munka­Idő, augusztus 19-én, hétfőn heti pihenőnap, augusztus 20-án, kedden munkaszüneti nap. A munkaidőbeosztás meg­változtatása nem vonatkozik a folyamatos termelést foly­tató vállalatok tnunUaldöbc­osztásara. A nyílt árusítású üzletek nyitvatartási idejét a belke­reskedelmi miniszter szabá­lyozza. ét napja vagyunk már Gdansk-ban. Reggel ér­keztünk, mert az északi gyors valóban elment. Varsó­ban az állomáson Wladiszláv Lewartowski elvtárs középis­kolai igazgató, a lengyel pe­dagógusok központi vezetősé­gének tagja fogadott bennün. ket, s egyben ő most a ve­zetőnk is. Ugyanezt a szerepet tölti még be mellette Josef Poloski is — akit mi baráti alapon Juszufnak nevezünk —, és egy bájos szépségű lengyel kislány Annamarie. Pedagógus ő ls, nemrég hagy­ta el az egyetem padjRit. Igazi lengyel kislány, fehér arcú és szőke és olyan kélt a szeme, mint a Balti-tenger mélye. Ami eddig a legérdekesebb volt, az kétségtelen a varsói vaoaora. Az állomás éttermé­ben ízlésesen feldíszített asz­talok vártak már minket. S ahogy beérkezett a vonat pár perc alatt készen is voltak a terítéssel. A leves, amit kap­tunk rózsaszínű volt. Színé­ről ítélve először meggyleves­nek véltük, s örültünk ls ne­ki, mert ilyen hosszú utazás után különös kedvet éreztünk a meggyleves ízére. Amint megkóstoltuk, máris kiderült, hogy csalódtunk. Nem meggyleves volt, de at­tól függetlenül igen üdítő és kellemes ízt éreztünk. Volt benne tejföl, cékla, zöldség, hagyma, savanyúság, valami húsféle ls és millió más, amit nem tudtunk hirtelené­ben kielemezni. Mondom: na­gyon ízlett mindenkinek. Nagyjából már a tányér al­jára ls értünk, amikor a szomszéd kartársnő megszó­lalt: „Szent égi Nézze csak mi ez!" Odapillantottam és valami furcsa kis Állatkát láttam a tányér alján. (Ezt et­tük benne húsgyanánt.) S ahogy a tányérom alját felka­vartam, én ls felfedeztem a 4—3 centiméteres kis állat­kákat. Hát. tengeri rák volt a szerencsétlen! A hússal már nem volt hi­ba. Azt éppoly jóízűen ettük, mintha csak itthon lettünk volna. (De a levest azt még sokáig emlegettük.) 1/ ülönben már akkor is felfedeztük, hogy a lengyelek konvháján nem hiá­nyozhat a tejföl. Tejföllel ön­tik le a nyers uborkát, a sa­látát és a céklát. Szeretik a III. nyers dolgokat a főzelékfé­lékben, és élnek halnak a nyers paradicsomért. (A pap­rikát nem fogyasztják.) Itt Gdansk-ban azután újabb tapasztalatokkal gaz­dagodott a magyar gyomor. A lengyelek reggelire tejle­vest esznek tésztával, majd kávékeverékből készült erő­sen felhíg/lott kávét isznak melléje vajas kenyérrel. (A kávéban babkávénak nyoma sínes.) A kenyér kissé savany­kás, s valamilyen köményhez hasonló magot szórnak sü­tés előtt a tel ejére, s ettől va­lami különös illatot kap a kenyér. (Mi nem szerettük ezt az Illatot.) Az ételekben sok a hagyma és körítésként a burgonya. A fűszerféle csak­nem ismeretlen az ételekben. .Nagyon egészségesen táplál­koznak.) Zsír helyett többnyi­re olajjal sütnek. Vizet szinte nem is isznak. Az étkezéskor vagy valamilyen gyümölcsle­vet szolgálnak fel víz helyett, vagy az előbb említett felhí­gított kávét. Természetes volt olyan ital is, melyből nem tudtuk megállapítani, hogy honnan származik. Egyikre például azt sütöttük ki, hogy sárgarépából csináltál:. De megkérdezni nem mertük: mert mi is igyekeztünk min­dig udvariasak lenni és min­dent elfogyasztani. Czállásunk a város szé­^ lén hatalmas több részből álló emeletes iskola kollégiumában, valami tech­nikumféle intézetben van. A négy háromemeletes épület* tömb mindegyike tele van len­gyel pedagógus üdülőkkel. A második épület második eme­lete a miénk. Öten vagyunk egy szobában. Elhelyezésünk elég jónak mondható. A ket­tes villamossal tíz perc alatt elérhető a város, egy perc múltán a tengerpartra induló elektromos vonat állomása. Az érdeklődés már az első nap elég nagy volt Irántunk. Először körülfogtak bennün­ket a gyerekek, majd a fia­talabb lányok és megkezdő­dött a cserebere. Magyar és lengyel címerek, jelvények cseréltek gazdát. Később pe­dig — mikor már a felnőttek­kel is összemelegedtünk — egy-egy magyar exportcipo. Pénz dolgában tehát állunk valahogy, annál ls Inkább, mert az Ígért 300 zloty-t » megkaptuk..; (Folytatjuk) Szovjet sebészek belső szervek átültetésével kísérleteznek A moszkvai orvostudomá­nyi intézet sebészeti tanszé­kén n szervek átültetésével foglalkozó laboratóriumban V. P. Gyenyihov vezetésével érdekes és fontos kísérletek folynak. A tudósok a kutyá­kon végzett kísérletek során kidolgozták a szív, a tüdő és más szervek átültetésének módszereit. Megállapították, hogy a pótszív, amelyet az egyik ku­tyából a másikba átültettok, átveszi a vérkeringés fenn­tartásával járó munka egy részét. Ezáltal az állat saját szívének munkája könnyeb­bé válik. A régi szív és tüdő teljes kicserélése esetében az átültetett szervekre hárul a vérkeringés és légzés fenn­tartásának egész munkáia. Az ÚJ szívvel és tüdővel rendelkező kutya normálisan reagál a környezetre, iszik és eszik. A műtét súlyossága el­lenére az operációt nz álla­tok jól viselik el. A műtét után hat nappal azonban el­pusztulnak. A kétszívű ku­tyák kétszer-háromszor eny­nyl ideig élnek. Az egyik ku­tya 32 napig életben maradt. A laboratóriumban most iinmunltústani kutatásokat végeznek Nemrég ugyanis a szovjet és a külföldi tudósok iá,lőttek arra a fontos körül­ményre, hogy a vércsoportok megbatározott szövetcsopor­toknak felelnek meg. Ez lé­nyegesen megkönnyíti nem­csak nz átlatokon végzett kí­sérleteket, hanem az embe­reknél történő szövetátülte­tést is. A laboratórium dol­gozói most azokat a módo­kat keresik, amelyekkai n belső szervek átültetésénél a szövetek biológiai összeférhe­tetlensége kiküszöbölhető. UJABB SZENVEDGSEK ScUrödcr ezredes kedvtelve szemlélgette a sápadt nrcú, kariltdi (sémii Lukás főhadna­gyot, aki zavarában nem mert az ezredesre pillantani, , a iteme sarkából, — ntintha ta­nulmányozna valamit —, a táborbeli legény­ság elhelyezésének tervrajzát nézte, az ezre­des irodájának egyetlen dinéi. Schrüder ezredes elölt ae asztalon néliáríy újság feküdi, amelyeknek egyes cikkeit kék ceruzával jelölték meg; az ezredes meg egy­szer végigfutott rajtuk, majd Lukás főhad­nagyra pillantva, fgy szólt: — ön tehát tudja már, hogy a szolgája, Svejk, le van tartóztatva, él valószínűleg át fogják adni a hadosztálybíróságnak? — Igenis, ezredes ilr. — Ezzel azonban az ügy természetesen nincs még befejezve — mondta nyomatékosan az ezredes, Lukás főhadnagy sápadt arcán legel­tetve a szemét. — Kétségtelen, hogy a hely­beli közvéleményt lázba hozta az ön szolgá­jának, Svjknek az esete, s hagy ezt az affért az ön nevével is kapcsolatba hozták, főhad­nagy úr. A hadosztályparancsnok-Ságról már haptunlt némi anyagól. Elöltünk fekszik né­hány újság, amely az esettel foglalkozik. Fel is olvashatja, főhadnagy úr. Átadta Lukásnak a* újságokat a megjelölt cikkeket, é, Lukás monoton hangon olvasni kezdte, mintha a beszéd' és értelemgynkorla­tok tankönyvéből olvasná ezt a mondatot: "A méz sokkal táplálóbb és könnyebben emészt­hető, mint a cukor*. "Miben áll a jövőnk záloga?* — Ez a "Pestcr Lloyd«-ból von? — kérdezte az ezredes. — Igenis, ezredes úr — felelte Lukás fő* hadnagy és folytatta a felolvasást: »A had­viselés megköveteli az Osztrák-Magyar Mo­narchia lakossága valamrhnyi rétegének együttműködését. Ha nyugodtak akarunk lenni a-- állam biztonsága felöl, smlamennyi nemzet­nek kBtesöndsen támogatnia kell egymást, és jövőnk biztosítéka éppen abban a spontán tiszteletben található, mellyel egyik nemzet a másik iránt viseltetik. A fronton szüntelenül előrenyomuló derék katonáink nem hozhatnák olt a legnagyobb áldozatokat, ha a hátország, dicső hadseregünknek ez az Utánpótlási és politikai ütőere, nem volna egységes, ha Sere­günk hátában olyan eleinek bukkannának fed, amelyeit bomlasztanák na állam egészének te­kintélyét és éltét vemének birodalmunk nem­zeteinek szövetségébe. li történelmi pillanatban nem nézhetjük némán azt a maroknyi embert, aki önös nemzeti érdekből megkísérelné fel­bontani a birotletlöin valamennyi nemzetének egységes munkáját és hordót, amely arra irá­nyul, hogy igazságos büntetésben részeltesse azokat n nyomorultakat, akik minden ok nél­kül rátámadtak birodalmunkra, hogy hrtgfost­szák azt minden kulturális és civilizációs érté­kétől. Nem térbetünk némán napirendre ntna beteg szellem kitöréseinek nltlvalti tünetei fö­lött. amely csupán a nemzetek sslviben ural­kodó egyöntetűség felbomlasztására törekszik. Több izlten alkalmunk volt már felhívni a fi­gyelmet lapunk hasábjain arra a tünetre, hogy a katonai halóságok n Irgseigorúbb közbelé­pésre hényszerüktek a cseh ezrednek oson tag­jaival szentben, akik mit sem törődve ezredük dicső hagyományaival, a mi magyar váro­sainkban űzött esztelen lombolástilt révén a gyűlölet magvait hintik el az egész esek nemzet iránt, amely egészében véve semmiben sem bűnös és mindig szilárdan védelmezte a biro­dalom érdekeit, amirűi n kiváló Cseh hadve­zérek egész sora tanúskodik, hogy csak Ita­detzky marsall dicső nhilíját s az Osztrák­Magyar Monarchia más védelmezőit említsük. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents