Délmagyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-31 / 203. szám

Ssombat. 1957. »ofusttos 31. s MELYIK A JOBB: A SZEGEDI VAGY A FALUSI? LISZTES RIPORT A MALOM ELÖL OtthOllt kapott a dorozsmai zeneiskola Beszélgetés a falusi zeneoktatás helyzetéről — két zene­• tanárral Messze vsn a vízimalom, indulni kell frlia hajnalon. Délfelé Jár, míg odaér búzával a rakott székár. Dúzáa szekér legtetején mentem volna szívesen én. fc(lesanyám simogatta lágy hajacskám: htm bocsátlak klatiacskám. Hej, de régen iá volt a«, amikor Gyulai megírta ezt a kis verset. Azóta már az utolsó vízimalom nagy lapá­tos kereke is elporladt, vagy ögy megnyagdult, hogy csak & néprajzosok és a régészek becsülik valamire. A mai modem Időkben már senkinek sem jutna eszébe, hogy vízimalomban, szélma­lomban őröltesse a búzáját. A vásznas vitorlákat, lapátos kerekeket óriás gőzturbinák, villanymotorok helyettesítik már hosszú idő óta. De azért a régi szokások élnek még ma ls. Vége van a cséplés­nek, a kukoricának viszont érni kell még, s az "augusz­tusi kiskarácsonyt* hogyan is lehetne jobban hasznosí­tani, mint malomba járni. Bár ma már szinte minden faluban van hengermalom, gőzmalom, vagy legalább is liszt-eseretelep, ahova a vá­rosi nagy lisztgyárakból hord­ják ki a kész kenyérnek va­lót. Ezekre a helyekre azon­ban nem szívesen járnak az emberek. Azt mondják, azért, mert otthon nem adnak olyan jó rlil«Mtöt", mint a városban. A teljes igazság ismeretében viszont úgy érzi az emberfia, hogy mostanában azért áll már virradatkor is 80—60 kocsi a szegedi Alföldi-malom előtt, mert a gazdák megszokták ezt. Ha ma is élne Gyulai Pál, az idézett vers költője, ak­kor verse első sorét biztosan így módosítaná: indulni kell esthajnalon. Mert bizony a Szeged vidéki gazdák est­hajnalon indulnak, hogy friss hajnalra már odaérjenek Szeged-Alsóvárosra, a Ma­lomipari Egyesülés Szabad­sajtó utcai nagy gőzmalmá­hoz. Mire a Nap feljön, a Szabadsajtó utca végig, a Pásztor utca egy Jó dara­bon megtelik kocsikkal. A friss hajnalon ébredők gyak­ran már csak a temető mel­lett foglalhatnak helyet. S bizony csak estefelé fordít­hatják hazafelé a szekereik rúdját. A malomipari munkások szinte emberfeletti erővel dolgoznak most. Annyi lisz­tet tesznek zsákba naponta, hogy a jó öreg vízi- meg szélmolnároknak két égisz esztendőre ls sok lett volna. Reggelente, amikor először feszülnek meg a nagy lend­kerék hajtókötelel, már 300— 400 mázsa búza áll ott a ko­csikon a malom előtt. Hat­száz mázsányit pedig teher­gépkocsik hordanak oda dé­lig, Ebből a budapesti ke­nyérgyárak kapják a finom­lisztet. Amit nem győznek megőrölhi, természetesen rak­tárba kerül, de azért mindennap lepereg 5—6 vagonnyi liszt az idegesen reszkető Szi­tákon. Kilencszáz, ezer mázsa búza behordását, cserélését összesen csak hat ember végzi. Estére kelve bizony alaposan elfáradnak. A mos­tani tempót szemlélve nem ártana még egy műszakot beállítani, azonban nem éri meg. mert mire munkába állna a műszak, vége lenne a szezohnak, mert ez leginkább csak addig tart, mint ftz augusztusi "kiskarácsony*. Nagyon figyelemre méltó és dicséretes az a rend, fe­gyelem, mely a malom előtt sorakozó, nem ritkán síáznál is több ember körében ural­kodik. Mindennap más arcok vannak itt. A rend azonban mindig a régi. A szekerek ka­tonás sorokban állnak egy­más után, senki sem tolak­szik. Csak a városi bicikli­sekre haragszanak, akik most még ha van is lovuk, akkor sem fogják be, inkább zsákonként, biciklivel tolják el a gabonát a malomba, s Még augusztus, de mér szeptember is... ÜGY LÁTSZIK, vége a szép, meleg napoknak. Nem ájuldozunk már a negyven fokos melegtől, pedig jó Vol­na. Akárhogy tiltakozunk, itt az ősz Másodikán kezdődik az új tanév, a papírboltok diákokkal vannak tele, füze­tet, könyvet, ceruzát, csoma­golópapírt vásárolnak. Érde­kes ifjú társaság van itt a boltban. Egy sötétkék nadrá­gos kisfiú csak két kezét tudja felnyújtani a pultig és az elárusitónőnek egész át kell hajolni, hogy kezébe tudja adni a számtan- és vo­nalasfüzetet. Most megy el­ső osztályba, nagyon kicsi még. Mellette tizenhat éves, lófarok-frizurás leány áll, ő a könyvek mellé egy emlék­könyvet is kér. Már nagy leány, harmadik gimnazista. Mindenki lázasan készül az új tanévre. A szünet újra f széppé, érdekessé tette az iskolát. A diákok várják az évnyitót, ahol újra Összetalál­kozik az osztály. Mindenki türelmetlen a vágytól, hogy elmondhassa nyári élményeit. Azt, hogy milyen volt a Bala­ton, a Mátra, hogy jó volt a nagymamánál a tanyán, ahol a gyerekek etették a te­henet. MINDENKI ápolgat magá­ban egy kedves élményt, amit csak az osztály tud iga­zán értékelni. Jó és rossz diákok véleménye egyformán az, hogy egy kicsit mégis hi­ányzott az iskola. S igy egy­forma izgalommal indulnak másodlkán, hogy új tanévet kezdjenek, amely minden kisdiák fogadalma szerint jobb lesz, mint az elmúlt. Mindenki megfogadja magá­ban. hogy jobban tanul és viselkedik, mert ez nem olyan nehéz. Tavaly is meg­csinálhatták volna! De majd az idén. Hogy sikerül-e, azt majd a bizonyítvány dönti el. (d. K.) BLABLA-BOMBA „Blabla-bomba" — ÍBV ne­vezték el a franciák a leg­újabb „találmányt", amelv az amerikai Cook-laboratóri- j umban született. Olyan bom­baformáiú szerkezetről van szó. amelv megfelelő helyen, nagy magasságból (akár 1(1 i kilométer magasból) ejtőer­nyőn óriási hangszórót dob le a szükséges segédberende- | zéssel. A hangszóró hangja több mint 400 méterre elhal­latszik. magnetofon készülék­ről leadott ..műsora" pedig propagandacélokat szolgál. A rosszmálú franciák azt ajánlják a feltalálónak, hoav a blnbla-bombát frissen bombázott területek fölött dobják le. ahol a hangszóró rövid temetési beszédet mondhatna. fl spanyolországi strandokon tilos a kfltrflszes nül fürdőruha Spanyolországban nemrég belügyminiszteri rendelet jelent meg a stran­dotok és fürdőzők ruházatá­ról. A rendelet szerint a strandokon és fürdőhelyeken nők nem viselhetnek kétré­szes fürdőruhát, s a férfiak sem hordhatnak háromszögű, úgynevezett fecske fürdőnad­rágot. A női fürdőruhának be kell borítania a mellet és a hátat., de elengedhetetlen tar­tozéka kell, hogy legyen a 6Z0knyácska is. Férfiak csak száras fürdónadrágot visel­hetnek. nem állnak sorba a lovasko­cslk között. A munkarend szerint a molnárok beenged­nek minden kocsi után egy biciklist. Egy sövényházi emberrel történt meg a napokban, hogy ki akarta játszahi a cimborákat. Későn érkezett, a sor legvégére kellett volna állnia. O azonban mintha nem is malomba jött volna, lejjebb hajtott egy utcával, szerzett magának egy talics­kát, úgy gondolta, majd egyenkint betologatja a zsák­jait, mintha ő is városi len­ne. Persze, hogy "lefülelték* már az első forduló után. Leghátulra állították, mond­ván, hogy aklesak korán kelt, az várakozzék. A hosszú várakozás alatt aztán van Idő Jócskán a be­szélgetésre ls. Mennyi kis történet, mese, tapasztalat cserél itt naponta gazdát. Az egyik nagyszéksósi bácsi ba­juszának sűrű pödörgetése közben mesélte el komájá­nak, miként ls csinálták an­nak idején, tizenhétben Do­berdónál a százhégyesek. Hogyan vertek fenekükre az olaszoknak, s hogy olyan jó sört azóta sem ivott, mint amilyent akkor szereztek a "digóktól*. A legtöbb szóbe­széd azonban a Ustf minősége körül forog. Savanya Antal rfar­kéi parasztember állhatato­san kitart álláspontja mellett, hogy ebben a malomban már a harmincas években is mindig jobb lisztet adtak, mint a szomszédos Tisza-ma­lombah. Esküszik, hogy így van ez most ls. Megkérdez­tük a malmi munkásokat: ők mit szólnak ehhez. Nem elő­ször hallják, csak mosolyog­nak rajta. A mi malmunk is, a Tisza-malom is egyforma lisztet őröl, egységesek, sót országosak a szabványmin­ták. A szabványok betartásét szigorúan ellenőrzik, ók sem­mivel sem adhatnak különb lisztet, mint amilyent kínt akármelyik cseretelepen ad­nak, mert az ls itt készül Szegeden. Erre a várakozók közül sokan rázzák a fejüket, s azt mondják: — Nem igaz az, mert amit Otthon cseréltünk a múltkor, abból a lisztből nagyon la­pos lett a kenyér. Bátortalanul kockáztattuk meg a kérdést: — Nem azon múlott-e nz, hogy az asszony akkor kicsi­vel több viact adott n kovásshox. vagy netán leforrázta a "morzsótkét*. Hát az könnyen lehet — hunyorítanak hamiskásan többen is —, de azok az asz­szonyok csak azt mondják, hogy a szegcdi liszt mégis­csak nem falusi és ha nem megy el neltlk az ember a vá­rosba lisztért, akkor csak az ember a hibás, még ha jó volt is az a falusi liszt. Ezzel aztán a szegedi mol­nárok sem vitatkozhatnak, söt súgják, hogy ne hallják a gazdák: Jol van ez így, ha senki sem Jönne a városba lisztért, akkor ml tán nem is lehetnénk molnárok. Csépi József TERVPÁLYÁZATI HIRDET­MÉNY Szeged megyei Jogú várost ta­nács végrehajtó bizottsága díja­zott tervpályázatot hirdet a sze' gédl Sásvér] Endre-telepen fel ír-ülö földszintes, ikresített Ker­-es munkás családi lakóház soro­zatterveinek beszerzésérc. -A pá­lyázaton Szegeden lakó építész­mérnökük és építésztechnikusok vehetnek részt. A részletes hir­detményt és a tervezési progra­mot 5 Ft ellenében lehet átvenni rrUv. tanács v. b. Énítés és Köz­lekedési osztályén. Széchenyi tér It. sz. II. em. 318. ajtószám alatt. A pályamunkát f. évi október hó 8-én déli 12 óráig kell a ki­író hatóságnál a fenti cimen bc­ryúltnhi. A tervpályázat ered­ményét f. évi október hó 18-án délelótt 10 órakor hirdetik kl Szeged meevei Jogú városi ta­rácR v. b. Énités és Közlekedési Osztályának Széchényi tér 11. II. cm. 225. sz. hivatali helyiségé­ben. X KÉT EVVEL EZELŐTT négy lelkes zehetanár meg­alakította Klskundoroasmfin a 2®neiskolát. Akkor sokan kétkedve fogadták • hírt, mondván:, nem lesz abból semmi. Igaz, akkor még csak négyük akaratereje és remé­nye volt, de nekik lett iga­zuk. Kétesztendel szívós, be­csületes, hozzáértő munká­val és a társadalom támo­gatásával elérték, hogy szep­tember elsején az iskola sa­ját épületébe költözik. A do­rozsmai gazdakör — a párt és a tanács hozzájárulásával és támogatásával — átadta használatra egész épületét, a hatalmas színpaddal felsze­relt nagytermet és több ki­sebb helyiséget. Ebből az alkalomból meg­kerestük Bánhidi ödön igaz­gatót és megkérdeztük, mi­lyen terveket dédelgetnek. — MoBt, hogy az iskola Ön­álló helyiséget kapott — mondotta Bánhidi Ödön —, a zenekultúra terjesztésének minden akadálya megszűnt számunkra Dorozsmán. Nyu­godt mederben folyhat min­den tanszak tanítása, megol­dódott a csoportos tanítás minden gondja. Nem kell al­kalmazkodni senkihez sem. Eleven kapcsolatot tudunk teremteni a parasztfiatalság­gal, akik közül eddig is sok tehetség került ki, s magunk­hoz tudjuk őket kapcsolhi a zenével. Tág tere nyílik a népi és komoly zene terjesz­tésének. Minden hónapban zenei bemutatókat tudunk tartani hanglemezzel, szólis­tákkal, zenekarral a tanu­lóknak, s ezekre a kívülál­lókat is fogadni tudjuk. Ter­mészetesen a munkásflatal­ságot sem hagyjuk ki, azért sem, mert sok a munkfts­növendékünk. — BEVEZETJÜK rendes tanszakként a citerát, s a szegedi Zeneművészeti Szak­iskola növendékeinek is tág teret biztosítunk — díjazás mellett — a szereplésre. — A már eddig is össze­gyűjtött több száz dorozsmai és környéki népdal, népi já­ték. népmese és ballada mind feldolgozásra kerül, mert van helyiségünk, magnetofo­nunk. Helntz Gyula zenetanártól ls érdeklődtünk a dorozsmai zeneoktatásról. — Nem véletlen — mon­dotta —, hogy a gazdakör pa­rasztjaival mőködürtk egy tető alatt. Nagy megértésre találtunk náluk. A mi ze­hénk tőlük száttnatik. Ha nem akarunk idegenek szel­lemi rabszolgál lenni, tőtük tanuljunk — hivatkozott Ko­dályra. — Ezért gyűjtjük — foly­tatta — a dorozsmai nép aj­káh élő hagyományokat, s feldolgozva (énekkarra, zon­gorára. hegedűre, citerára, mesejátékra) visszaadjuk an­nak, akitől kaptuk, —- a nép­nek. — EZÉRT RENDEZÜNK majd előadásokat, hangver­senyeket, ankétokat, klubes­teket. A közeljövőben, szep­tember végén, vagy október elején rendezzük meg a népi citerások, népi énekesek és népi táncosok találkozóját Dorozsmán. Ez tapasztalatcse­re-jellegű lesz, s vacsora és szórakozás követi. Bemutat­juk egymásnak a népi zené­lést, dalolást és táncolást. — Mlnt ahogy igazgató kartársam elmondta, beve­zetjük a zenehallgatást, s erre AZ általános iskolai ta­nulókat is meghívjuk, mert igy válik a tanult tananyag szemléletessé. "A VII. és VIII. osztályban nem is tudom el­képzelni a zenetörténeti sze­melvények tanítását máskép­pen, mint zenehallgatással. A beiratkozott zeneiskolá­soknak a zenehallgatás köte­lező, mert csak így bővülhet zenei látókörük. — A magyar népi citerát sokan lebecsülik és alábbva­lónak találják azon játszani. Citerazenekarok felállításá­val ez a hangszer lassanként újból visszanyeri régi meg­becsülését. Hogy könnyebben tanulhassanak gyermekeink, citeratskolát állítottunk ösz­sze. — NEM ZENÉSZEKET. sem világhíres művészeket akarunk nevelni, csupán ze­neértő, zeneélvező Ifjúságot, amely megteremti az éneklö­zenélő, böldog Magyarorszá­got — fejezte be tájékoztató­ját. Hffl. augusztus 11, szombat MOZI szabadság: 6 és fél l-kóí, vs­lárnsti 9, 6 és fél B-kor: Rditiío és Julla. Bzines angol film. (Szep­tember 4-lg.) Vörös Csillag: I fa I órakor: Ilypollt, a 1 tikit!, — Magyar film­vígjáték. (Szeptember í-lg.) Fáklya: Fél 7 és fél 9 órakor: Ez törtéin Belgrádban. — ju­goszláv fllfh. (Szeptember 4-lg.) íó ldö esetéh a másedik előadást 4 kerthelyiségben tartják. Klskundorozsmán 7 órakor: Pillanat embere. — Angol film­vígjáték. (szeptember l-ig). Postás mozit 6 és 8 órakor: Egy ember frakkban című lengyel vígjáték. NEMÍETI SZtNHAZ Este 0 órakor: Bástyjzétány 77. — operett 3 felvonásban. múzeum Fehértó élővilága, Móra Ferenc emlékkiállítás, szeged és a ma­gvat1 irodalbm 1848-tól napjain­kig. Gyermekjátékok egykor és most (Roosevelt tér). Nyitva hét­tő kivételével mindennap Öé. 10­töl este 18 óráig. A magyarorszá­gi ellenforradalom című kiállítás (Múzeumi líéntár, Horváth M. u. fi,) nyitva hétfő kivételével hét­köznapokon dc. H-től eate 19-lg. vasárnap és ünnepnap de. 10 órától este 18 óráig. KÖNYVTARAK somogyi Könyvtár Olvasóterem nyitva: hétközna­ponként 8—13 óráig. — Közpon­ti külcsöhzés: (n nyári belső oivnlták idejére) kedden és csü­törtökön u—13 és 18—18 óráig. — A Járási K''nyvlár Széchenyi tér l>. szám nlfttil helyiségében fel­nőttek részére! hétfőn, szerdán é« pénteken, az Ifjúság részétel Kedden, csütörtökön és szom­baton 10—12. délután 3—8 óráig tart könyvkölcsönzési szolgala­tot. A fiókkönyvtárak a szokott helyen és Időben folytatják köl­csönzési munkájukat. Egyetemi Könyvtár nyitvatartási renclle: augusztus 28—31-lg: Kölcsönzés: B-től 14 óráig. Olvasóterem: 8-től 18 óráig. A Juhász Gyula Művelődési Otthon könyvtára a nyári szü­netre tekintettel, augusztus 31— szeptember 10-lg hetenként köt­szer. ezerdán és szombaton 1 órától 8 óráig nyitva. Kölcsön­zés ugyanekkor. ALLATORVOSI INSPEKCIŐS SZOLGALAT Szeged várói területén Augusztus hó 31-étól szeptem­ber hó 7-lg, este 6 órától reggel ö óráig fvasárnao nappal ls) clsö­segélv és nehézellés esetire lns­rekclós Dr. Farkas Dézsíi áilaml állatorvos, inkása: Szeged. Deák Ferenc u. 22, II. em. Telefon: 43-17. Az állatorvos kiszállításáról a hivó fél köteles gondoskodni. — A 608 ez. Móra Ferenc Ipari­tanuló Intézet tanulót a tanév­nyitó ünnepséget folyó évi szep­tember hó 2-án, délelőtt 11 óra­kor az „Uttörőházban" tartják. hűvös ÉJSZAKA Dél-Franélaország, a Né­met középhegység, az Al­pok, valamint a cseh- és Kárpát-medence felett ma­gasnyomású gerinc alakult kl. A leszálló légmozgások hatására e területeken Job­bára derült, száraz, a hajnalt órákban nz erős kisugárzás miatt hűvös, párás az ldö. Az óceáni léghullámok főleg az Északi-tenger vidékének időjárását teszi változékony­nyá, csapadékossá. Várilátó tdöfárás szomba­ton estig: Változó felhőzet, legfeljebb egy-két helyen kisebb eső, mérsékelt szél, hűvös éjszaka, a nappali hő­mérséklet alig változik. Várhatő legmagasabb nap­pali hőmérséklet szombaton 20—23 fok kőzőft. — LAPUNKBAN hírt adtUhk arról, hogy szeptember 3-án a szegedi Nemzeti színházban megrendezésre kerülő „Halló, itt Budapest'1 ctmű műsorban Kazal László tz fellép. Kazal szereplése azonban cíilttal el­marad bécsi utazása miatt, he­lyette Kabos László lép fel. — SZEGED VAnOB TERÜLE­TÉN megkezdődött a kőtelező baromfipestis ellent oltás. Felhí­vom a baromfitartókat az oltó­brigádok munkájának támogatá­sára. A barounflpestlnt az eddi­gi tapasztalatok alapján az oltás ilől elvont egyedek tartják fent, mert fertőzés esetén az ollatlan baromfiak betegszenek meg és terjesztik tovább a betegséget. Ezért figyelmeztetem a baromfi­tartókat, hogyha baromfiaikat az oltás elöl elrejtik, a kerületi ta­nácsok a 3/B/1958, «z. rendelet alapján a büntető eljárást azon­nal megindítják. K V. b.-élnOk Fájdalommal tudatjuk. hogy| WINKLlTl SÁNDOR elhányt. Temetése szapt, I l-én, vasárnap de. fél 121 órákor a zsidó temetőbnn.l Vlllamo: indul 11 órakor a| Dugonics térről. Szegedi Izraelita hitközség | és a gyászold család. • • • Az MSZMP hfrei Hétföti délután 4 őrakor tit­kéri értekezletet tartunk a pártbizottság osztályain. Kér­jük a titkár elvtársak meg* jelenését. Párt- és tftmegszervezett osztály — Először vezényelt operát Szalatsy István karmester. Tegnap a Trubadur sikeres előadását dirigálta a Nem­zeti Színházban — elismerés, siker és nagy tetszés mellett. — ülést tart ma délelőtt fél 9 órakor a Szakszerve­zetek Csongrád megyei Ta­nácsa a Tolbuhln sugárúti székházban. Az ülésen meg­tárgyalják, milyen szerep há­rul a* ipari termelés segítésé­ben a szakszervezetekre. — Eszperantó nyelvtanfolyamot is lhdft a Pedagógus Szakszerve­zet. .Telcntkezht lehet mindennap tíélutén 8—7 óra közütt a szak­szerVeSe' klubhelyiségében (Áp­rilis 4 útja 1„ I. emelet, Hösök .kapuja). — S/.ÉP. NAGY rOROOIUN­TAT adnak át ma, ssombaton délután 4 órakor a Rartók Réla téren a hinta építői, a Saegedl Kertderfonugyár, a N1VO KSZ. sz Épllő és Tatarozó Vállalat dolgozói a környék gyermekei­nek. TANÉVNYITÓ A SAGVARl gimnáziumiján Az iskola Igazgatósága közli a szülőkkel, tanulókkal és ér­deklődőkkel. hogy a* évnyitó ünnepség szeptember 2-én, rtél­i lőlt 9 órakor less a szabadság fllmsslnházban. A tanuló ifjú­ság as Április 4 Útjai Iskola­épület udvarán gyülekezzék reggel fél 8 órakor. Az ünnepé­lyen megjelenő szülőket a mo­ziban Várják. i.áziartnsl zsiradékját sem­szappnnra BECSERÉLI Bzapnanfőeó szövetkezet. Szabadsajté U. 72. (alsóvá­rosi temető mellett). Ugyan­ott ali-lüg permetezésre és súrolásra állandóan kapha­tó. Telefon: 31-78, * Záncdaítst a VIGADÓBAN szombaton este 8 óra­kor és vasárnap 8 órakor. Fellép: FAMJDI MARIA táncdalénekesnő. Asztalos, áes SZAKMUNKA­SOKAT és felparban Jártas SEGÉDMUNKÁSOK AT azonnali belépésre FELVESZ a Dekorációs Vállalat. Klauzál tér 7. DELMAGVAnORSZáG A Magyar Szociálist* Munkál­cárt szegedi isd|b • • "kesét!i a szerkesztő blzot"'­Szerkesztőség: Szeged, Sztálin iétánv 10. Telefoni 35-33 es .KM,3 Cllznksi telefon: 88-08 és 34-38 Kiadóhivatal: Szeged. Klsuial tér 3. Tetatnn 31-1„ év 35-08 rerlesztlk a megyei Postahivatal mrlaposziáiys és a hiMapkézb* sltö bostlhlvitalok Szegedi Nyomda Vállalat Felelős vezető: Vineze György,

Next

/
Thumbnails
Contents