Délmagyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)
1957-06-28 / 149. szám
.4 Péntek. 1957. június 28. ITT ^OM „foza b EGYVELEG" f Az elmúlt években sok panaszt hallottunk a Tisza-étterem konyhájára. Panaszkodtak a szakácsok, pincérek és a vendégek. Korszerűtlen volt és kicsi. A vendég sokat várt az ételre, a szakácsok és a pincérek idegeskedtek. A Szálloda és Vendéglátó Vállalat orvosolta a panaszokat. Újjáépítették a Tisza-étterem konyháját. Korszerű, tágas, a tisztasági követelményeknek megfelelő konyhát építettek, s fehér csempés, megfelelő tágas helyiségek biztosítják a pontos, tiszta munkát. A Szegedi Építőipari Vállalat dolgozói jó munkát végeztek, az építtető pedig szép összeget fizetett. Az építkezés és a berendezés pontosan 350 ezer forintba kerüít. A tiszta, világos konyhában modern gáztűzhelyen készül a főzelék, a hús, s mindenféle finom falat. Nyugodtan, kényelmesen főzhetnek a szakácsok, a nagy tűzhelyen bőven elférnek egymás mellett az étlap változatos ételféleségei; fl gyors vqsúü szállítás elsőrendű népgazdasági érdek A MÁV felkészült a nyáron ráháruló nehéz feladatok ellátására — de munkájához több segítséget vár a szállíttató vállalatoktól A kedvezőtlen májusi idő- Eddig még kocsihiány miatt sége pedig 26 órát vesztegelt járás a vasutasok munkájá- egyetlen szállítmány sem az Iparvágányon a szokásos ba és terveibe is beleszólt, maradt le, mert a MAV Sze- hat órával szemben, s ezért Más esztendőkben ebben a hónapban már egész szerelvények vitték, hordták a különböző zöldségféléket, 'primőr árukat az ország városaiba és határainkon túlra, de az idén hiába volt nagy a vasutasok készülődése a zöldfuvar első nagy aktusára, az eredmény korántsem érte el a várakozást. A MÁV Szegedi Igazgatósága is idejében gondoskodott a zöldség- és gyümölcsszállító kocsik előkészítéséről és visszatartásáról, de a terméseredmények a májusi szezoncikkekből nem voltak olyan gazdagok, gedi Igazgatóságának területén minden esetben gondoskodtak a szállítók igényeinek kielégítéséről, s erre a jövőben is vállalkoznak. Annál több baj van azonban egyes szállítókkal, akik akadályozzák a vasút munkáját olyformán, hogy a szombaton és vasárnap érkező szállítmányok kirakodásáról nem gondoskodnak idejében, hanem csak hétfőn kezdik meg a terhelt vagonok kiürítését. Ezzel az eljárással egyrészt a kocsiforduló gyorsításának lehetőségét zárják el, másrészt saját szállítási költséhogy kapacitásának megfelé- geiket növelik indokolatlalően megterhelték volna vasútat, nul, hiszen a kocsiállásidőért komoly összegeket kell kifizetniük. Szombaton és va forgalmi Vállalat, a malmok és állami gazdaságok, a sörlerakatok, a Füszért, az Uvegértékesítő Vállalat, a Kenderfonógyár és még jóCsupán zöldségbőt, gyümölcsből kétezer vagon Gondoskodott a MÁV a kényesebb zöldség- és gyümölcsfélék biztonságos szállítása érdekében külföldi hűtőkocsik béreléséről is, de ezeket sem tudták minded' dig a korábbi esztendőkhöz ; hasonlóan hasznosítani. A zöldfuvar első akciójának lezajlása után lényege| sen többet várnak a július elején kezdődő újabb szállí| tási idénytől, hiszen barackból országszerte, de különösen Csongrád megyében rekordtermést várunk. Csupán Szaty mázról mintegy 700 vagonnyi kajszibarack el- a hét elején a szegedi Iászállítására számítanak, s eb- rás területén, különösen Vákörülbelül ötezer forintot fizettek ki. A legnagyobb kár: az üres kocsik mozgatása Hiába fizetnek azonban súlyos összegeket az említett vállalatok a kocsik állásidejéért, ebből semmi haszna nem származik a MÁV-nak, ellenkezőleg: olyan esetek adódhatnak elő ilyenformán, hogy üres kocsikat kell más állomásokról olyan vasúti gócpontokra vontatni, ahol a beérkezett szerelvények pontos kiürítésével ez szükségtelen volna. A vasútnak pedig nincs nagyobb kára semmiből, mint az üres kosárnap általában a Termény- .. ' hi„„n fnronlmi Vállnlnt n mnlmnW CS1K mOZgataSaDOl, niSZen a szállítási tervek szerint valamennyi vasúti állomásra körülbelül annyi rakott kocsi érkezik, amennyi kiürítve el néhány váltalat tartózd tudja szítani a vállalatok a kirakodástól. Legutóbb a Terményforgalmi Vállalat címére 25 vagon gabona érkezett, s a kocsik egy része 13— 20 órát, meghatározott többáltal feladott küldeményeket. De a népgazdaságnak sincs ebből haszna, hiszen a gyors vasúti szállítás elsőrendű népgazdasági érdek. Mielőtt azonban főzésre kerülne a sor, a főzni való az előkészítőbe megy közvetlenül az udvarról. Amint látjuk, holnap zöldborsó főzelék lesz. Van is vele bajlódás bőven. (Siflis felvételei) Az öt pincértanuló egyikét, Nóvé Ernőt mutatjuk be. A híres Tisza-egyveleget •szállítja* mosolyogva a vendéghez. Sajnáljuk, hogy nem tudjuk a cikkhez mellékelni az étel ízét ls, de viszont erről bárki tapasztalatot szerezhet. Kísérjük figyelemmel a kolerádóbegaraktól fenyegetett földeket bői a nagy tételből körülbelül 300 vagonnal külföldi országokba futnak a magyar szerelvények. Csongrádról 200 kocsi paradicsomot exportálnak, Ásotthalomról pedig 250 vagon dinnyét kell majd elszállítaniok, s ebből 25—30 vagonnyit ugyancsak a szomszédos államokba. A megye területéről együttcsen közel 2000 vagon zöldséget és gyümölcsöt raknak majd be a vasúti kocsikba és ez a MÁV egyéb rendszerostanya környékén többen észleltek kolorádóbogarakat a burgonyavetésekben. A veszély, a jelek szerint még csak kezdeti, de ha figyelembe vesszük a bogarak rendkívül gyors fejlődési képességét és azt, hogy a burgonya elsőrendű közélelmezési cikk, amit nélkülözni még átmenetileg is nehéz, mindenkinek elemi kötelessége nemcsak értesíteni a helyi tanácsot, hanem addig res szállítmányai mellett ko- 1S.< mig megtörténik a hatomoly megterhelését idézi elő. sa,Sl ingyenes fertőtlenítés, Különösen akkor tűnik ki a teVes ereJfbó1 szembeszállni szállítási feladatok igazi ? fenyegető veszéllyel. Erre megnövekedése, ha figye- kétirányú mod kínálkozik: lembe vesszük, hogy az említett mennyiségnek 30—40 százalékát igényes külföldi vevőknek szállítjuk, s ennek megfelelően gondos rakodásra és szállításra van szükség. Most hasznosítják majd Az A Városi Balettiskola tükör* sima parkettjén meseképelc elevenednek meg. Most éppen a hét kis törpe viszi Hófehérkét a rózsákhal díszített hordágyon, akit a gonosz mostoha alcart halálba küldeni. A törpék szomorúan állják körül a ravatalt jelképező rózsaágyat, s kecses, könnyed mozdulatokkal jelenik meg a királyfi, hogy viszszaadja Hófehérkének az életet és lángralobbantsa szívében a szerelem forró érzéseit. Aj alma messze gurul a királyfi érintésére a rózsaágyról, s Hófehérke kábultan, az ájulatból i'aló ébredés csodálatával tér vissza az életbe. Táncba fog a hirálylival, s a tánc, amit lejtenek, a szív érzéseinek neMozi filmvászon nélkül A legutóbbi velencei filmfesztiválon M. Amoroso olasz feltaláló' bejelentette, hogy a közeljövőben képernyő nélküli filmvetítéssel kísérletezik. Ismeretes, hogy ha a filmet füsttel telt helyiségben vetítik, akkor a kép a levegőben, a vászon előtt jelenik meg. M. Amoroso e jelenséget akarja felhasználni a» vetítési rendszer tökéletesítésére. Az ilyen képernyő nélküli filmvetítés nagy fejlődést jelentene a szabadtéri filmvetítés terén, mességét, az élet örömét és az életszeretet és áldozat győzelmét fejezi ki. A törpék szomorúan állják körül a szerelemre lobbant fiatal párt, de búcsúzni kell. Hófehérkét is elfogja egy pillanatra a búcsú szomorúsága, mozdulatai meglassúlnak, hogy azután a törpékről a királyfira tekintve ismét az öröm tobzódó keringőjébe csapjanak át. rj Egész délután folyik a baletttanulók munkája a Városi Balettiskolában. Mcsckép mesekép után elevenedik meg. Jancsi és Juliska, Hamupipőke, Csipkerózsika, János vitéz, Piroska és a farkas után egy meghökkentő kezdeményezés: Gulliver, a törpék országában. Százhuszonhét növendék egész évi szorgalmas munkájáról ad számot a Városi Balettiskola vizsgája. A fiatal korosztály — a kicsik —, népi játékokat mutatnak be, és a mesejátékokban is szerepelnek. A felsötagozatosok — a haladók —, a mesejátékok ró szólószerepeit játsszák, valamint magánszámokat is bemutatnak. A magánszámok sorozatában szerepel egy jelenet négy szereplővel, aminek az a címe, hogy "Strandon*. Halász Eszter egy modern fazz-hompozíciót mutat be, Erdy Ildikó és Lakatos Károly pedig a Romeo és Júliából táncolnak részletet Árkos Judit feldolgozásában. A haladó, növendékek a Diótörő harmadik felvonásából a hópelyhes képet is bemutatják. A vizsgaelüadás amelyre a gyerekek olyan nagy lelkesedéssel készülnek — vasárnap délelőtt fél 11 órakor és hétfőn este 7 órakor a Szegedi Nemzeti Színházban lesz. Az előadásra kerülő táncképek Till Elzának, a Városi Balettiskola vezetőinek kompozíciói. az Idegméreggel való beporzás, ami lehet DDT, vagy a szintén hatásos kémiai ellenszer, a mészarzenát. idegmérgekre érzékeny bogár gondos porzás esetén nyomban megbénul és elpusztul. Fizikai védekezésképpen akkor járhatnak eredményesen a termelők, ha a környék apraja-nagyja bemost ráháruló nehéz felada- járja a fertőzött területet és tokát tökéletesen el tudja kézzel* összeszedve teszi árlátni feltétlenül igényt tart talmatlanná a bogarakat a szállító vállalatok - fold- vagy a lárvákat. Ehheíazonmuvesszovetkezetek, MEZŐ- ban az szükséges> hogy felÉK, állami gazdasagok - tétienül ismerjük a kártevőtamogatasára, nevezetesen arra, hogy kocsiigényüket a berakás előtt mindig idejél ben jelentsék be, s különösen nagy gondot fordítsanak az exporttételek szállításának pontos bejelentésére. a bérbevett hűtőkocsikat is. Pontos bejelentést, gyors rakodást! Ahhoz, hogy a vasút a ket minden átalakulási formájukban. Ez áll elsősorban a burgonyalevelek fonákán 30—40 darabos csomókban elfekvő, élénk narancs-, esetleg citromszínű tojáy EHHEZ NEM KELL SZÖVEG sokból, az egy és fél centiméterre megnövekedő lárvákból és a legfalánkabb bogarakból. A lárvák 15—18 milliméternyi hosszú kukacok. A fejük és testük mindkét oldala pontozottan fekete. Először kerek lyukakat ejtenek a növény felső, zsenge levelein, azután hozzálátnak a teljes elpusztításukhoz. Lomhák, mint minden hasonló csúszómászó, könnyen összeszedhetők. A bogarak hasonló nagyságúak. Gömbölyded alakú, hátuk színe: feketén csíkozott barna. A legkisebb érintésre lehullanak és olyan mozdulatlanul fekszenek, mintha elpusztultak volna. Gyors szaporodásuk számtani aránya minden képzeletet felülmúl. Egyetlen anya annyi utódot hozhat létre, amennyi bőven elegendő ahhoz, hogy egy holdnyi burgonyavetést napok alatt megsemmisítsen. Hogy csak egy példával illusztráljuk az elszaporodásukra vonatkozó lehetőséget, talán elég megemlíteni, hogy Franciaországban — IapjeIcntcsek szerint — vonatok álltak meg a pályán áthömpülygő kolorádóbogarak előtt, amelyektől járhatatlanul síkossá váltak a sínek. Az egyelőre főleg nemesített burgonyára, egyes szőlőfajtákra és paradicsomra is veszélyessé válható kártevők Amerikából, a Colorádó államból vándoroltak át Európába. Hazánkban mintegy száz éve jelentek meg először. Irtásuk ma már törvényes kötelessége minden tanácsnak. Ne várjunk azonban az ingyenes hatósági intézkedésekre ölhetett kezekkel, hanem tartsuk szemmel a burgonyavetéseket, és ha fertőzés mutatkozik, azonnal lássunk hozzá szervezetten a védekezéshez a megtámadott területen, valamint a környéken. A bogarak ugyanis kedvező szél esetén nagy távolságra képesek berepülni, ami annyit jelent, hogy esetleg egész megyére terjedő pusztítást végezhetnek. A tudományos kutatások során végzett kísérletek szerint van a burgonyának olyan fajtája, amelytől elpusztulnak a bogarak, de ez kevésbé termékeny lévén, nem terjedt el, y