Délmagyarország, 1957. május (13. évfolyam, 100-125. szám)

1957-05-12 / 109. szám

SZEGEDI SZÉP SZQ b ! erényi néni hatvannyolc éves, és olyan pici és megviselt, hogy az cinberek félrefordítják u fejüket az utcán, ha elhalad melletlük. nehogy a szánalom túlságoson megfertőz­ze nyugalmukat. I-ilaeres, fonnyadt kis or­rán minden ránc egy-egy szörnyű emléket őriz, s talán ezért cipeli olyan nehezen apró testét oszlopvastagságra dagadt lá­bán. És mégis, az utcabeliek gyakran látták öl lihegve futkosni az üzletek környékén, s hallották kifulladt hangját, amint húst, cukrot, mosóport vásárolt valamelyik gyerekének. Büszke volt rá, hogy minden gyereke cselédjének használta, inert lám nem eszi ingyen a kenyerüket, könnyíthet a gond­jukon, magáruvállalhatja gondjaik egy részét­És most, 6 milyen boldogtalan most, hogy nem zavarják élesztőért, senki nem keresteti vele a borotváját, kesztyűjét, ha­risnyáját, nem küldik lepedőt foltozni, és nem sürgetik a reggeli kávét. Akármilyen hihetetlenül hangzik, Beré­nyi néninek egyszerűen elfogylak a gye­rekei. Elfogylak fokozatosan, lassanként, mint krumpli a zsákból. Pedig hat gyereket hozott a világra ez n kicsi öregasszony. Négy fiút és két kis­lányt, s ime az. utolsóban is, aki még itt maradt neki, most marasztalják u lelket a Szent István kórházban, A többiek ... Az első férje a tizennégyes háborúban halt. meg, méghozzá alliadnagyi rangban, mert akkor még zsidóknak is szabad volt tiszti minőségben halni meg a hazáért Egy lánya maradt tőle, többre nem ju­tott idejük. A kis Évával hűségesen láto­gatták a piac-téri hősi emlékművet, amire az ő ura nevét is felvésték szép arany be­tűkkel. A forradidom után újra férjhezmbnt egy budapesti vasúti tisztviselőhöz, Berényi Sándorhoz. Szomorú esküvő volt, a szü­leivel való sokéves harag kezdete. De termékeny házasság lett belőle. Ha­marosan még öt gyerek ugrált a kicsi asz­szony köténye körül. M ikor az első zsidótörvény után, Berényi Sándorról kiderült, hogy zsidó nőt választott felesé­gül, akit megkésve sem részel­tettek a kereszt szentségében, s emiatt el­bocsátották az állásából, a gyeni.ek mór, — kettő kivételével, — gondoskodni tud­tak magukról. A két lány férjhezment, s a fiúk közül is megnősült a legidősebb. A legkisebb, Bandi még a gimnáziumnál tar­tott, Lali meg ekkor készült az, egyetemre. Ilyen körülmények között fogyott el az. első gyerek Berényi néni közeléből. Lali volt, akit a numerus clausus zavart ki az országból, hogy Párizsban próbáljon sze­rencsét. Róla a háború óla nem hallott, s ezóta is sokat forgatja a fejében, hogy va­jon német bomba vitte el, vagy a kiván­dorlási láz. A háborús mozgósítás békén hagyta az urát, de elvitte a fiait, meg a legkisebbet is. aki éppen a behívása napján töltötte be huszadik esztendejét. Ma már akadozás nélkül tud beszélni arról a napról is, amelyiken az ura öngyil­kos lett. Az okát még most sem tudja biz­tosan. Csak sejti, hogy Sándort Bandi ke­verte valami titkos szervezkedésbe, s a német bevonulás napján _a férje rémülten hátrált meg a jövő lehetősége előtt. Nem volt olyan erős, mint a fia, meg aztán a kora is gyengítette ellenállóképességét. Ettől kezdve nfinden újabb tragédia egyedül az ő vézna kis vállára szakadt. A gettóba gyerekeitől elszakítva hurcol­ták be. Halántéka mellett egy mély fekete ránc, már vágásnak is beillene, egy nyilas i,testvér" öklének emlékét idézi. Éva lányát hat esztendős kisfiával Gyo. máról deportálták, s auschwitzi gázkam­rák fala, sok tízezer társával együtt, az ő szenvedéseiről is durúzsolhatna békéssé vedlett SS-lcgények fülébe. A másik lánya. Mária Pestre költözött, könnyen tehette, hiszen az ő urát is elvit­ték, s egész, megviselt idegzetét annak a célnak szentelte, hogy a család tagjai kö­zött, az egyre nehezebben fenntartott ösz­8/cköttctés fonalát kötözgesse... ő hozta az* —• a Berényi néninek még ma is hi­hetetlen — hírt, hogy Jóska fia meghalt. Azt! mór azonban, hogy Bandit büntető századba osztották, csak akkor tudta meg, amikor legkedvesebb fiát csontvázzá asza­lódva. tífusztól és telűtől elgyötörten vi­szontlátta a pályaudvaron. A háború tehát felfulta az. urát és két. gyerekét, oly könnyedén, mint hároin szem cukrot. De itt volt még Zolti, Mária és Bandi, meg az unokái. És itt maradt ő is, mint maga mondta, azért, mert még nem teljesedett rajta isten akarata. Viselte tovább a maga és gyerekei gond­ját, küzködött. a szeszélyeikkel, és szolgálta őket a feltétlen odaadás rajongásával. Gyűltek az évek kopott testében, s a ráncok a/ arcán, de sohasem síit. és nem is panaszkodott, mert legyen boldog az az any-H, aki három gyerekél segítheti boldo­guláshoz. Cselédjük volt, küldöncük és békéltető­jük. Igen, békítette őket, mert. minél keveseb­ben maradtak, annál több lett közöttük « civakodás oka; MAI TRAGÉDIA m Bandit egyik testvére sem értette meg. Nem tudták. iui kergeii a közéletbe, hi­szen az ő családjuk mindig csendes, elvo­nult életet élt, az országos bajokon majd segítenek, vagy rontanak az okosok. Azt Idtték szcreplésvúgy viszket benne, hiszen sem Mária, sem Zoltán nem járták végig a büntetőszázad útját. Aztán történt még valami, ami Bandit végképp kizárta a testv éri kegyekből. Má­ria idősebb fia egyre inkább szembefor­dult miatta a szüleivel, s a szakadás köz­tük végül teljes szakításhoz, vezetett. Pisti végérvényesen a nagybátyjához költözött, nz. ruházta, taníttatta és tanította a maga tapasztalatából szerzett igazságokra. A szemrehányások pedig, amelyek Ban­dihoz nein érhettek el, mind az anyjára zúdultak. Hiszen ő nevelte ilyennek, ő hagyta, hogy így elfajzzon a családtól. A ztán október jött. És Zoltán egyszerre az esemé­nyek középpontjába került. . Berényi néni nem szólt, csak a lélegzetosytkadt el, mikor Zoltán vállán először látta meg a puskát. — Hát megint háború van? Ili tartunk? — nyöszörögte az ágyúban este, amikor már kikerült a figyelő szemek hatósuga­rúból. És akkor hirtelen ez jutott eszébe: — Vajon Bandikának van-e fegyvere? Mert, ha csak Zoltánnak van és Bandinak nincs, akkor... Akkor Zoltán Bandi ellen fogja használni az övét. Felugrott. Megroppanlak száraz, csontjai. A telefon, az kellene most. Nem, elmegy hozzá. Felöltözött. De a házmester nem nyitott kaput. — Hogy gondolja, Berényi mama? Nem hallja, nri van odakint? Örüljön, hogy elbújhat. Mór a pincét is rendbehoztam. Másnap szükség is lett rá. Berényi néni újra hallgatott, csak néha motyogta maga elé: — Hát megint itt tartunk? Az ágyúdörgésre meg se rázkódott. Fél életét abban töltötte. De amikor Zoltán liazaszabadult néhány gercre, riadtan fu­tott elébe: — Bandi? — Á, mama! Mit tudom én? Biztos ku­tya baja. ül a pártházban, és bratyizik a barátaival. De én?! Én az utcán vagyok ám, mama! Az utcán! — és szikrázott a szeme. De ez is elmúlt. És megint elfogyott két gyereke. Még november közepén vállukra kapcsolták a hátizsákot, őt nem hívták, nem bírná a gyaloglást, de nem is ment volna. Hiszen neki van még egy gyereke. Az utolsó, a legkisebb, a legkedvesebb. Annak még szüksége van ró, liiszen maga­tehetetlenül, összezúzva fekszik a kórház­ban. ^ ól gondolta ő azon az éjszakán. I Bandinak nem volt fegyvere. J Berényi néni most a Máriaék lakásába költözött. És hogy a szülei elmentek, Pisti is visszajött. Már Bandinak is előkészítették a helyet. Aztán majd hárman élnek együtt. Berényi néni az egyszem fiával, meg az emléknek ittha­gyott unokájával. A többiek, az élők is, meghaltak számá­ra. Sose fogja látni őket többet. És inégis örült, hogy elmentek. Zoltánt most úgyis börtön várná itthon. Talán bol­dogulnak odakint. Berényi néni tiszta szív­ből kívánja nekik. Es minden este külön imát mond értük az ő istenéhez. Az ő is­tenéhez, aki jó, igazságos símogatókezű, de már öreg, gyakran elszunyókál, s olyan­kor az emberek kitombolják gonosz haj­lamaikat. Do nem alszik sokáig. És, ami­kor felébred, mindig igazságot tesz alatt­valói között. Az igazság pedig most az, liogy az ő gyerekei boldogok legyenek. Hiszen ő és halottai szenvedésükkel már megváltották a boldogságukat. Berényi néni nem tanubnányózta a tár­sadalomtudományokat. Nem tudja nem érti, miért támadnak az. emberek egymásia időnként, nem érti, niiéri kellelt ruegliului Évának, aki olyan szelíd és szorgalmas asszony volt egész életében, nem ér elte a nyilas testvér ökölcsapárát és a íéije ön­gyilkosságát sem. Egyáltalán az élet számára tele volt érthete len és megmagyarázhatatlan dol­gokkal. s ezért megpróbálta a maga e ze es mérléko szerint megyarázni, nehogy el­vesszen e szörnyű értclmedenségek sűrű­jében. Egyet azonban tudott cz a piimitív kis • •regasszony. Azt, hogy élele egyetlen cél­ja, felnevelni és boldoguláshoz segíteni a gyerekeit. Nem raj'a múlt, ha nem sike­rült. De, amíg lélegzeni tud, mindig őzért küzd majd, hogy segítsen rajtuk. A hathói már csak egy gyereke maradt. De ezért az egyért még sokat tehqt. Berényi néni szi­lárdan hiszi, hogy nem halhat meg addig, •míg be nem tölti hivatását. Az ő istene teljesíteni fogja utolsó kívánságai az élet­től. B erényi néni tehát erőt önt megvi­selt testébe, megdörzsölgeli da­gadt lábát, és elindul a kisfiához a kórházba. Az ételhordóban húsleves van és rántott csirke melle, Ban­dika kedvenc Ínyencségei. Pisti már reggel bement hozzá. Amióta félholtan bevitték a kórházba, mindig olt settenkedik az épület körül, ő hozza a hí­reket az ébredéséről, a reggeli vizit ered­ményéről, mert Berényi néni csak délután megy be, s viszi mindennap a külön kosz­tot. A portás már ismeri. De ma nem köszön hangos kedélyességgel, nem kérdezi, fáj-e a Iába, a telefonkönyvet biijja, s csuk ép­penhogy észreveszi az öregasszonyt, l'i.l i som lálja sehol, pedig ilyenkor már várni szokta a bejáratnál. Az emeleti folyosón Margit nővérbe ül­kiizik. Rámosolyog, liiszen ez a nő gon dozza leggyengédebben a fiat. — Margit nővér, várjon esak, hoztam magának valamit. — Keresgélni kezd u nagy barna szatyorban, amelyet mindig magával cipel. — A múltkor emiitette — már meg találta a szalvétát, amibe az almás-lcpé nyeket csomagolta. De ekkor rápillant, a nővér arcára, s megáll kezében a csomag. Az ápolónő olyan fehér, mint a fején a keményített filyula. árkos szeme éjszakai virrasztásról árulkodik. — Rosszul van, nővérke, vagy .:.? Meredt szemmel áll, és ó, milyen meg­könnyebbülés lenne, ha az ápolónő így vá­laszolna: — Semnii az egész, kicsit fáradt vagyok. De nem. Margit nővér megszorítja a kezet, mintha férfias erejéből akarna át­adni az öregasszonynak. — Pista nem mondta? — Pista? Nem. Nem találkoztunk ma még. Csak nincs valami baj? Csak talán ...? — még végiggondolni -c meri. — A fia ... az éjszaka ... — Meghal* — fejezi be tompán az öreg­asszony. — Meg. Berényi néni beszívja a szájaszélét, a le. vegőbe bámul. Aztán zavartan motyog valamit, nem lehet érteni. A nővér támo­gatni akarja, de elhárítja a segítséget. E ddig is kibírtam egyedül — mondja csendesen, és elindul. Nem gondol semmire. Gépiesen vonszolja dagadt lábát, amit még sohasem érzett ilyen nehéznek. Apró fe­kete alakja, mint egy sötét, pamutgombo­lyag belevész a tér forgalmába. Csak én látom. A többiek nem veszik észre, olyan, mint a többi öregasszony. De én szeretnék rájuk kiáltani. — Emberek! Nézzetek erre az öregasz­sronyra, nézzétek, mintha tükörbe néz­nétek. mert mindegyik ráncában ott öl a mi életünk egy-egy tragédiája. A mi ko­runk jelképe ő. Szimbólum és emlékez­tető. Az emberek nem látják. Nem látják, és nem emlékeznek. Meri mindig, min­dent elfelejtünk, f sak akkor jut eszünkbe, amikor újra kezdtük, és akkor már késő ... Fenákel Judit VIRÁGOS BÚCSÚZÁS Virágba öltöztek a szegedi középiskolák. A most távozó maturan­dusokat búcsúztatiák. uliilt négy évi kemény nuinhát, sok kedves hangulatot, tréfát — a gyerekkort búcsúztatják az iskolák osztályterme­in, folyosóin kígyózó nótás sétájukkal. Különösen gazdag virágdíszt öltött a Tö­mörkény István León;/ gimnázium. Nrgtj osz­tály Irányai búcsúztok cl az iskolú ól. 121 lány énekelte fátyolos szemmel: „Kimegyek, el­megyek. hosszú útra megyek". Magukhoz ölelték kis virágcsokrai­kat, karjukon fehér kis kosárka libegett, a har­madikosok készí ették. A kosárban öl fi'lér, egy picinyke üveg lepecsé­telt bor, egy jeggyúrü, egy fakanál, egész élet­re szóló jelképes aján­dékok, Körüljárták a lányok egész iskoláju­kat, elköszöntek taná­raiktól Alig rendeződtek el a sorok finoman, lágyan hangzott fel az ének­kar éneke. „Boldog, dús ifjúság -songra csábit, felidéz mindent. ml elmúlt rég" ... Nemcsak a lá­nyok szemeiben csillog­tak most a könnyek, meghaladottak a szülök, a tanárok is, akiknek életében egy régi, ked­ves, távoli nap emléke merül fel. Az iskola KIS7.-s:er­vezetének két tagja, Ko­ós Ilona Ill/b. és Óvári Katalin IV-es búcsúsza­vaira dr. Rerky Imre igazgató válaszolt. Ez­zel vége az ünnepség­nek. Az ünnepi hangu­lat azonban még soká­ig e. szivekben marad. A százhuszoiwiégy lány. aki a kis kosárban vi­szi magával a jeggyű rüt is. most tartót a el­ső eljegyzését. A völe geny most maga az élet. Ás élet, amelynek ka­puja a ballagáskor tá rul ki először a fiatalok előtt, (— r) LAKODALMASOK fonott saroglyasor kocog a ház alatt, s p'eiykira szomjazón a bámész kőfalak Kinyíltak mind ... Kotyog a bütykös, izmosul a dal, X kocog a sok szekér az ősi lakzival. * I ibeg a vőfélyből, kacag a barna lány, lobogva-leng a dísz a vőfély kalpagját!. Ragyog a bor tüze a bronz-kezű legény kacagó lány haját tapogató Szemén. Borízű dalt dobál a huppanó bakon, világ-ölelgetö nótát az a'kalom, s ni: ott a bölcs sziüék karján a vén legény kortyint, — s egy jót kacsint a huncut lyány felé. Csak egy legény nem nézne félre semmiér' — kevélyen ring elől a második szekér —, a friss menyecske fűti .jobbik oldalán: dehogy cserélne mással, — épp ez éjszakán! ... És labdaként a dal a házsorok között, hol itt, hol ott rebbenve, végül megszökött, míg réz-vörösbe mártott őszi fák alatt sétára kéit a hűvös, nyurga alkonyat. S talán, mire az éj is majd előkerült, s a Hold — egy pillanatra tán —, clszendcrűlt, a nyolcadik saroglyán annak a terve kél: a nyolcadikból hogy lesz; második szekér?.,. Andrássy Lajos GRAFIKAI KIÁLLÍTÁSA ELÉ A képzőművészetről bcszél­jenek a képzőművé­szek ... Szakmabeli mondja el véleményét szakmabeliről és a. munkájáról. Elvégre minden suszter okosat tud mondani a saját kaptafájá­ról. De hogyan beszéljek év. a szobrász Vinczéről, a grafi­kusról. Kemény anyaggal bajlódni, súlyos vésővel, kalapáccsal, nagy testi erőfeszítéssel hosz­szútávon alkotni. Ez a szob­rászat. A grafikusnak pedig köte'len szabadsággal, fürgén cikázik a ceruzája, vagy kéz­írásszerű frisseséggel szalad a tolla a papíron. A szobrászat szigorú törvényei az anyag és az anyagot alakító művészi akarat küzdelméből szület­nek. A grafikus ecsetje nyo­mán finoman, szinte törvény "óikul, testetlenül idéződik a léleknek egy-enu révülete. A szobrász emlékeiből, szorga­lommal felhalmozott forma­kincséből él. a graHku* friss élményeiből. Ha a grafl' us­ban a vázolás láza. izgalma ellobban, leteszi a ceruzát. A szobrásznál a vázolás izn-l.ma után jön csak a testet-lelket igénybevevő, hosszú koncent­rálást kívánó kemény munka, míg a grafikus egy-egy ilnt­tpl te'ifet* yrcé* szí"te rá­ö-'l eqy tenv*mi. rrn'rrn L1 iy szakmának a k.é* '"'0­Lá latén állunk Vi--.---.-ei Az én anyagom, akár poros, akár nedves, egyszínű. Vin­cze pasztelljeinek a színeit még leírni is alig tudom: eny­he világoskék, meleg világos­vörös. égetett agyag, üdezöld, ropogó sárga. Vagy a közép­színei; őzbarna, barnavö­rös, mélyzöld, sötéiibo­lya, fojtott narancs és nyomott palaszürke. Min­den szín a szomszédjával ki­békülve, vagy feleselve, egy­mást fokozva, vagy elnyomva, de mindig egy figyelemre mcllóan tehetséges mester szándékai szerint. Vincze egy felfedező szen­vedélyével keres, kutat, de sokféle technikájú, változatos témájú művészete egyben kö­zös ötvözetű, mindegyik spon­tánul, szívvel rajzolt. Munkái­nak a frissaségét sehol sem töri le az akadémiai rajzra va­ló törekvés, de éppen ezért be. szédesebbek még a színeinél is. I/ incze író is. Félve men­tem fel hozzá, hogy a munkáit bemutassa — iro. dalmi emlékekkel teli elmé­letember, kis szaktudással — gondol ám, örvendetesen csa­lódtam. Arlisztikusan érző, vonalban, foltban, színben gondolkodó, kiváló grafikus. Vasárnap megnyitó kiállítá­sa alkalmával fogadja egy szakmabeli elismerését és megbecsülését. Anyagi és er­kölcsi sikert kíván: TAPAI ANTAL szobrászművész Vincze András kiállítása ma. vasárnap délelőtt 11 órabér rv'W- m-g a Móra Fe­renc Múzeum kupolacsarno­kában. Képünk 7incze András tusrajza, amely Dér Endre József Attila-d.Has szegedi író „Az első próha" című regé­nyéhez készült.

Next

/
Thumbnails
Contents