Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-24 / 94. szám

M a negyven éve, hogy Tömörkény István, a magyar irodalom egyik legeredetibb tehetsége, a magyar földmű­ves szegénység legnagyobb írója 51 éves korában utolsó szavait: -Elfogy a levegő, el­fogy a világosság* elsóhajtva, meghalt. Az akikor még gyó­gyíthatatlan tüdőgyulladás vitte el — váratlanul. Halá­lának híre a háborús idők­ben halálhírhez hozzáedző­dött akkori magyarok szívét is megdöbbentette, és a sajtó halálával kapcsolatban az egyik legnagyobb veszteség­ről beszélt, mely az emberir­tásos nehéz napokban a ma­gyarságot érte. A -hivatalos* kritika értetlenül topogott az írói hagyaték gyémántjai körül, milliméterekkel mé­ricskélte az alföldi jegenye­óriást, Miikszáth-tanítványt látott benne, majd Auerbach­hoz, Csehovhoz, Drachmann Holgerhez hasonlította, csak Móricz Zsigmond figyelmez­teti az írástudókat, hogy a Tömörkény-mű -forrásmun­kája lesz annak az életnek, amikor a magyar nép egész életfelfogása, s maga az élete tökéletesen átalakult, mikor nemcsak űj ideák, de egészen új világnézet, űj filozófia kezdi gyökeresen kiforgatni a magyart régi sáncaiból.. .* Egy új világ felfedezője volt, a szegényparaszt gyöt­relemmel teli, befeléélő vilá­gáé, amelynek mélységeibe csak az ő avatott szeme lá­tott bele* Rövid életútja sima volt. Születése helyéről, Ceglédről kétéves korában kerül Sze­gedre, innen a hetvenes évek végén Makóra, majd a nyolc­vanas évek elején végleg visszatér szüleivel Szegedre. Tizeohatéves korában gyógy­szerész-gyakornok lesz, és ekkor írja első tárcáit, egye­lőre reménytelenül a Szegedi Híradó számára. Életében az első jelentős, sőt döntő for­dulat akkor következik be, amikor 1886-ban a Szegedi Híradó belső munkatársa lesz. -A patikus provizor, aki­nek legnagyobb olvasmányi élménye Turgenyev kis re­meke: Egy vadász naplója volt, természeti képeinek igazságával és a szegény nép szeretetével egyszerre újság­író lesz*. 1888 őszón bevonul kato­nának. A Szegedi Híradóban búcsúzik legkedveltebbjeitől: Halbőr Förgeteg Jánostól, Lónyakú Kása Andrástól, Gavallér Garas Ádámtól, akik igen komoly férfiak •• •• TÖMÖRKÉNY ISTVÁN 1866-1917 voltak, körültekintők és mél­tóságteljesek, őt pedig bará­tai búcsúztatják: Kacziány Ödön, Gárdonyi Géza, Damkó Pista, Pósa Lajos. S aját kérésére Boszni­ába, Novi bazárba viszik. Itt élte át első nagy témáit, távol hazájától, az égigérő hegyek országában. -Bajtár­sai között úgy élt, mint nagy orosz társa, Dosztojevszkij a szibériai halottasház rabjai között. A szíve melegével magához ölelte és felemelte őket*. A Lim folyó partjáról küldözgeti haza cikkeit a boszniai bakaéletről, a tö­rökvilágról. Itt lesz végleg egy a magyar nép fiaival, itt ismeri és szereti meg őket igazán, az Infanterist Csupa­kot, meg a Jakab Jakabot. Hazatértekor, három év múl­va, a Szegedi Naplónál kap állást, a távozó Gárdonyi Géza örökébe lép. A lap mindenese lett, melynek va­sárnapi élclap-mellékletét, a Hüvelyk Matyit is nagyrész­ben ő írta, 1889-ben megválik az ólomszérűk robotosaitól és a Városi Múzeum segédkönyv­tárosa, majd — Reizner Já­nos halála után — igazgatója lesz. Ám az irodalomtól most már nincs menekvés. Hetenkint jelennek meg írá­sai a helyi és fővárosi la­pcklban. Egymásután adja ki novellás köteteit. (A szegedi parasztok és egyéb urak, A jegenyék alatt stb.). Akik ol­vassák, érzik, hogy ezeknek az írásoknak a világa az ed­dig Ismeretlen tanyavilág ki­semmizett, a műveletlenség­be, a setétségbe taszított em­bereinek világa, akik a ma­guk nyomorúságában is em­berebb emberek tudtak ma­radni; Szeged azokban az időkben a törpe- és kisbirtokosok igazi hazája. Nagybirtokos csak egy volt a határban, maga a város. A törpebirto­kosok, de a kisbirtokosok sem tudnak megélni földjük csekély jövedelméből, mun­kaalkalmat nem találnak, s kivándorlásra kényszerülnek. A város tanyavilágának kul­turális helyzete sem különb. 1897-ben a 100 ezer lakosú városnak a belterületen 6 elemi iskolája van 60 osz­tállyal, a külterületen 27 ta­nyai iskolája 27 osztatlan osztállyal. A hivatalos Szeged •— éppúgy, mint a bir­tokos osztály és képviselői — nem sokat törődött a tanyai -szögényembörak«, az Ág Il­lések gazdasági, kulturális és szociális igényeivel. E nagy sötétség Metlensé­gében, az úttalan utak út­vesztőjében kínlódó "szö­gényembörök* életét ábrá­zolja Tömörkény, magáévá téve világnézetüket, világláp fásukat és talán még humo­rukat is ... Tömörkény mű­veiben csaik az igazság, csak a művészi valóság van. „Csak azt mondja, amit lát, és csak úgy mondja, ahogy látja. Ez az ő erőssége és biztonsága. Semmi romantika, semmi a népszínmű vasárnapi sallang­jaiból és sujtásaiból, kiké­szített és megrendezett han­gulatából*, Tömörkény minden sorá­ból a kiszolgáltatottak, a védtelenek iránti mélységes humánum árad. Együtt él a Ma Tömörkény-megemlékezés a Belvárosi temetőben Az Ismeretterjesztő Társulat ma déli 12 órakor a Bel­városi temetőben, Tömörkény sírjánál koszorúzási ün­nepséget rendez a nagy szegedi író halálának 40. évfor­dulója alkalmából. A sírnál Madácsy László főiskolai docens, a TIT Iro­dalmi szakosztályának elnöke emlékezik meg Tömör­kény Istvánról, életművéről és arról, hogy nekünk sze­gedieknek milyen óriási értéket jelentenek örökszép elbeszélései, novellái és regényei egyszerű szegedi em­berekről. Az MSZMP szegedi intéző bizottsága helyezi el elsőnek koszorúját a nagy író sírjánál. Az Ismeretter­jesztő Társulat nevében Jáki Gyula professzor koszo­rúz, majd a Városi Somogyi Könyvtár — amelynek Tö­mörkény igazgatója volt —,s Koomly Zsuzsa, a Tömör­kényi István Leánygimnázium tanulója az iskola ifjú­sága nevében emlékezik meg az iskola névadójáról, és koszorúzza meg a sírt. magyar néppel, vele együtt keresi, követeli a szegény ember igazát. Népi alakjait nem a maga írói egyéniségére szabja, ha­nem az író hasonul a nép fiá­hoz fölfogásban, kifejezés módban, világnézetben egy­aránt. Ez nem népiesség már, hanem népköltészet, mely művészi szépséggel tárja fel a természethez nagyon közel élő egyszerű, »célszörű szö­gémyemibörök* tiszta, mély, igazságkereső érzés- és gon­dolatvilágát. Tömörkény raj­zaiban általában hűen követi a népdal szerkezetét. Rende­sen egy helyzetképből indul ki, s mindig ehhez kapcsoló­dik mondanivalója, melyben szigorúan és egyszerűen ra­gaszkodik a valósághoz. Tá­jai egy meggyötört nép lelké­vel átitatott tájak, emberei egy kegyetlen, kizsákmányo­ló társadalmi rendszer küsz Iködő, vergődő, viaskodó ál­dozatai, akiknek nehéz, min­diik szomorú sorsa lázadásra készt. A szegedi szegénynép életének hű ábrázolásával lesz mondanivalója egyete­mes érvényű, történeti és művészi jelentőségű. Ám Tömörkény nemcsak a toll művésze, de a tudomány szolgálója is. M ilyen jói írja róla Móra Ferenc: »A szegedi kultúra rep­rezentánsa az euró­pai kultúrközösségben, régi­ségbúvár és írnok, megfizet­hetetlen kérések kezelője, és a nagy, rutarikázott papiroso­kon ötvenfiüléres tintásüve­gek számadója. ?, Eltűnő mesterségeket és szokásokat mentett meg a feledéstől a jövő számára néprajzi gyűj­teményével, amelyekben a tiszai bőgős hajótól a Cson­ka Bukoca Tamás menyecs­kefejű bőrdudájáig ott van szép rendben minden, amit a szegedi nép keze, lelke az időit során megalkotott*. Tömörkény újjáértékelése, reneszánsza, a felszabadulás utáni években kezdődött cl igazán. S az utóbbi években egymásután jelentek meg is­mert és ismeretlen művei. Olvasóinaik és tisztelőinek tá­bora nőttön nőtt. A nemré­gen orosz nyelven megjelent magyar irodalmi antológiá­ban ő szerepel legnagyobb számban a művedvei. Váloga­tott műveinek kiadása foly­tatódik, s reméljük, nemso­kára összes műveinek kriti­kai kiadása is elkövetkezik, s ezzel belép a mi Tömörkény Istvánunk a magyar klasz­szikusok sorába. »ő is az én emberem és tanúm*, mondta róla Ady Endre 1917-ben, vele mond­hatjuk mi is: Ö is a mi em­berünk és tanúnk. Madácsy László MIMII Tömörkény István: FÖLTETSZIK 1 WúMThl Hajnalodik a legelőn. Arról, messziről, a Duna leiül egy olyanforma dárda jelenik meg az égen. mint valami tüzes vasrúd. Fekszik n föllegek között, s lassan emel­kedik fölfelé. A birka meg összebújva fekszik, a pulikutya azonban már fölkelt, lerázza magáról a harmatot, s ásít, mond­ván kulyanyelven: — Csakugyan jóízűt aludtam. Most lehet. Kevés az ember a puszta­szélen, nem úgy van, mint más időben; cigányok sem járnak, nem fogdossák el a birkát, bár, hiszen elég kevés van már úgy is. A birkára nincsen háború, még­sem ér rá megöregedni. Kothencz János fehszik a földön, kifor­dított ócska subában. A vasrúd egyre job­ban halad jölfelé a föllegek között, utána már küldi világosságait a Nap. (Ez is las­san jár még ilyenkor, álmos szegény, azért vannak a hat tótok a tápéi réten al­kalmazva. hogy hajnalonként rudakkal tolják jölfelé.) Kothencz mosolyog. A szamár, a birka túlsó végén megmozdul, s Kothencz felé haladván, mellette megáll. A juhász ki­hemperedik a subából, föláll, s a nagy darab állati bőrt a csacsira teríti. — No — mondja — adjon az isten jó röggelt —, s köszön a Napnak, mely a Föld peremén felpislant, s nézi a mezőt, hogy úgy van-e, ahogy tegnap este hagy­ta. mikor elment az Óperenciás-tengerbe fürdeni. A puszta azonban ágy áll most is, mint tegnap. Mély csend fehszik rajta. még mélyebb és hallgatagabb, mint máskor. Kothencz int a pulinak, hogy zargassa meg egy kicsit a bürgét, aminek a puli elegei is tesz. Nehezen mozdul ugyan a birka, de a puli a lustájának a hátára ug­rik. A birka próbálná lerázni, de a puli a szőrébe kapaszkodik, s a gyámoltalan jó­szág kénytelen tűrni, hogy lovagol rajta a kutya. — No, ögyünk — mondja Kothencz. A csacsi odaáll, mert rajta van a ta­risznya. A suba is lekerül megint róla, az előbb ágy volt, most szék lesz. Kothencz a tarisznyából ételt húz elő, elsőbb kenye­ret, abból szel, a kenyeret a tarisznya szája jelé fordítván, hogy a morzsa abba visszaessen. Takarékos világ van most. A puli János elébe áll, a csacsi a háta mögé. A kenyér héjjából János vet a puli­nak, más darabokat pedig átnyújt a válla fölött, mint a nagyobbik állat részét. Köz­ben széttekint olykor a nyáj jölütt. Ez szükséges, mert a birka igen balgatag ál­lat, s néha minden ok nélkül megindul a mezőn, haladván, maga sem tudja, hogy hová. Egy gyámoltalan jószág most is így tesz, mondja hát János a kutyának: — Hé. Kinyiíjtott karjával mutat a kószálás­nak indult állat felé. A puli azonnal ugrik, kiált a birkára: belebeff, belebeff, huj, huj. Szalad a kutya, hirtelen azonban meg­áll, s nem megy a birka után. — Né! — mondja Kothencz. .4;. Ez csakugyan né. ilyen még nem Jörtént. Csakugyan elváltozik hát egészen a világ? A puli megfordul As szalad a pusztaszél másik vége felé. Kothencz csak nézi, a csacsi is utána bámul. A puli úgy vágtat, mintha ló volna. — Hát — mondja Kothencz a csacsinak — ezt is mög köllött érni. Hát mi lőhet ez. Hiszen, ha csak ennyit kellene megérni. Azonban van folytatása is. A puli a szék­halom felé halad, a kutyalejbokrok felé. Valami mozog a kórók közölt, valami szürke. Kothencz nézi, vagyis, hogy in­kább csak nézné, de az öreg szem már nemigen szolgál el odáig, szivárványos is már előtte minden, a két gyerek régen el­ment. hírük-hamvuk sincsen, írásuk nem érkezik .,. Lehet bár, hogy küldik a le­velüket, de ha küldik is, hogyan találjon az ide, a pusztaszélbe, s ha idetalálna is, hi értene itt az elolvasásához? A szamár, az okos állat, azért nevezik szamárnak, de az íráshoz az sem ért. — Igaz-e, csacsi? — kérdezi az öreg Kothencz. A csacsi azonban nem int a kérdésre most a beszédes szemével, mert a csacsi­nak is elvette az isten az eszét, mert sza­lad. a kutya után, és olyan bolondul hányja-veti magát, mint a borjú szokta a mezőn, de az is csak egészen fiatal korá­ban. A kutyatejből halad előre a szürkeség. Kothencz ernyőt csinál mind a hét tenye­rével a szeme elé. hogy jobban lásson, föl is áll a kanapéról: ember az, sánta kato­na, szürke molnárszín-köpenyegben, a puli ugrál, már rá a melle magasságáig, a csacsi táncol, mintha muzsikaszót hallana, az öreg Kothencz szalad a nagy juhász­kampóval a csacsi utáp, hogy liej-haj, a jó reggelit, a gyámoltalan birkaság, egye­dülhagyását látván, rémülve fut Kothencz nyomában. A Nap pedig, a nagy cgi világító állat, szétrúgván maga körül a föllegeket, su­garai által nevetve üzeni a jegyenyefák­nak: — Tudtam, hogy mára megjön a Jancsi fiú ÍM AmiUw ityty kiállítás elfut fidáify... c Jegyzetek az Effel-klállttás margójára J Ritka alkalom, bevallom, de megtörténik, ha het­ven év távlatából is, hogy egy világhírű kiállítás el­jusson odáig.., jelen esetben Szegedig, „eszmei szülő­földjéig ..." Nincs semmi új a Nap alatt. Ezt mi, múzeumé emberek tudjuk talán legjobban. En meg különösttr azóta, hogy a Kárász utcai antikváriumban kezembe került (Szukits kartársunk jóvoltából) egy könyvecske. Gárdonyi Géza „Figurák" című Szegeden, 1890-ben kiadott könyve. Érdemes erről szólnunk, két okból is. Említett író óriásunknak Szegeden megjelent első könyve az, mellyel egy másik író óriás, Mikszáth Kálmán bocsátja őt irodalmi útjára, kifejezve abbeli örömét, hogy ezt éppen Szegedről teheti meg, abból a városból, melyet „fogadott szülőföldjének" nevez. a másik érdekessége a könyvnek — s a továbbiak­ban maradjunk ennél —, hogy már az első novellájá­ban (A gizehi pergamen-lapok) a későbbi Effel-stílusá­ban elmondja az ember teremtésének, bűnbeesésének s kiűzetésének „hiteles" történetét, effeli fogalmazásban. Azért mondom „hiteles", mert a novellában arról értesülhet az olvasó, hogy megtalálták Egyiptomban, egy piramis tövében, tökkobakba zárva, vékony ma­jombőr-darabokra írva Adám ápánknak naplóját. A Gardy-nak hívják a szerencsés régészt, ki „egyenesen Párizsba utazik, hogy a fölfedezést bemutassa a tudós világnak". , _ , Álljanak itt részletek a naplóból. I .. , . ... i _« I pás! E szerint landsmannok Paradicsom l-s6ér, l-s6nap | vagyunk? .:, Ma kezdődött az életem. Mi­kor a szemeimet fölnyitot­tam, körülöttem agyagdara­bok hevertek, előttem pe­dig, egy fényes alak állott. A fényes alak azt mondta: — Lészen a te neved Ádám! — Kihez legyen szeren­csém? — kérdeztem tőle ud­variasan. — Én vagyok a te terem­tőd, az Isten, — szólt, és el­tűnt, mielőtt bővebb isme­retséget köthettem volna vele. Mindenekelőtt letiszto­gattam magamról a sarat, azután körülnéztem. Különféle fák, virágok, bo­garak, agarak, madarak és szamarak voltak körülöttem. A nap sütött és jószagú szel­lő sétálgatott az orrom alatt. — Hogy tetszem én ön­nek? — kérdezte a szép hölgy és megingatván kar­csú derekát, rám kacsintott. — Nagysád elbűvölő! 1— Ön hízeleg! — Esküszöm! — A férfiak könnyen es­küsznek. • s-l — Én önnek az oldal­csontja vagyok. •— Az lehetetlen.­>— És mégis úgy van. '— De hisz' nekem nincs akkora oldalcsontom, mint kegyed! — Az Igaz, de az is igaz, hogy önnek egy csontja hi­ányzik. — Zsebmetszés! — kiál­tottam haraggal, amint az ol­dalamhoz kapva Éva állítá­sáról meggyőződtem;., I Paradicsom, l-sü ér. 3-Ik nap I i i 1 | Paradicsom I-SHÉ¥,13-HI nap | Kezdem unni az életet! Itt még csak egy tisztességes korcsma sincsen, ahova el­mehetne az ember egy kva­tc-rkára. Csak ezek az ostoba maj­mok, zsákszájú mammutok, örökké ordító oroszlánok vannak itt körülöttem. ... Mit ér az ilyen élet! Csak legalább egy pipa do­hányom volna, hogy rá­gyújthatnék, hiszen finánco­kat csak ezután teremt az Isten! :.. Mikor fölébredtem, első dolgom volt az órámat meg­nézni. 3 óra múlt 5 perccel ebéd után. Amint föltekintek, hát leg­nagyobb meglepetésemre egy csinos hölgyet látok ma­gam előtt, mégpedig igen pikáns nyári ruhában, áll­ván az a ruha mindössze egy kis fügefalevélből. — Alászolgája nagysád! — szóltam örömmel hozzája és bemutattam az idegen hölgy­nek magamat. — Én Ádám vagyok. — Én meg Éva, — vála­szolt szemérmesen és rózsás kis mutatóujját elragadó naiv mozdulattal emelte aj­kaihoz, miközben a fejét kissé féloldalt fordította és lopva egy hamiskás pillan­tást vetett reám. — Minek köszönhetem a szerencsémet, hogy nagysád­dal találkozhatom? — Én idevaló vagyok. — Ja? Az nagyon pom­Ahogy ma délután sétálunk a feleségemmel, hát egy al­mafa derekán papirost látok. Közelebb megyek és eze­ket olvasom rajta: »Ezen fá­nak gyümölcséből való evés tíz forint büntetés és a pa­radicsomból való kikergetés terhe alatt tilos.* — Nézd már kis csibém, —• mondom a feleségemnek —, milyen korlátozást kezdenek itten.:; Hogy ízlik? — kérdeztem tőle. — Nagyon jó pogácsaal­ma. Kóstold csak. Még le sem nyeltem a fa­latot, máris zörgést hallok a bokrok között.: -. — Hol vagy Adám? — ki­áltott haragosan a közele­dő*; A napló szerint, most már gyorsan peregnek a vég­események. Kacagtató, csak tessék utána nézni, a késő olvasónak. Az első ember­párra végül is tulajdon elle­ni kihágásért kimondják a v égítéletet. Bűnüket pikto­rok és versírók fogják meg­örökíteni, a világ végezeté­ig. Ádám örökké viselni fog­ja a csutkát, mely a torkán akadt, Éva pedig két almát fog mellén hordani, melyek kívánatos voltukban bűnre csábítják és veszedelembe ejtik minden idők férfiait. S az ember tragédiáját bete­tőzi az Ür szava. Lakoniku­san hangzik: — Ott künn tágasabb! Eddig Gárdonyi. Hogy a majombőr-pergamenek csakugyan eljutot­tak Párizsba, bizonyítja a mostani Jean Effel kiállítás­nak — különösen az ifjúság körében — páratlan sikere, mely megérdemelt. Gárdonyi nem remélhetett ilyen sikert írásával. Keressük most az okot: az íróban, a mű­ben vagy a közönségben volt-e hiba? Mindenesetre a korban, amely eltűrte, hogy egy vidéki újságírónak furcsaságokat kelljen írnia furcsa emberekről, ha egyáltalán meg akart élni. s bocsássanak meg nekünk, szegedieknek, amikor bámulattal, s elragadtatással adózunk Jean Effel mű­vészettel párosult, utolérhetetlen francia szellemének, ha némi helyi büszkeség tölti el keblünket: lám, 70 év­vel ezelőtt is lehetett volna Szegedre jönni ötletekért... Mi marad hátra? Várjuk azt a „szögedi Effelt", aki bár elkésve, rajzsorozataival sikerre viszi Gárdonyi karikatúra írásában kifejezett „szegedi teremtéselmé­let" gondolatát... (Csongor)

Next

/
Thumbnails
Contents