Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-17 / 89. szám
Tessék választani a húsvéti bárányokból i i I 1 SAKK Ilii (Siflis felvétele) Szabó Mátyás újszegedi juhász 40 birkája jóízűen legelget a , tiszaparti füzesek alatt. A húsvéti bárányok közül mi is ki-1 választottuk a legifjabbat, egy kis tarkafejű barikát, a juhász ] kedvencét. Bár nehezen akart lencse elé állni, a fotoriporter ^ „birkatürelme" mégis kifogott rajta. ,, „ az államnak • • • •» Előnyös rTTT a cirok termesztes Hosszú idők óta szívesen vásárolja külföld a cirokszakállt és a seprűt. A keresletet az elmúlt években nem tudták kielégíteni; Ez azzal magyarázható, hogy a cirokszakáll átvételi ára más mezőgazdasági termékek árával összehasonlítva, alacsony volt. A cirok termése három részből áll és ezek külön-külön jövedelmet hoznak a gazdának. Ezek: cirokszakáll, cirokmag és a cirokszár. A cirokmag elsőrendű takarmány, különösen növendék állatok részére, a szárat pedig kertészetekben, a melegágyi ablakokhoz és hajtatóházak árnyékolósára használják. Ezenkívül szélfogónak és építkezéseknél pallatozáshoz használják. A cirok exportunk fejlesztése érdekében és azért, hogy a Szeged környéki termelők ls hozzáfogjanak a cirok Intenzívebb termeléséhez, a Csongrádmegyei Mezőgazdasági Terményeket Értékesítő Szövetkezeti Központ szegedi kirendeltsége (Sztálin sétány 2.) minden ciroktermelőnek a rendelkezésére bocsát kizárólag termelési célokra — 2—4 kg első osztályú nemesített vetőmagot, kilogramonként 3 forintos áron. A termelőtől nem kíván mást, csak azt, hogy vesse el, mivel takarmányozásra nem alkalmas, mert mérgezett szerrel csávázták; A termelt árut szabadon értékesítheti. A vállalat 1957-ben az első osztályú cirokszakállt 600, az első osztályú vegyes szakállt pedig 500 forintért veszi át mázsánként. A vetés ideje április 15-től május közepéig tart. Egy katasztrális holdon az átlagos termés cirokszakáll: 6— 8 mázsa, magtermés: 10—15 mázsa; A magkiosztás — szerződött és nem szerződött termelők részére — a következő napokon történik a fent jelzett helyen: április 15, 17, 20, 23, 24, 27, 29 és 30-án délelőtt 8 órától 12 óráig. Az érdeklődő termelőknek a vállalat szegedi kirendeltsége minden kérdésére szívesen ad felvilágosítást, személyesen, írásban, vagy telefonon. Telefonszám: 23-78. Mészáros Lajos Az argentínai Mar del Plataban évenkint nagyszabású nemzetközi versenyeket rendeznek. Az idei versenynek különös jelentőséget adott a két kiváló szovjet nagymester: Keresz és Kotov részvétele. A 18 résztvevő közül Najdorf, Eliskases, Panno és Rosetto nevei ismertek. Az USA sakkozóit a 18 éves tehetséges Lombardy képviselte, aki hazájában már figyelemre méltó eredményeket ért el. A versenyen felváltva Keresz és Najdorf vezettek, utóbbinak nagy előnyére szolgált, hogy a délamerikai sakkozókat alaposan ismeri. Keresz az utolsó fordulókban minden játszmáját megnyerte, s 15 ponttal ő lett a verseny győztese. Második Najdorf 14, harmadik—negyedik holtversenyben Kotov és Panno 13—13 ponttal. Keresz 88 százalékos eredménye bámulatos annál is inkább, mivel a szokatlan éghajlat európai versenyzők számára ugyancsak megnehezíti a versenyt, • Botvinník világbajnokot végjátékművészete sok vesztettnek hitt állásból segítette már ki. Egyik legszebb játszmamentését az 1951. évi szovjet bajnokságon produkálta Keresz elleni játszmájában. A sötét szinekkel játszó Keresz 47. lépése után még a mesterek is menthetetlennek tartották a világbajnok helyzetét Az állás a következő volt: Világos: Khl, Bbl, Fe3, gyalogok: c4, d5, e4, f4, g3, h2, (9). Sötét: Kg8, Bb3, Hf7, gyalogok: b2, d6, e5, f6, g7, h7, (9), Botvinnik merész tisztáldozattal lepte meg ellenfelét Következett: 48. c5H, Bxe3, 49. Bxb2, g6, 50. c6, Bc3, 51. Bb7, Kg7, 52. c7, Bc2, 53. Kgl, h5, 54. h4, Bc4, 55. Kg2, Bc2+, 56. Kfl, Bc4, 57, Kg2, Bc2+ döntetlen. • A bratiszlavai versenyen Sándor mester elég jól szerepelt, holtversenyben az 5—6. helyen végzett A versenyt meglepetésre Kozma csehszlovák mester nyerte Filip nemzetközi nagymester előtt 11 Mi E3 i | u * * 1 • Wf pi j 4 * í f 11 p P SS mi í f 11 p . "ül gs fi m Világos: Kel, Vd3, Bdl, Bh5, Fe2, Hg5, gyalogok: a2, b2, c2, f4, (10). Sötét Kg8, Vd8, Ba8, Be8, Fc8, Ff6, Ile5, gyalogok: a6, c6, d5, e6, g4, (12). Fenti állás a nemrég befejeződött jugoszláv bajnokságon jött létre. Világos indult és a hatodik lépésben mattot adott A helyes megoldásért fejtőink két pontot kapnak. A múlt heti feladvány megoldása: 1. Fd61, cxd, 2. Hf6+, gxf, 3. Bgl, Kh8, 4. Vh7-K Kxh7, 5. Bh5 matt Szülés — a mentőautóban Itt hót pohár bor, amott egy kostoló: estére már jól beszeszelt L. Mátyás és kissé dülöngélve tért haza nagyszéksósi tanyájába. Kívánta az ágyat, mint a szomjas ember a vizet, de a mama nem hagyta békén: — Rosszul lett a feleséged! Fájásai vannak — mondta néki; — Ah, — legyintett Mátyás — nem lesz még abból gyerek. A család aludt, L-né pedig virrasztott fájdalmaival. A mama korán felkelt, ellátta a jószágokat és hat óra körül felkeltette Mátyást. — Eredj, hívd a mentőket! A férj elment a határőrségre telefonálni, felesége pedig otthon vajúdott. Mire a mentők kiértek, már kétpercenként fájásai voltak. Az asszony az ápoló segítségével betámolygott a kocsiba, s az orv06 szólt oda a sofőrnek: — Gyerünk gyorsan! Arra számított, hogy a 14 kilométert rövid idő alatt megteszik, s beérnek a klinikára. Alig mentek azonban néhány kilométert, hirtelen jelentkezett a gyerek. Az orvos villámgyorsan gumikesztyűt húzott, odaugrott a szülő anyához és elkiáltotta magát: , ; , V , ,. , — ADJ! 0 '* '-í'" A motorzúgás miatt a vezetőfülkében nem hallották a figyelmeztetést. Viszont idő már nem volt még egyszer kiszólni: két percen belül meglett — a fiú! Az aszszonynak semmi baja nem történt, s csak amikor a köldökzsinórt elvágta, akikor tudott az orvos a kisablakon zörögni: szólt az ápolónak, iiiiniiiitiiiiiiiiiiniiiiiimiiiM^^ . z0íiQ0Ea£dje A művész egyénisége felölvadt a ehopini lira hangulatvilágában, a színek és ritmusok villódzásában, a holdfényes noktürnökben és a kavargó, tobzódó lengyel táncok népiességében éppúgy, mint a hmoll szonáta szubjektív érzéshullámzásában. A műsor első felében 8 prelüdöt és a h-moll szonátát hallottuk. A prelüdök zseniális vázlataiban egy-egy szeszélyt, futó ábrándképet pompás beleéléssel vetített ki hallgatói felé. Külön kiemeljük a b-moll, F-dur és a grandiózus erővel megszólaltatott d-moll prelüdöt. A szonáta tartalmát ragyogóan kapcsolta teljes egységbe, ami annál jelentősebb művészi teljesítmény, mert ex a ciklikus mű jellegzetesen szabad romantikus forma. A TV. tétel felépítése és előadásának belső tüze valóban rászolgál a kirobbant tapsorkánra. C tünet után egy sorozat etűd bizonyította be Szendrei nagyszerű interpretációjában, hogy Chopinnél a virtuóz beállítás a költői mondanivaló szolgálatában áll. A hmoll oktávetüd páratlan tökélyű és valóságos zenekart jelképező művészi előadásban csendült fel. De nem kevésbé jelentős volt a forradalmi etűd sodró lendülete és a másik nagy e-moll tanulmány dübörgő akkordpasszázsaival. Egy noktürnőn keresztül vezetett az előadó két színes szőttesre emlékeztető masurkához, és a műsort lezáró nagy Asz-dur polonézhcz, amely méltó koronája volt a zongorabravúrok sorozatának. Az egész hangverseny forró ünneplése volt a fiatal magyar művésznek, aki a műsort még egy sor ráadással toldotta meg. Ezekből kiemelhetjük a Liszt Rigolettoábránd szárnyaló tolmácsolását. A nagyobb nyilvánosságot megérdemelt hangversenyt dr, Szeghy Endre tanszékvezető tanár vezette be. a műsort pedig dr. Káldor János docens konferálta szellemesen, közvetlenül, zeneesztétikusi nevéhez méltóan. Szatmári Géza A Pedagógiai Főiskola dísztermében hétlön este Szendrei Imre adott hangversenyt a főiskola dolgozói és hallgatói részére. Műsora nagystílű budapesti koncertjének megismétlése és azon Chopin műveit mutatta be számrólszámra fokozódó hatással. A fiatal művészt, aki a főiskola énekzene tanszakának tanára, még a varsói VIT előtti szegedi hangversenyén ismertük meg. Azóta hatalmas léptekkel tör a magyar zongoragárda élvonalába. Pianisztikus adottságai rendkívüliek: a technikai virtuozitás legmagasabb fokára érkezett, billentése acélos, de a ehopini zongoraköltészet minden hangárnyalatát kifejező. Szuverén ura hangszerének mind fizikai, mind szellemi téren. Ami mostani előadásában igazi meglepetés, az az anyag átszellemítése, a kedély mélyéből táplálkozó, magával ragadó, nagyvonalú és egyben differenciált tolmácsolásmód, amely a lánglelkű lengyel poéta álmodozását és szenvedélyviharait a hallgatóság maradandó élményévé avatta. Szendrei Imre most a moszkvai VIT-re készül és ennek kapcsán a közelmúltban hallgatta meg játékát Novikov, a szovjet zeneművész szövetség kiküldöttje. A meghallgatás sikere alapján a magyar muzsika egyik esélyes képviselője lesz a szovjet fővárosban, ahol bizonyára komoly mezőnnyel kell számolnia. hogy álljanak meg és segítsen. Előkerült az állandó készenlétben tartott pólya, ellátták a csecsemőt, anyját, s amikor a klinikára értek, már »készen« nyújtották át az egészséges újszülöttet. Kíváncsiak vagyunk, melyik falut írják be a kicsi születési helyéül az anyakönyvbe való bejegyzésikor? (ts) AHOL A FINOM vzepedi kisüsti pácolj Nemcsak a nagy munkatermet, hanem az egész telepet, sőt még a környékét is frissen főtt pálinka szaga illatosítja. Ez a hely a jó pálinkát szeretők eldorádója. Mint a Szegedi Néplap a közelmúltban beszámolt róla, új szeszgyár épült Szőregen, s már dolgozik is teljes kapacitással. Képeink az új üzemből valók. 1/Htyis csak üt a tavas*... E ddigi szokásuktői eltérően Sándor, József és Benedek az idén meleg helyett bolondos szeleket szorítottak zsákjukba. Azért mégis serkent már a fú az árkok partjón, a gyermekláncfű is emelgeti sárga fejecskéjét a rétek aljén. Máskor ilyenkor enyhevizú tócsákban, tanyák közti vizenyős aljakban esténként olyan hangos koncertet csaptak a békák, hogy attól zengett a környék... A minap az őszeszéki tóban úgy estefelé is szólni kezdtek a bc'kák, de harmadnap nyoma veszett bátortalan hangjuknak, visszafúrták magukat iszapos ágyukba. Jónak látták várni még a jobb időkre... Tegnap gólya repült át a falu felelt. Nem is repült, a szél cibálta kiterjesztett szárnyánál fogva. Hang nélkül sodródott, csaknem a házak tetejét érintva a falu alatti semlyék irányába. Nem volt egyetlen szava, pedig mindenki tudja, hogy most érkezett tengerentúli hazájából. Erőlködik a tavasz, küzd fűben, fában. Még a gyermekek lelkében is, akik a tanyai iskola udvarán játszadoznak az óra utáni szünetben. .,Beültettem kiskertemet a tavasszal. Rózsa, szegfű, liliom és rezedával..." Hangzik az ének s a kislányok szoknyácskája libeg a szélben, kezecskéjük hideg, arcuk is, mint a dércsípte vadalma. A nap valahol a felhők mögött jár, csak sejteni lehet, merre. A tanító bácsi az ajtóból nézi mosolyogva a tavaszt sürgető gyermekeket. Egy kisleány — lehet vagy hétéves — a tanító bácsi elé áll, felnéz az atyai szemek közé és így szól: — Tanító bácsi, van már kisbúrányunk — s arcocskáját arra fordítja, ahonnan a melegítő nabot várná S a mester, aki már az itt játszadozó gyermekek szüleit is tanította ebben az iskolában, hatalmas tenyerébe veszi a törékeny gyermeki kezet. Körbejárva éneklik: „Süss fel nap, Szent György nap, Kertünk alatt a bárányka majd {megfagy.,." Két-három fordulat így kettesben, aztán nóni kezd a kör, míg végül mind a huszonhat gyermek egy hatalmas körbe láncolódva hívja, követeli a tavaszt. Zeng a tanyai iskola udvara, a tavaszt váró ujjongás túlharsogja a hűvös északi szelet, amely — idelátni — a kerítésen kívül valami elszáradt kórószárat, kóborló barlangkórót guringáz a friss szántáson. A tanító bácsi megáll, összébbhúzza magán a kiskabátot, s így szól: — Most bemegyünk, csomagolunk, aztán itt az udvaron sorakozunk! P ár perc s útra készen áll a kis csapat. Huszonhat tanyai iskolás áll párba, hogy elinduljon a délutáni bábszínház-előadásra, be a faluba. Szegedről jönnek ki a színész nénik, bácsik, hogv magmutassák Kinizsit, a szegény népet szerető igazságos Mátyás király nagyerejú vitézét, hogy eljátsszák a szegény vándorló legény nagy harcát a halállal, ördögökkel. A betonúton halad a kis csapat. Három kilométer ide a falu, sietni kell, mert fél négykor megkezdődik az előadás. És ahogy így mennek csicseregve, beszélgetve a hűvös szélben, egyszer csak autóbusz tülköl utánuk. Óvatosan rebbennek a széles út legszélső peremére, hogy baj ne érjen senkit... A nagy alkotmány már egészen közel ér. lassít gyermekek ámulatára megáll. Minden ragyog, fénylik rajta, tündöklik benne. A vezető szélesre tárt karral sürgeti a gyermekeket a beszállásra. Pár pillanat az egész s már újból rohan a pompás alkotmány, rajta a gajgonyai tanító bácsi, körülötte huszonhat tanyai iskolás gyermek. A hatalmas motor egyenletesen búg, a gyermekek nem hallják már a tavaszi földek felett rohangászó szél zúgását. Kinizsire meg a szegény vándorló legényre gondolnak. A tanító azon gondolkodik, ki lehet ez a két ember, aki ilyen jószíwel kocsikáztat ennyi gyermeket. I tt a falu. A nagy kultúrház előtt megáll az autóbusz. A gyermekek cihelődnek, rövid ideig tartott az utazás. A tanító bácsi köszöni a riagy szívességet ... Az autóbusz talán már a galylyasi iskola előtt rohan, amikor egy nagyobbacska fiú megszólal: — De szép autó volt, vajon kié lehetett? — A tanító bácsi válaszol: — Biztosan próbajáraton volt. Fiatal asszonyka halad el mellettük, vizet visz az artézi kútról. S míg a két vizeskannőt letéve karját pihenteti, magtudja ő is, hogy jártak a íelsőgajgonyai gyerekek. — Akárkik voltak, aranyos szívű emberek, az bizonyos — mondja és a két edényt fülön ragadva elsiet. Két felhő között a nap széles sáv-: ban ömlik szét az utcán. A Tóthék je-: genyéje felől gólyakelepelés hangzik.: A gyermekek arca ragyogóbb, vidá-: mabb, a tanító bácsi is felmosolyog az: oszladozó felhők felé s csendesen meg-: jegyzi: '. — No, gyerekek, mégiscsak itt a ta-: vasz!..: ; Pusztai János (Balástya) : A három nagy és négy kisebb hűtőberendezés cseppfolyósítja az arrcsrklamdozó szeszgőzt. A modern hűtőberendezéseket — csaik úgy, C| mint az egész üzem berendezését — a Szegedi Fémipari Szövetkezeti Vállalat ügyeskezű mesterei készítették. A csalhatatlan "gépfinánc«. Ismerünk szúzdohányt, hallottunk mér szúzpapriikáról is, mert hiszen a "finánc*, vagyis a pénzügyőr is ember, mindenütt nem lehet ott. A gépfinánc azonban sohasem alszik, sohasem pihen, hanem mindig szolgálatra kész. Megméri centilitev pontos(Slflls József felvételei) sággal, mennyi pálinka főtt. Nem lehet elvenni belőle egy grammot sem. Ezért lehetetlen a »szúzpáünka«. Képünkön éppen befejezik az igazi fináncok az egyik "gépfinánc* utolsó "kioktatását* az igazságra, — helyesebben szólva a mérőkészülék szerelését.