Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-04 / 79. szám

KERESZTREJT VEN Y Vízszintes sorok: 1. Gábor Andor "Ének a naphoz 1945 májusában* c. verséből idézünk. (A kanyar­ban lévő zártbetűk: n, i, é.) 12. Szóba hozza. 13. Van ilyen hiba is. 14. Klasszikus női név. 15. Régi fényképező­gép-márka. (Avagy: a-val a végén repülőgépvezető.) 16. Fekete László. 17. Keverve nőtt! 18. Hajnalban. 19. Má­zol. 20. SÖO. 21. Jóismerős. 22. Lajos becézése. 23. A ziva­tar kezdete és vége! 24. Makó folyója. 25. Madár. 26. Ötöl ikerszava. 27. Nagyobb sport­pályáik nézőtere. 28. Műsoron kívüli szám. 30. Pénztárnál teszi az ember. 31. Filmcsil­lag. 32. Cselekedhet. 33. Visz­sza: ellentétes kötőszó. 34. Fontos élelmezési cikk. 35. Égtáj. 36. Eloszt, de csak fé­lig! 37. ÁIV. 38. Leharapdál. 39. Két. meghatározás. I. Ze­nei félhang. II. Többet. 40. Biztató szócska. 41. Felje­gyez. 42. Kígyófajta. 43. Be­építetlen házhely. 44. Köhö­gés-csillapító. Függőleges sorok: 2. Nem hivatásos sportoló. 3. Bolygócsillag. 4. A maga*, hegyeken jéggé összefagyott hó idegen neve. (Avagy: . ..-áisz.) 5. M-mel az elején: régi labdajáték. 6. Mutató­szó. 7. Bejegyzés. 8. Messzire néz. 9. Nemes gáz. 10. ÉMT. 11. 51, római számmal. 12­Illyés Gyula tizenkét évvel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >1 12 13 ŐS. I£SFL­14 1 WB EBJ 15 02S ÜLJ 16 17 EA ÜTFAÍ ,8 "iBI [9 Ittnl 20 SS!21 |M 22 1 23 a<9 24 | BB <5 • • rn:l 20 jSB|27 28 29 E1E2 £9 30 31 BB 32 EB 33 34 ISS 35 SSI30 37 MM 38 39 40 41 SER 42 SS 43 a-a 44 1 1 L I I ezelőtt írta "Megy az ekc« c. versét, amelyből itt idézünk. (A nyíl előtti kockába két betű kerül: la. Az utána kö­vetkező zártbotük sorrend­ben: m, a, z, s.) 15. Házi­munkát végez. 16. Egy ré­szét. 18. Van ilyen szék is. 19. Az arany és az ezüst érték­mérője. 21. Régi kocsi. 22. Feltárt régiség. 24. Szárnyas. 25. Jármüvet hajt. 26. Féltu­cat papiros. 27. Aki sokat szaladt. 29. Világrész. 30. Pluszköltség. 32. Leányka­név. 33. Erre gondolunk, ha i i i i S -A tv K i k i i Az elmúlt vasárnap vii­lumcsapalbajnoki versenyt bonyolítottak le a szegedi válogatott és az ifjúsági vá­logatott között. A versenyt az úgynevezett scheweninge­ni rendszer szerint bonyolí­tották le, ami annyit jelent, hogy az egyik csapat min­den tagja játszik a másik csapat valamennyi tagjával. A fiatalok a nyolcadik for­dulóig vezettek, de az utolsó fordulóban nagy pontkü­lönbséggel vesztettek s így a mérkőzést a válogatott csa­pat nyerte 424A : 381 A arány­ban. A legjobb egyéni ered­ményt Bodnár érte el, aki 9 játszmából 8 pontot szer­zett. Utána következtek Mo­sonyi 7 és Liptai 6'/-> pont­tal. Ma, április 4-én a városi Sakkszövetség egyéni vil­lómbajnoki versenyt rendez. A nagyszabásúnak ígérkező versenyen nemcsak szegedi, hanem szentesi és makói versenyzők is indulnak. A Kis | HflZTARTASI tanácsadó Ha egészben akarjuk ki­venni a diót a héjából, akkor előzőleg egy éjszakán át áz­tassuk sós vízben. A rizs hófehér lesz. ha fő­zés előtt a vízbe néhány csepp citromlevet csöpögtetünk. Sótartónkban mindig szá­raz lesz az őrölt só, ha né­hány szem rizs keverünk közé. A túlságosan elsózott ra­guleves ne ejtse kétségbe a háziasszonyt. Két darab sze­letekre vágott nyerskrumplit és egy kockacukrot adjunk hozzá. A sós íz eltűnik. Ha teljesen ki akarjuk vonni a nedvet a citromból, íeivágás előtt tegyük 5 perc­re meleg vízbe. már a szőnyegre csöp­pent ihatott sem okoz kü­lönösebb gondot. Forró tejbe mártott ronggyal átdörzsöt­ve a folt pillanatok alatt el­tűnik. Ila még ez sem segíte­ne. ugyanezt ismételjük meg citromlébe mártott tiszta ronggyal. A zsíros játékkártya meg­tisztításának legjobb módj >: kenyérbéllel, majd melegített korpával dörzsöljük. Szobanövények vastag leve­leit mindig tisztán cs fénye­sen tarthatjuk, ha glicerinbe mártott ronggyal áttöröljük. Ha az ab'.ak belső felét glicerinbe mártott ruhával áttöröljük, nem párásodik. verseny délelőtt 9 órakor kezdődik a SZEAC sakkter­mében. Az egyesületek inté­zői lássák el versenyzőiket sakkórával. A városi egyéni bajnokság döntője vasárnap kezdődik délelőtt 9 órakor a SZEAC helyiségében. Játéknapok kedden és pénteken 6 órá­tól, vasárnap 9 órától. Ugyancsak vasárnap kezdőd­nek meg a városi csapatbaj­noki mérkőzések is. A nemzetközi sakkéletet komoly veszteség érte Duras csehszlovák nagymester és dr. Krejcik osztrák mester halálával. Duras különösen a század eleji versenyeken ért el je­lentős sikereket, első lett az 1908. évi prágai és az 1912. évi boroszlói versenyeken. A kiváló nagymester számos feladványt is szerzett, külö­nösen a végjáték terén van­nak maradandó alkotásai. Krejcik mesternek verse­nyeken elért győzelmeinél jelentősebbek játszmaelem­zései, azonkívül, mint sakk­szervező évtizedeken át te­vékeny részt vett az osztrák sakkélet irányításában. Világos: Ka3, Va5, Bgl, Fh5, gyalog a6. (5) Sötét: Kc8, Ve8, Bd7, Be3, gyalogok a7, b3. f7. (7) Fenti állás Duras nagy­mester egyik játszmájában jött létre. A világos színek­kel játszó Duras indult s igen szép kombinációval pár lépésben nyert. Megfejtés­ként öt lépést kell bekülde­ni, a helyes megoldásért fej­tőink négy pontot kapnak. A múlt heti feladvány megoldása: 1. Hf5, Kg8, 2. Vh6, Hh5, 3. Vg7ü, Hxg7, 4. Hh6 matt. i I i 1 Y 1 . ­Nő .... l H ? j JS hP, : # # i 1 I 5 Tavaszi idill a középkorban C-f-ix/iY Ei CS Űr \ \ a házban? > Í Egy ó-hindu monda £ 3 szerint agy ifjú, aki még £ i akart házasodni, meg- £ kérdezte apjától, tulaj- £ donképpen ki az úr a £ házban? A fér, vagy az £ asszony? £ Az apa mosolygott éit £ így szólt: — Nézd, f iam, itt van t 3 száz tyúk és két paripa, £ •4 Fogd be a lovakat s rakd £ 3 a kocsira a tyúkokat. £ 3 Kopogtass be házaspá- £ 3 rokhoz és tudakold meg, £ * ki az úr a., házban? Ha £ ^ --..„ — adj £ 4 neki egy tyúkot, ha a , AZ 1957. ÉVI i T »PRÁGAI TAVASZ « jármű után szaladó emberi látunk. 35. Sokszoros futó­bajnok. (János.) 36. Legfej­lettebb élőlény. 38. A "lel* ige ma már nem használatos, félmúlt alakja. 39. Faépület. 41. Farkas Elek Árpád. 42. A vízszintes 42 első három be­tűje. 43. TG. 44. Kicsinyítő. M. K. * A rejtvényt szórakozás cél­jából közöljük, s ezért a megfejtést ezúttal nem kell beküldeni. A legközelebbi nyereményes rejtvényt vasár­napi számunkban közöljük. < az asszony az ur, neki egy tyúkot, ha . férj, adj egy lovat. £ 4 Miután az ifjú már 99 £ 3 tyúkot szétosztott, egy £ 3 parasztházhoz érkezett. £ 3 Itt is feltette a kérdési: £ 3 Ki az úr a házban? 3 — Természetcsen én! £ 3 — válaszolt magabizto- £ 2 san a férfi. 3 — Mivel tudod ezt bi- £ 3 zonyítani? — kérdezte £ 2 az ifjú. £ 3 A paraszt behívta ie- £ 3 leségét. aki készségesen £ 3 megerősítette, liogy va- £ 3 lóban a férj az úr a £ 3 házban. 3 — Nos, akkor válassz £ 3 ki magadnak egyet a két £ 3 íó közül — mondta elé• > 3 gedetten az ifjú. 3 — -4 barnát szeret- £ 3 ném! — szólt rögtön a £ 3 paraszt. 3 — Gyere, máris vihe- £ 3 ied — mondta előresiet- £ 3 ve az ifjú. De a paraszt £ hátramaradt és amikor £ az ifjú hátranézett, lát- £ fa, hogy az asszony va- £ lamit súg a férjnek. £ Kisvártatva kijött a pa- £ raszt és így szólt: £ — Meggondoltam ma- £ gam, inkább a szürkét £ választom,... £ — Te is csak tyúkot £ 3 kapsz! — mondta az ifjú, £ 3 nagyot sóhajtott és ha- £ 4 zaíért a két paripával. £ •TVrTTTVVTTTVVTTTTWVTTVVVVVV Egyes közszükségleti cikkekből kétszeresére emelkedett a kis­ipari szövetkezetek termelése A Csongrád megyei kisipari termelőszövetkezetek intéző bi­zottsága a napokban ülést tartott és a többi között megtárgyalta a megyei szövetkezetek termelésé­nek alakulását. 1957. első két hónapjának eredményei a múlt év hasonló időszakához képest lényegesen jobbak —, állapítot­ták meg a beérkezett jelentések alapján. Különösen a lakosság közvetlen szükségleteire készült árucikkek termelésében mutatko­zik lényeges emelkedés, s eze­ken belül is elsősorban a ház­tartási edényárúk, valamint a férfi-, női és gyermekruházati cikkek termelése nőtt. Női ruhá­zati cikkekből az elmúlt év első két hónapjához viszonyítva pél­dául kél szeresére emelkedett n kereskedelemnek átadott áru­mennyiség. A cipőipari szövet­kezetek főként a női cipők ké­szítésében tudtak felmutatni nagy előrehaladást. Különösen emelkedett a bútorgyártás a szövetkezetekben, s ezen belül is főként a kárpitozott bútorok termelése, ami szintén kétszeres a múlt év azonos hónapjainak termeléséhez képest. Az intéző bizottság leszögezte, hogy a szövelkézeti ipar fellen­düléséhez a kormány lényege­sen hozzájárult sokoldalú támo­gatásával és az anyagellátás jó megszervezésével. A prágai zenei fesztiválokat elsősorban azért kíséri oly nagy'érdeklődés, mert műso­raikon rendszerint modern zene szerepel, sót sok zene­művet itt mutatnak be elő­ször. E hagyomány nyomdo­kaiban halad az 1957. évi XII. „Prágai Tavasz'' nemzetközi zenei fesztivál is, amelynek műsorát a csehszlovák művé­szek és külföldi vendégek ja­vaslatai alapján állították össze. Hiíág.'íiiiL dtetíók Az ünnepélyes megnyitó után, amelyen — mint min­dig — Bedrich Smetana: Ha­zám című szimfonikus költe­mény-ciklusa hangzik el, há­rém héten keresztül a mai zene legjelentősebb müveit mutatják be. Rendkívüli zenei élményt ígér már a szerzők neveinek puszta felsorolása is: Barber. Bartók, Berg, Brit­len, Crestón, Honegger, Hin­demith. Kábalevszldj, Mar­tinu, Orf, Prokofjev, Stravinsz­kij, Schönberg, Sosztakovics; a csehszlovák zenét Janácek, Foerster, Ostrcil. Suohon, Slá­vicky, Pícha, Kabeláe, Nó­vák, Kardos és Feld szerze­ményei képviselik 'Tlentt&tlcó.zl eióadá­mííbédzeti eaentény. A modern zene seregszem­léje egyúttal nagy nemzetközi előadó-művészeti eseményt is jelent. Az idei Prágai Tava­szon fellép az amerikai Cleve­land Orchestra Széli György vezényletével, valamint a zág­rábi opera. A Prágában mái­ismert karmesterei:, az orosz Jevgenyij Mravinszkij, a fran­cia Charles Munch és a német Franz Konwitschny mellett fiatal karmesterek is fellép­nek, mint a lengyel Skrowa­czewski, a római verseny győztese, valamint Igor Mar­kevic és a román Silvestri. A Szovjetunióból E. Gilelsz zongoraművész, Dávid Ojszt­rah hegedűművész és Zora Doluhanova, Bulgáriából Uzu­nov ós Giaurov, a párizsi énekes-verseny győztesei ígérték részvételűket. Hang­versenyt ad Giocoitda de Vito angol hegedűművésznö, Susa­ne Danco, a híres holland énekesnő és a neves francia Rampal fuvola-virtuóz, Prá­gába érkezik az olasz Bene­dctti-Michelangeli (zongora), a mexikói Henrik Szeryng (hegedű), a Német Szövetségi Köztársaságból D. Fischer­Diskau (ének), az Egyesült Államokból J. Starker gor­donkaművész és a Vronski­Babin zongorakettős. Bizo­nyára kellemes színfolt lesz az indonéziai táncegyüttes fellépése is. A csehszlovák művészek kö­zül — a legkiválóbb szólis­ták mellett — fellépnek a legjobb együttesek is: a Cseh Filharmónia, a brnói Állami Filharmónia, a Szlovák Fil­harmónia, Prága főváros Szimjonikus zenekara, a prá­gai Rádiózenekar, a Morva Ta­nítók Énekegyüttese, a Mo­ravan énekkar, a Cseh Ének­kar és a Kü/tn-gyermekkar, a tavalyi párizsi verseny győztese, s több híres kama­raegyüttes: a Cseh nonett, a Prágai kamarazenekar kar­mester nélkül, a Vlach, Sme­tana és Janácek vonósnégves. Vita-zene A május 12-én kezdődő Prágai Tavasz hangversenyeit, mint a múlt években is, nem­csak a Művészek Házában és a Smetana-teremben, törté­nelmi palotákban és kertek­ben rendezik, hanem régi templomokban, képtárakban és a Prága közelében fekvő festői kastélyok egész sorában is. Újdonságot jelentenék az orgona-hangversenyek és a „Vízi zene" (Water music); ez utóbbit a Moldva folyón, a Károly és a Mánes híd között rendezik. A vízihangversenye­ken ez alkalomra komponált szerzemények ősbemutatói szerepelnek. J. Pesek |©S©LK© <Ö>!R ~ Sgy fá özeg nyugdijad uetded u-aiiatnita. Bdf fezték a dobányícnnelásí szerződések megkötését A dohányipari igazgatóság jelenése szerint a dohány­termelési szerződések köté­sét befejezték. Az ipar ré­szére az idén 32 719 holdon termeinek dohányt. A munkában megfáradt, tisztes öregek tucatjai cse­rélték fel mostanában dol­gos életüket a megérdemelt pihenéssel. Sokan könnyek­kel küszködve hagyták el a megszokott munkapadot, a régi munkatársakat, mielőtt visszatértek a családi körbe — fát metszeni, virágot ül­tetni, unokákkal incselked­ni, kártyázni, viccelni, be­szélgetni. Az első napok szo katlanok voltak, de; lassan feltalálták magukat, és már humorizálni is tudnak az új életformával. Egy kedves nyugdíjas üres óráiban már verset is köl­tött — a „Nyugdíjasról", hu­morizálva sorsával, feleségé­vel és az öregséggel; s mo­solygós jókedvében vitatkoz­va a nyugdíjasok életrend­jéről alkotott közhiedelem­mel. A hosszú versben el­mondja a nyugdíjas, hogy hogyan tekintett pihenő nap­jai elé, milyen várakozással —, és hogy mit hozott a nyugdíjazás —, s mit várhal a pihenő öreg... NYUGDÍJAZÁS ELŐTT Vem lesz többé nekem zsaru,>­[kom az óra, Vem pislogok félve a nagy­im utalóra, Vem is olvasgatom, mikor üt [és hányat, Vem kell odahagynom a jó [meleg ágyat. Csak akkor keiek fel, amikor IJólesik. Az egész háznepem kívans.í­[gom lesik, Etetnek, itatnak, vakarják [a hátam, Ezt a boldog időt, jaj, de régen f vártam. AZ ELSŐ ÉJSZAKA — ÉS AZ ELSŐ REGGEL Ezelőtt feleség, háziállat, [gyermek. Énnálam mindnyájan korábban [felkeltek, Mostmár négy órakor a házban [nem férek. Azon a jogrfmcn, hogy most [már ráérek. Éjjel, ha a cica elnyiffantja [magát, Feleségem így szól: „Ehun van (a kabát, Bocsájtsd ki, öregem, várd [meg, te nem félsz, Majd aztán lepihensz. Te leg­[jobban ráérsz , . . A „MENNYKAPU" ELŐTT Mindennek megvan a niaga [nehézsége, No, majd ha meghalok, meg­[pihenek végre. Csakhogy álmot láttam, ami [megmutatta: Mi vár „odaát" az öreg nyug­díjasra. Van itt kérem aki, immár | kétszáz éve Kóborol idekint, vár a be­[menésrr, Meri ha az ajtóig namelyik [ci is ér, Péter így mordul rá: „Kend [nyugdíjas, ráér!" Nos, ez a kis öngúny va­lóban elkelhet a zsémbes­kedő feleségek és csíntalan unokák mellett —, mert ugye a nyugdíjtörvény nem sza­bályozza, hogy járhat-e piac­ra a kiszolgált öreg, kötele;-e gyűjtést aprítani, miegymás. Ezt már nyugdíjasa válogat­ja!... (mn)

Next

/
Thumbnails
Contents