Szegedi Néplap, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)
1957-03-17 / 64. szám
§*iirrcx QTPMVPHPT V KERESZTREJTVÉNY Uí IJG MÍjIíI^I V Ijl^IlL 1 Vízszintesen: I \i f [4 H» |» |ll |» )•» jH Kocsmáról-kocsmára és .alkohol szabadságra" járnak munkaidő alaií a Ruhagyár boroskedvű dolgozói A kormány hozzájárult ahhoz, hogy mint több más üzemben, a Szegedi Ruhagyárban ls csökkentsék a munka Intenzitásút és ezáltal megszűnjék u dolgozók túlterhelése és ugyanakkor nugyobb gondot fordítsanak a munka minden mozzanatára, a minőségre. Ezek után joggal cl lehet várni a Ruhagyár munkásgárdájától, hogy aluposubb, gondosabb munkát végezzenek, s azt a nupl másfél-két órát, ami az intenzitás csökkenéssel a minőség javítására felszabadul, valóban arra is fordítsák. Mégis mikor a minőségről érdeklődünk, legyintő a válasz, s tudomásul kell venni, hogy a nagy könnyebbség ellenére a minőség Jóformán semmit sem juvult. Ugyanakkor sok az üzemben a napközi terc-fero, a munkaidő alatti politizálás, amit sem a vezetőség, sem a lelkiismeretes munkások nem néznek jó szemmel. A művezetők is csr.k utóbbi időben kezdték határozottabban megkövetelni a fegyelmezett munkát. Sajnos, az említett jelenségnek elég nagy kultusza van a Ruhagyárban, de ennél "különb* esetek is előfordultak a közelmúltban. Az első fröccstől a csalogatásig Hat jókedvű fiatalember az egyik napon a szakszervezeti gyűlés és a délutáni ntüszak kezdése közötti üres időt arra szánta, hogy a közeli itulboltban közösen elfogyasszon egy-egy fröccsöt. Természetesen az egy íröccsböl később több lett, mert a fiatalok annyira bcleöltötték a nyelvüket n borba, hogy nem tudtak ubbahugynl az italozást. Vendéglőből, vendéglőbe mentek, s később — mivel hatan "egyedül erezték" magukat —, barátságos meghívúsokut eszközöltek telefonon szulagjuk dolgozóinak, amiknek nz volt n lényegük: "Oyer.tck utánunk*. Természetes, hogy a hat boroskedvű dolgozó aznap kimaradt a munkából és meglehetősen demoralizálta azoknak a munkakedvét is, akik a telefon-üzeneteken keresztül értesültek az esetről. „Racionalizáljanak engem 1" Sajnos, körülbelül ugyanebben az Időben más hasonló esetek is történtek. Márkus János egy napon munkaidő alatt úgy berúgott, hogy másnap sem volt képes dolgozni. Csúnyi Ernő és Sárközi József legutóbb ittasan akartak munkába állni, dc a termelési osztályvezető a szalag dolgozóinak "felelősség vállulása* ellenére is megtiltotta, hogy ittasan bárki is a gépek mellé álljon. Csányinak nem ez az első esete. Többször előfordult, hogy részegen lépett a gyár területérc. Jóllehet mint munkástanács-tag maga is részt vett annak a határozatnak a megfogalmazásában, amely a munkafegyelem megszilárdítására vonatkozik. Mikor munkatársai ezt fejére olvasták, Csányinak az volt az egyetlen szava, hogy inkább iemond a munkástanács tagságról. (Ugyan beváltotta-e szavát?) A Ruhagyár egy másik alkalmazottja. névszerint Hegedős, akit Szeged egyik leghirhedtebb verekedőjének Ismernek, egyfolytában négy nap "alkohol szabadságot* vett kl, majd amikor n fegyelmi bizottság elé került az ügye, megelőzte a fegyelmi határozatot és kikérte a munkakönyvét. Szándéka az volt, hogy magánkisiparos lesz, dc amikor teljesen kijózanodott, rájött, hogy könnyebben hozzájuthatna iparengedélyhez, ha racionalizálnák. Ezért aztán fölkereste újra az üzemet ós azzal a kéréssel állt elő: "Racionalizáljanak engem*! Hegedős úgy gondolta, hogy súlyos fegyelem sértésért megkapja mujd azt a kedvezményt, ami a racionalizált dolgozónak jár. Tervéről persze le kellett mondania. Langyos simogatás, vagy büntetés? Ezek nz esetek nemcsak a munkuerkölcsöt sértették meg, hanem a becsületes dolgozók igazságérzetét is, s eppen ezért a lelkiismeretes, fegyelmezett munkások várták, hogy az Iszákos fegyelemsértők példás büntetést kapjanak. Várakozásuk azonban nem vált be, mert az eset súlyosságához mérten valamennyien igen olcsón megúszták. A fegyelmi bizottság súlyos büntetést akart kiszabni, azonban a "haverok« együttérzése és az igazgató engedékenysége folytán a legszigorúbb büntetés valamennyi esetben csak az írásbeli igazgatói megrovás volt. Még azt is lehetővé tették a fegyelemsértők számára, hogy igazolatlan távollétüket fizetésnélküli szabadság címén könyveljék el és Ilyenformán megmeneküljenek az igazolatlan hiányzással automatikusan járó egy napi fizetett szabadság megvonásától és a havi ebédtérítés letiltásától. (Azóta az igazgató korrigálta a büntetéseket. A szerk.) El lehetne fogadni ezt a határozatot annak a megtévedt hat fiatalembernek az esetében akivel először fordult elő ilyen eset. őszinte megbánások és munkástársaik előtti szégyenkezésük garancia lehet arra, hogy máskor hasonló fegyelemsértést nem követnek el. Viszont Csányi Ernő, Sárközi József és Hegedűs esetében a fer.tl határozat nem büntetés, hanem langyos simogatás. Márkus János is szigorúbb büntetést érdemelt volna. Különösen azokkal szemben kell határozott büntetéseket eszközölni, akik nem először cs nem is másodszor követtek cl hasonló fegyelemsértést. A ruhagyári példák rámutalnak arra, hogy a meglazult munkafegyelmet még most sem sikerült teljes mértékben visszaállítani, dc egyben arra is, hogy a súlyos fegyelmezetlenséget csak határozott fellépéssel lehet megszüntetni. Vízszintcsen: 1. Énekes-zenés színjáték. 5 Kérdőre von. 11. A héten bizonyára időszerű lesz ez a népies szólás-mondás. (Folytatása a függőleges 13.) 12. Ne esak ezt, hanem 14. Gyümölcs terem rajta. 16. Fontos élelmezési cikk. 17. Kérdószó. 10. A gyermekek öröme. 20. Képző. 21. Község. 23. Fűszeres-e? 24. Az első után következik. 26. Lontai Bcla Rezső. 27. A házak részel. 2ít. Többes személyrag. 30. És, latinul. 31. Igen, oroszul. 32. Vissza: betegség. 33. Nyájat hajtani. 34. NNS. 36. A mondás szerint, bér a kutya ugat, ez tovább halad utján. 38. Vehet az ételből. 40. Ázsiai fennsík. 41. Vörösmarty szerelme. 43. Pápasxemes-kí1 gyó. 45. Sportöltözet. 48. Gyorsan Illanó anyag. 47. Jó-e az étel? 43. Az egyik közeikeleit országba való. 51. Ritka női név. 52. E tengerparti kőépítmény. Függőlegesen: 1. Ruhát készít, visszufelé írva. 2. Huszonegy óráig. 3. Rájegyez. 4. ANS. 5. Díszes j botok. 6. Betűt vet. 7. Össze! kevert raj! 8. Lökj meg. 3. Beszéd közben mondjuk, ha előzőleg valamit tévesen ér! lettünk. (Két szó.) 10. Összekapcsol, mellékel — régles helyesírással. 13. Lásd a vízszintes 11 -et. 15. "A* törpe jelzője lehet. 17. Csak kevesett. (Két szó.) 18. Hangtalanul szed! 21. Biliárd játszásához szükségesek. 22. Magasabb rangra emel. 24. Megharap. 25. Az arany és az ezüst mértékegysége. 27. Megjutalmazza. 29. Mázol. 33. Sportújságban látható. 35. Operáció után szokott fellépni. 37. Verskellék. 83. Felső öltözet. 41. Vízvezeték — a pusztán, 42. Névelővel: énekesmadár. 44. Szándékozik. 40. Kitüntetés. 48. Viszsza: mulatószócska. 43. Cselekvést kifejező szó. 50. Eeeee. M. K. * A helyes megfejtők között könyveket sorsolunk kl. A megfejtéseket március 22-lg kell 1 >eküldenl szerkesztőségünkbe (Móra Ferenc sétány 10., II. cm.). A borítékra, vagy a levelezőlapra kérjük a "Rejtvény* megjelölést írni. A helyes megfejtést és a jutalmazottak nevét jövő vasárnap közöljük. Megfejtésül elegendő a tréfás mondást beküldeni. rB r4 B ? r10 „ • • tt B 12 13 1 B „ 14 I ,5 16 B 17 18 • • 10 20 B 21 22 mm 23 mm b „24 25 B 26 27 1 IB 28 j 20 • • 30 31 Ifili52 1 B 33 I 34 35 B 36 37 B B 38 30 „40 41 1 43 44 „ 45 B 40 « 1 48 B 8 40 5S S. 53 B 51 SS 52 Kérjük a rejtvény szelvényt mellékelni. A múlt hcll rejtvény megfejtése: Ki mer, nyer, és talál az, kl keres. Cégér nélkül a jó bor is elülhet. Könyvet kapott: Szabó Tibor, Mórahalmi Gépállomás és Simon Mária Szeged, S©» bészeti klinika. 13. ••efeérty A virágos SZEGEDÉRT! Márciusban már valamennyien figyeljük a fák virágrügyelf, amelyekből a melegebb idővel a bimbóból ivarérett virág bontakozik ki. Az a virág, mely díszíti a kerteket, tereket, házakat, ablakokat, a gyümölcsösben terméssel ajándékoz meg. A virág illata egészségesebbé teszi a leyegői, esztétikai gyönyörben részesíti a vtrágkedvelőt és akarva, nem akarva a nézőket egyaránt. Petőfi irta: „Aki a virágot szereti, rossz ember nem lehet''. Ez valóban így van, mert a jó emberek képesek arra, hogy virágot ültessenek, gondozzanak, ezzel szebbé teszik házuk, utcájuk környékéi. A Szegedi Kertészeti Vállalat, az Egyetemi Füvészkert, a MAV ét sokfelé a kertészek készülnek vírágosításl tervük, a múlt évinél, fokozottabb végrehajtására. Már készítik a tereket, az utcák virágágyait a virágok otthonának. Üvegházakból, melegágyakból már kandikálnak ki a kiültetésre vérű palántik, -melyek gondos öntözgelés eredményeként egy hónap múlva díszei lesznek városunknak. Kapcsolódjon be ebbe a szép munkába Szeged társadalma. Szépüljön városunk tervszerűen e téren is. Nc foglaljuk el azonban a lakásunk előtt levő utcarészt teljesen, hagyjunk helyet a forgalomnak, a játszó gyermekeknek is. Ajánlatos. hogy a fák környékét egy méter átmérőjű köralakban ássák fel. vagy a fasorok irányában készítsenek egy méter széles virágágyakat. Ezekbe vessük a vlrágmagvakat, vagy később illtessünk virágpalántákat, szabályos sorukba, egyenlő növénylávolságra. A fejlődő virágukat, gondozzuk, védjük, becsüljük cs bccsliltcssilk meg. E szép tavaszi akcióban járjanak élen az ilzemck, intézmények, iskolák. Ebben az évben gyönyörű élővtrágok díszítsék a napfényes ablakokat, utcákat. Keljenek versenyre a lakók, utcák, a különböző szervek a tiszta és virágos Szegedért Jelszóval.' ky V> Ál — Malac, vagyok — ismételte magának tlz« szer ÍJ, kétségbeesett, őszinte reménytelenséggrl. Majd Svejklicz fordult: és állhatatosan kisnyörgötl neki: — Dobion ki az autotnobilbúll miért is visz engem magával? Leült és ezt dünnyögte: — Lám, a holdvilág körül mennyi szép kis karika. Kapitány úr. hisz maga a lélrlt halhatatlanságában? Bejutliat-a a mennyországba egy ló? Hangosan nevetni kezdett, de csakhamar elkomorult. él apatikusan bámult Svejkrc, majd tgy szók: Bocsánat, uram. én már láttam önt valahol. Nem járt ön Bécsben? Emlékszem Önre a papneveldéből. Iígy ideig latin versek szavalásával szórak ózott: — - Attrea prima satest actas. yuae vindiee nnlto. - l'.z igy nem mehet tovább — mondta. lessél: engem kidobni. Miért nem akar ki dobni? Nem lesz semmi bajom. Orra akarok Indmi — közülta elszánt hangon. - Uram — folytatta könyörögve, — drága barátom, légyül szíves, súgjon engem pofon. Egyszer, vagy többször? — kérdezte Svejl:. — Kétszer. — Tessék ... .! tábori lelkész hangosan számlába a kapott polonokat, s közben földöntúli boldogság sugárzott róla. — Ez nagyon jól tesz — mondta — a gyomor végett, elősegíti az emésztést. Még egy szájon• vágást is kérelt. , — Hálás köszönet — kiáltotta, miután Svejk haladéktalanul teljesítette a kérését — tökéletesíti meg vagyok elégedve. Tépj a szét a mellényemet, ka szabod kérnem. .1 legkülönbözőbb kívánságoknak adott hangol. Ilyen kérésekkel fordult Svejkkez: — fsavarja ki a fél lábamat, fojtogasson egy kicsit, vágja le a körmömet, húzza ki a metszőfogaimat. .Ltiin vértanúi hajlandóságot mutatott, amennyiben azt kérte. Imgy lépték le fejét, és dobja1, egy zs'ilmn a Moldvába. Csillagav + ik a lejem körül, milyen l"l állna a- nekem mondta lelkesen — kéne \aty fit. Ezután a lóversenyről kezdett beszelni, de kamarnSan áttért a balettre, bár annál sem időzött sokáig. — Szokott csárdást táncolni? — kérdezte Svcjlttől. — Ismeri a medvetáncot? fgy, ni... Fel akart ugorni és ráesett Svejkrc, aki belékohszolt, majd visszarakta az ülésre. — En akarok valamit — bömbölte a tábori lelkész —, de nem tudom, hogy mit. Nem tudja. Iiogy mit akarok? — Mélységes rezigiuícióval lehorgasztotta a fejét. - Mi közöm énnekem ahhoz, hogy mit akarok — mondta komolyan — és magéinak, uram. szintén nincsen hozzám semmi hiizc. En nem ismerem magát. Hogy merészel fiksztrozni engem? Tud maga vívni? Egy pillanatra harciassá vált, és megpróbálta lelökni Svejket az ülésről. Miután Svejk lecsillapította, fizikai erőfölényének gátlástalan érvényesítésével, a tábori lelkész megkérdezte: — Mi van máma, hétfő, vagy péntek? Arra is kíváncsi volt, hogy december van-e, vagy június, és igen nagy tehetséget árult cl a legkülönbözőbb kérdései: feltevésében: — Maga nős? Szereti a gorgonzola-sajtot? Volt maguknál otthon i>olosl:a? Jól érzi magát? Volt már a kutyájánál: szupornyieája? Közlékennyé vált. Elmesélte, hogy tartozik a lovaglócsizmája, a korhites és a nyereg árával, hogy évekkel ezelőtt trippere volt, és hipermangéiunal gyógyította. Másra nem volt idő. sc mád mondta nagy csuklósok közepette — lehet, hogy maga ezt nagyon keserűnek tartja. Dc hát lessék megmondani, hnkh, mit csináljál:, hultk? Ezt az egyet megbocsáthatja nekem. ~ Aulotherm — folytatta, teljesen mrgjcledl.ezve arról, amit az imént magyarázott — initothcrmnek hivjul: az olyan edényt, amely nz italokat és ételekel eredeti hőfokon tartja. \li a véleménye, kolléga úr, melyik nz igazságosabb játék, a ferbli vagy a huszonegy? — Bizonyisten, léged már láttáiul: valahol — kiáltotta, azon igyekezve, hogy átölelje Svejlict és megcsókolja nyálas ajkaival — mi együtt jártunk iskolába. — Te jó fiú, le — mondta lágyan, a sajiit hibát simogatva —, hogy megnőttél, amióla legutóbb láttalak. .1; az öröm. Iiogy itt látlak, kárpótol engem minden szenvedésért. Költői hangulatba esett, ét arról beszélt, hogy ö visszatér a boldog arcúk és forró szívek veröfényébe. Aztán letérdelt és Imádkozni kezdte az üilvuzlégyet, miközben torkaszakadtából nevetett. .Mikor megálltak a lakása elölt, rendkívül nehéz volt kiszedni a konflisból. — Még nem vagyunk a célnál — ordította ,-gítség. Elrabolnak. Tovább akaróit menni. — \ szú szoros élteimében úgy húztál: ki a konflisból, mint egy fölt csigát a hazából, légy pillanatra úgy látszott, hogy kettétépik, mert a lába beleakadt az iilcsbc. Mindazonáltal hangosan nevetett rajta, hogy íiöhhe hozla őket: \ ! — Maguk szel tépnek engem, uraim. Aztán behurcolták a kapu alá, jel a lépcsőn n lakásba, s mintegy zsákot, ledobták a díványra. Ott közölte, hogy az autót pedig nem fogja kifizetni, mert ö nem hívatta, és több mint egy negyedóra hosszat tartolt, amíg megmagyaráz* léd: neki, hogy konflisról van szó. De aztán ebbe se egyezett bele, azzal érvelvej hogy ő csal: fiáheren jár. — Be akartok csapni jelentette l:i a tábori lelkész, sokalmondéiaii kacsingatva Svejkrc és a kocsisra — mi gyalog jöttünk. Hirtelen nagylelkűségi roham tört rá, és odadobta erszényét a kocsisnak: — Vidd az egészet. leli kaim bezahltn. (Ki tudom fizetni.) Egy krajcár nálam nem számít. Pontosabban azt kellett volna mondania, hogy harminchat krajcár nem számít nála, több ugyanis nem volt a: erszényében. Szerencsére a kocsis alapos vizsgáimnál: vetette alá a tábori lelkészt, pofonokat emlegetve közben. — Iliit vágjál pofon, na felelte a tábori lelkész — azt hiszed, hogy nem bírnám lii? Utöi is kibírnék egy ilyentől, mint le. Végül a kocsis talált egy ötöst a tábori lelkész mellényzsebében, I'.zzil el is távozott, átkozva a sorsot, és a tábori lelkészt, hogy kár volt az időért, és ez egy rongy fuvar. 1 tábori lelkész esak sokára aludt el, mert egyre újabb tervek fogam toltak meg benne. A legkülönbözőbb ötletekkel állt elő: hogy ű tnost szeretne zongorázni, tánciskolába menni, hálát sülni. Aztán odaígérte Svejknek a nővérét, aki nem is létezel'. Könyörgött továbbá, hogy vigyék át az ágyára, s végül elalvás előtt közülte azt a kívánságéit, Iiogy őbenne olyan embert lássanak/ aki pontosan annyit ér, mint egy disznó. III. Másnap reggel, amikor Svejk belépett a szobaba, a díványon fekvő tábori lelkész éppen inra próbált rájönni, erőltetett agymunkával, hogy vajon mi történhetett vele, Ili öfuútle le ilyen furcsa módon, hogy a nadrágja odaragadt bördíványlwz. (Folv latjuk.) J. HAS EK'-