Szegedi Néplap, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-30 / 75. szám

haladni és a marxista—leninista tudomány állni faltárt törvé­nyekre látmiszkodva. Emellett vélik, hogy az utóbbi időben egyes „teoretikusok" ólt hl ter­jesztett úgynevezett „nemzeti kommunizmus" eszméi ártalma­sait, semmi közük sincs marxizmus-leninizmushoz és nagy kárt okoznak a szocialista tábornak. Ezek az eszmék lé­f (Folytatás a 3. oMoWt.) •/ok kommunista és munkás­p.ulj.nt. természetes, hogy minden egyes Az S/.hP és az MSZMP ágy „„'„,; i „ „. " • ./.1.L i .J*I *J. Ország nemzeti hagyományai­nak és snjálnsságaiflhk figye­lembe vételével lehetségesek és a gyakorlatban meg is vannak a szocializmus építésének kii­xa lönböző formái és módszerei, tt szocialista építés feladatainak különféle megoldásai. Ennek „„ . . , , azonban semmi köze nincs n nyegében véve m trányt. nak. ném„,; kor|átoll,ágohho«, egy ik hogy megingassák a proletár si<,ciu|iMa „rszág tnpasztaln.á­nemzrtköziseg tóklí.zlUrd alap- nflI< „ niA9Ík4val val6 S7embp. js.t, uátviUsszák és egymással á|{{l4,AhoZi „ pr0|rt4rnrm7etkií. szembeállítsák a szoe.a isin or- P|f,.rdí,érábez, n naeinna­szágok népeit, kettészakítsák n ]izmus (;ii/lspotí,iára v„ió ,illy. szocialista tábori, meggyengítsék ]yc,i4s|lcz_ a kommunista mozgnlrnnt, alá­ássák a dolgozók bizalmát n A marxizmus-leninizmus kon.munisla- és munkáspártok nemzetközi tanítás, ugyanakkor fvr" ,il,*r,A frtsiszlnellenes linre­iránt, fellnrlóztnssák fl népek teljes egészében tükrözi a né- 1,;in nvilvánullak meg, továbbá előrehaladását a szocializmushoz pek alapvető nemzeti érdekeit. mísodik világháború után a vezető úton. A tnnrxMu—lcnitiii- A marxista-lenitlista tanításra szocializmus építését célzó köz­ig nogy tanítás nem nemzeti, épülő párt politikája, tevékeny- •'"•sasági munkában, nz líbö. linnem nemzetközi jellegö. A sége teljesen megfelel nz adott oktober-novemben napokban, szocializmus építése a marxista ország néplömegei életbevágó nt ellenrorradaimarok és nz -leninista tudomány feltárta tör- nemzeti érdekeinek és l.izlosiljn Imperialista ügynökök elleni vénvekro támaszkodva különbö- ezeknek n Iielves fisszeegyezlc- hnrelian, az ellenforradalmi ző országokban ft fő és alapvető tését n munkásosztály és min- lad«9 következményeinek kérdésekben közös úton halad den dolgozó nemzetközi énlc éí továbbra is ezen az úton fog krivol. halad a szocializmus útján, pezi n szovjet és a magyar 7* 7 4 tg i • f 1 ' Ezért nz úgynevezett „semleges- pép. na SZKP é-. «/. MSZMP /V. a hll l.&ftti yiti rn&flflflsft régi" Hs/á a valóságban nem köiötti barátság és együtt- ' ' / UgUUUZU más. mint a reakciós erők tii- működés további mogszilát­rekt cso arra, hogy elszakítsák dítúsúllAk és Magvarországot u szocialista tá­bortól, hogy megtagadtassák ve­in nemzeti függetlenságét és a külföldi imperialista államok­nak vessék alá. Az SZKP küldöttsége kijelen­A Szovjetunió Kommunista Pártja és a Magyar Szocia­lista Munkáspárt kijelentik, hogy minden módon szilárdí. tani és fejleszteni fogják a tette, hogy a Szovjetunió népei baráti viszonyt és együttmű­ködést a szovjet és a magyar nép, az SZKP és m MSZMP között, a szovjet és « ma­gyar szakszervezetek, vala­mint ifjúsági és más társa­dalmi szervezetek között a legcélravezetőbb formában. , A Szovjetunió Kommunis­ta Pártja és a Magyar Szo­cialista Munkáspárt minden erejüket latbavetik, hogy toi vább növekedjék és erősöd­jél* a szocialista országok, azok kommunista és mun­káspártjainak kölcsönös ba­rátsága és együttműködése. íbi mcgszilar- 7 a r . elmélyítésének, ci in cm vár kormány' es part­küldöttség tiszteletére nngvrn értékelik a magyar nép harcát! nz IHáS-ni forradalom­ban, nagyra értékelik a magyar forradalmi munkásmozgalom harcos bngyományait, amelyek a logrngyogóbban 1019-ben, a magyar szocialista Tanácsköz­társaság megteremtésekor, a ma­gyar kommunisták vezette 25 Moszkva (MTI). N. A. Bul­ganyin, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke csü­törtökön délután a Kremlben fogadást adott a magyar kor­mány- és pártküldöttség tisz­teletére. A fogadás kezdetén elját­szották a magyar és a szov­jet himnuszt. A fogadáson N. A. Bulga­nyin és Kádár János pohár­köszöntőt mondott. Az április 1-föl 7-ig terjedő időszak rendes munkahét, április 4 munkaszüneti nap A Munkaügyi Minisz térirnn közleménye számolására munkában irányuló 1á­fcl­nikotó A Munkaügyi Minlszté- E kezdeményezésnek nem rium a Szakszervezetek Or- lehet teret engedni, mert a T^^SSSSSfí^^ szagos Tanácsával egyetér- a kieső munkaidő pótlása és a Szovjetunió né- hogy szilárduljon ezekben az tésben az alábbi közleményt nagymértékben meghosszab­Az SZKP és oc MSZMP közUttl •iszony a szoros eszmei barátság, az együttműködés és a kölcsönös sególynyúiiás szellemében fejlődik A tárgyalások részvevői rátnto ködés megteremtéséért a mun­táltok, fiogy az egyenjogúság és k(U világ-rnuzgalom „keióegysé- SStan^Sil a testvér együttműködés elvei .„ , ,.7 . . ditásaban valamint nszocla­_ ,..._. gének létrehozása Céljából, lizmus éoítésében. s 1956-ban pci nagy kegyelettel őrzik a ofszágokbím a sZoclaiista tá­szovjet köztársaságért Wroszor­szágbnn harcolt magyar forradal­márok, internacionalisták emlé­két, A magyar forradalmárok részvétele az oroszországi szocialista forradalom győ­zelméért vívott harcban, a Szovjetunió segítsége a ma­gyar népnek 1044-ben a fa­siszta leigázás alóli felszaba­, ,. , , . 1 gének létrehozása céljából, alapján mennyire fontos a kom- " ' mtinlsla és munkáspártok kö- Az 8ZKP és az MSZMP kül­zOttl érintkezések és kölcsönös düttségei nagv megelégedéssel baráti kapcsolatok sokoldalú ki- állapítják mrg, ltogy a két párt mindez ragyogó megnyilva­szálesltísc, a párt vezető funk- közötti viszony n szoros eszmei nulása az igazi nemzetküZi­lizmus építésében, s 1956-ban az ellenforradalom támadá­sának visszaverésében — r ionáriitsalnnk esetenkénti talál- barátság, a kölcsönös testvéri kozásol és értekezése! formájá- megértés, nz együttműködés és ban, a pártküldöttségek klescré- a kölcsönös segélynyújtás szel­lése, A pártmunka tapnsztaialá- lemében fejlődik. ííamittnlnak, nak kölcsönös tanttlmányoz.ásn, liogv az. 9/KP és az MSZMP n pártkindványok és okmányok kölcsönös viszonya a marxiz­ségnek és tartós alapját ké­bor egysége és ereje a szocia­lizmus és a kommunizmus sikeres építése, a népek biz­tonsága és a világbéke érde­kében. Az MSZMP küldöttsége megbízásából: Kádár János, az MSZMP Központi Bi­zottságának elnöke. Az SZKP küldöttsége megbízásából! N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bi­zottságának első titkára. adta ki: bitaná az érintett munkana­Allaml és szakszervezeti pokat, ami mind a dolgozók, szervekhez több helyről for- mind a termelés szempont­dultak azzal a kéréssel, hogy jából káros hatású lenne, az április 1-től 7-ig terjedő Ezért nz április 1-től 7-ig időszak pénteki és szombati terjedő időszaknak teljes és munkanapján — a csütör- normális munkahétnek kell tökre eső április 4-1 munka- lennie, vagyis az április 4-ét szüneti nap miatt — ne le- követő pénteket és szomba­gyen munka és az így kieiö , . ,„, . „,, , április 4 előtti, illet- tot kell ke­időt az ve utáni napokon lehessen ledolgozni. zelni. Természetesen április 4 munkaszüneti nap. A KÜLPOLITIKA HÍREI — rövid e n kicserélése, valamint Blás ilvcn intézkedések útján. Mindkét párt úgy váll: Rendkívül hasznos és gyü­mölcsöző a kommunista és mun­káspártok közötti együttműkö­dés, a barátság megerősítését mits—leninizmus elvei iránti tántoríthatatlan hűséggel, a for­radalmi törekvések közössegén, valamint n szocializmus és a kommunizmus felépítésén, a né­pek közötti békéért és barátsá­gért folyó harc közösségén nyug­szik. Elutazott Moszkvából a Magyar Népköztársaság kormány- és párt­küldöttsége Moszkva (MTI). Csütörtö­kön este elutazott Moszkvá­ból a Mágyar Népköztársaság mondott szolgálja, a nemzetköz! helyzet A MSZMP krddöffségéhang. és a nemzetközi munkásmoz, rályozte, hogv n szocializmus " ^ 1 'S galom legfontosabb kérdéseiben, felépítésére irány,dó gyakorlati folytatott " valamint a pártok belügyeire tevékenységében a vdóglörténrl- Szovjctuft,ó komtá^yának: éa vonntkozóan kialakult és az ni. .elentösegjml hlró nagy lemn _ .... tanításra, az. S/J\P és a szovjet utóbb! Időben különösen kifej- n(.p n|lllnira) továbbá lűdütt tájókoztnlns gyakorlata, mAs szoeinlistn országok és ezért ezt a gyakorlatot meg kell marxista-leninista pártok 1n­crősíleni és tovább kell fejlesz- pasztalatoira és gvakorlntórn tá­maszkodik és továbbra is azokra fog támaszkodni. Magyarország éppen úgy, mint n népi demokrácia bár­tem. A tárgyalások részvevői kife­jezték azt A szándékukat, hogy továbbra ls erőfeszítéseket tesz­nek a szocializmus eszméiárt küzdő munkáspártok, vnlamint politikai Irányzatok és csoportok közötti kapcsolat és egyOttmfl­(43) az SZKP Központi Bizottsá­gának vezetőivel. Negyed 10 előtt néhány perccel érkezett meg a pá­lyaudvarra Bulganyin, Hrus­csov, Vorosilov, Malenkov, Mlkojan, Szu9zlov, Zsukov és Gromikó. Röviddel utánuk érkeztek meg a magyar kül­döttség tagjai Kádár János, a melyik más országa. íí jílenlegl fofradalmj muflkás.paraszt vlswnyokJtöz^esak úgy tud- korrnány einökének vezeté­sével. A katonai tiszteletadás utén ja megőrizni függetlenségét, lia a sZoeialista országok baráti családjának egyenjogú tagjaként N. A. Bulganyin búcsúbeszédet. A beszédre válaszolt. Kádár JánoS beszédének elhangzása után a megjelen­tek búcsút vettek egymástól, majd a magyar kormánykül­döttség tagjai felszálltak kü­lönvonatukra, mely az egy­begyűlt hatalmas tömeg lel­kes tapsától kísérve, a zene­kar hangjai mellett ponto­san fél 10 órakor gördült ki a pályaudvarról. A magyar kormány- és pártküldöttség tagjai hazaté­rőben rövid látogatást tesz­nek kievben, az Ukrán SZSZK fővárosában és an­nak környékén, majd foly­tatják útjukat Budapestre. Az Osztrák Kommunista Párt kongresszusának csütör­tök délutáni és esti ülésén megkezdődött a vita a köz­ponti bizottság beszámoló­járól. Az ülésen felolvasták az MSZMP ideiglenes intéző bizottságának a kongresszus­hoz intézett üzenetét. Kádár János Osztrák Kommunista Pártot és minden osztrák kommu­nistát büszkeséggel tölt el a tudat, — mondotta az elnök­lő Irma Schwager —, hogy olyan harci szövetségese van, mint az MSZMP, amely pél­dátlanul nehéz körülmények között bátran és meglngat­hatatlanul építi tovább a szo­cializmust Magyarországon, Az ülés során hangszalag­ról közvetítették Marosán György állammlnlszter kong­resszusi felszólalását. Az angol alsóház csütörtök délutáni Ülésén Lcnnox B-j.vd gyarrnatügyl mlnlszíer beje­lentette, hogy Makariosz clp­Ez a szövetség hisztérikus vénosstonyokból állt, s a kórházakban ssentképeket osztogatott a katonáknak, továbbá füzeteket egy hntoUhus katonáról, aki tnrghah a császár őfenségéért. E füzeteknek Színes borítólapjuk volt, amely a csatateret ábrázolta. A képen emberek és lovalt hullái hevernek Szanaszét, dtonhlvül felborult mutációs szekerek és ágyuk, az égre meredő lafottákkal (Agyulalpakkái). A láthatáron egy falu, és srapneltek robbannak, az előtérben egy haldokló katona fekszik, a lába le van tépve, egy angyal hajol füléhe és kostoréit nyéijt neki, melynek Szalagján a következő felirat áll: ..Még ma velem leszel a paradicsomban''. Es a haldokló átszóllelnütkn mosolyog, mintha fagy­lalttal kínálnák. Miután Ottó Katz elolvasta a levelet, köpött egyet és azt gondolta magában: „Na, jó kis napom lesz holnap Még ni Ignáe-templomból ismerte ezt a ha­gázsl —. itiert lgy nevezte őket —, amikor évek­kel ezelőtt ott prédikált a katonaságnak. Akko­riban még nagy séilyt vetett a iirédiltárióra. és n „Szövetség" az ezreiles mögött szokott ütni. Két pirosruhás, rúzsofüzéres. égimeszelő nősze­mély egyszer odament hozzá a prédikáció után, és két óra hosszat mesélt neki a katonák val­lási neveléséről, úgyhogy Kati a végén dühhe­gufult és azt mondta: — Böctánat, hölgyeim, de a kapitány úr vár egy parti ftfbUre. — Ilát olajunk, nz már van — jelentette i'm. nepflyesen Svejlt, miután visszatért a Polák­cégtől •- hármas stámú Itcnderolaj, príma minő­ség, bekenhetünk vele egy egész zászlóaljat. Nagyon szolid rég. Firnájfit, lakkot és ecsetet is árul, Már csali egy esengő hiányzik. — Minek Oz a esengő, Svejlt? — Muszáj, hogy rsettgessünh nz úton. hogy az emberek levegyék a kalapjukat, amikor az Crlslennet migytinlt, feldkurát úr kérem, ezzel a hármas számú Uetulcrolttfjdl Aít lgy kell csi­nálni, és már voltak sokan, akik fütyüllek rá, és lecsukták őket, Utert Un I vették le a kalap­jukat. Ahkovban cgljszer a plébános elvert egy vak embert, mert ez nem kOsiütU egy Ilyen al­kalommal és még le Is Csukták, mert a bírósá­gon rábizonyították, hogy nem süketnéma, csalt vek, és hallotta á csengőt és mégse vette le a J.HASEK*. . kalapját, amivel megbotránkozást kelteit, pedig éjszaka volt. Ezt úgy kell csinálni, mint C'rnap­játt. Máskor az embereit le se köpnének ben­nünket, és most kalapot fognak emelni. Úgy­hogy én máris mennék érte, feldkurát úr kérem, ha meg Itt Szilt engedni. Svcjh megkapta ai engedélyt, és egy félóra múlva tnár hozta is a csengőt. , — A 1,Kiskereszthez" címzett vendégfogadó hi járati ajtajáról van — mondta, — üt percig kellett, hogy féljek, miatta, és előtte Soltéiig kel­lett várni, mert mindig jött valaki. — Lemegyek a kávéházba, Svejk, ha keresne valaki, várjon meg. Körülbelül egy óra múlva beállított egy ősz­hajú, merev tartású és Szigoréi tekintetű idő­sebb úr. Egész külsejéről harag és felháborodás sugár­zott. Olyan pillantásokat lövellt, mintha a sors azért Ittlbue Volna, hogy elpusztítsa nyomorult bolygónkat, s azután a nyomait Is kiirtsa a vi­lágegyetemből. Elcsen, szárazon és Sztgöfúan beszélt! — Nincs itthon? Vntaml kávéházba ment? Ilogy várjam meg? Jó, várni lógok akár reg­gelig. Kávéházra van póme, rle az adósságait megfizetni, azt nem. Egy pap, fújt Es kiliOpütt a konyhába. — Vratn, ne köpködjön itt nekem1 — szólt rá Svejk, érdeklődéssel figyelve az idegen urat. — Csak azért Is köpök még egyet, tessék — mondta makacsul a szigorú úr —. hogy nem szégyelli magát! Katonai lelkész, szégyen, gya­lázat! — 11a maga egy művelt ember — figyelmez­tette Svejk — alikör leszokik arról, hogy idegen lakásokban köpködjön. Vagy azt hiszi, hogy azért, mert világháború van, már mindent meg­engedhet magának? Viselje magát tisztessége­sen. nem pedig úgy, mint egy csavargó. Visel­kedjen linoman, beszéljen Illedelmesen és ne randalírozzon, mint egy vadember, maga hülye civil. A szigoréi úr felállt a székről és izgalmában remegve kiabálni kezdett: — Hogy merészeli, még, hogy nem vagyuk rendes ember, luíl aldtor mi vagyok, hallja . .. — Egy szarházi — felelte Svejlt, egyenesen a szemébe nézve — úgy köpdüs itt a löldre, mintha a villamoson volna, vagy a vonatot 1, vagy valami nyilvános helyiségben. Mindig csodálkoztam, hogy miért lóg mindenült olyan cédula, hogy a földre köpni tilos, és most lá­tom, hogy maga miatt. Ügy látom, ltogy magát rtuir nagyon jól istnerih mindenütt. A szigoréi úrnak elváltozott az arcszíne, és h silthoh özönével próbáit válaszolni, amelyek éppen úgy illették Svejket, mint a tábori lel­készt. — Befejezte már a szónoklatát — kérdezte Svejk (miután utoljára is elhangzott, hogy „gazemberek inltld a kelten: amilyen a gazda, olyan a szolga") — vagy hl akarja még egé­síileni. valamivel, mielőtt leröpül n lépcsőn? Mivel a szigorú éir olyannyira kimerült, ltogy rusi érseket és három honfi­társát, akiket az Indiai-óce­ánban fekvő Seychelles-szí­getekre deportáltak, az an­gol kormány szabadonbocsát­ja, miután úgy vélt, hogy nincs szükség az érsek to­vábbi Őrizetben tartására. Makariosz és három társa »Az aZonban egyelőre nem térhet vissza Ciprusra. Lennox Boyd kijelentette továbbá, hogy az angol kor­mány hajlandó menetlevelet adni GriVasz-nak, az EOKA vezérének, hogy távozzék Ciprus szigetéről. A menlevél egyébként vonatkozik az EOKA minden tagjára, kivé­ve az angolokat. Ciprus szigete örömmámor­ban úszik Makariosz szaba­donbocsátásának hírére — jelenti az MTI Nicosiából, a Párizs (MTI), A francia nemzetgyűlés pénteken 221 szavazattal, 1RR ellenében bi­zalmat szavazott a Mollet­kormánynak. iiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiniiimi már egyetlen valamirevaló káromkodás se fu­tott az eszébe, s lgy elhallgatott, Svejk úgy vélte, hogy hiába ls várna valamilyen kiegé­szítésre. Kinyitotta tlhóí az ajtót, odaállította n szi­gorú urat, ureeal a folyosó felé, s at ezután kővetkező rúgásért nem kellett volna szégyen­keznie a világbajnokságért hiizdö futballcsapat legjobb csatárának sem. S a szigorú urat egészen a lépcső aljáig kí­sérte Svejk hangja: — Legközelebb, ha rendes emberekhez megy látogatóba, maga is viselkedjen rendesen. A nlgorél úr sokáig járkált az ablak alatt és várta a tábori leiként. Svefk kinyitotta at ablakot, s figyelte. Végül Is a vendég nem várt hiába, mert a tábori lelkész megjött, felhozta a szigorú urat és leültette magával szemben. Svejlt némán heliozőtt egy köpőcsészét és le­letig a vendég elé. — Mit csinál maga, Svejk? — Feldkurát úrnak fclcntcm alássan, hogy itt már volt egy kis differencia ezzel az úrral a padlóraköpés miatt. — Hagyjon most minket, Svejlt, van valami elintéznivalónk egymással. Svejlt szalutált. — Feldkurát úmak jelentem aláisan, hogy ttiöst hagyom a feldkurát úrékat, Kiment a konyhába, s bent a szobában igen érdekes párbeszéd kezdődött. — I'n ugyebár azért jött, hogy pénzt kapjon a váltójára, ha nem rsalódoht? — kérdezte vét1­dégélőt a tábori lelkész. — Igen, és remélem., > A tábori lelhess felsóhajtott. — Az ember gyakran hertU olynri helyzetbe, hogy nertt marod egyebe, csalt d remélty. Mi­lyet! gyönyörű is a „Centény" szócska azon a háromlevelű lóherén, atltely kiemeli az embert az élet káoszából: „Hit, remény, szeretet", — Remélem, tábori lelkész úr, hogy az az összeg.,, (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents