Szegedi Néplap, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-26 / 71. szám

Véget ért az amerikai elnök és az angcil miniszterelnök bermudai megbeszélése Hamiltonbon, a Bermuda­szigetek fővárosában vasár­nap véget értek Eisenhower és MacmiLlan március 21-én megkezdett tanácskozásai. A kiadott közös kommü­niké szerint az amerikai és megvalósuló európai egység fejlesztésében*. A két kormány elismeri Nagy-Britannia és Európa szorosabb együttműködésé­nek jelentőségét, a közós piac és a szabad kereskedel­az angol kormány kész tájé- mi övezet előnyeit, valamint koztatni az ENSZ-et atom- a német nép jogát újraegye­kisérleteiről, hogy lehetővé sítésének gyors megvalósítá­tegye Mlföldi megfigyelőit sóhoz. részvételét, "feltéve, hogy a Az angol—amerikai köz.e­Szovjetunió is így cselek- "^ny a továbbiakban beje­szik*. lenti, hogy a toét kormány Az Egyesült Államok éft sz^r;int mihamarabb megkell Nagy-Britannia a kommünt- valósitanl a gazai övezetre és Nem íeliiiflk a harci ól cs a nehézségektől ! Magyar Kommunista hiúsági Szövetség távirata Kádár Jánoshoz Munkáspárt (Prisetbevétel ellen forradalmi tevékenység miatt A Belügyminisztérium tá- tot tartott a járási munkás* A Mugyar Kommunista Ifjú- i Mugyar Szocialista Munkáspárt jékoztatási osztálya közli: A tanács ellenforradalmi ele­sági Szövetség országos szerve- >'« a forradalmi munkás-paraszt Borsod megyei főkapitányság meivel. Továbbra is szervez­ze bizottsága a következő távira- kormány küldöttsége vezetőjéhez bűnös ellenforradalmi tevé- te az ellenforradalmi akció­tól küldte Kádár Jánoshoz, a| Moszkvába. kenység miatt őrizetbe vette kat. ... .. . , . , , ,. dr. Borsovai Lengyel Gyula „A Magyar Kommunista Ijiusagi Szövetség ünnepi alakuló ügyvédet, edelényi lakost, aki ülésének valamennyi részvevője nevében — hangsúlyozza a táv- az ellenforradalom ideje irat — forró szeretettel köszöntjük a Magyar Szocialista Munkás- aiaj» u/l követően is mint párt és a forradalmi iminhás-paraSzt kormány küldöttségének az (>d(.;idnyi jan-ls munkásta­vezetöjét, Kádár János elvtársat, és a küldöttség valamennyi nacs(mak tagja és jogügyi iá­ké szerint tovább kívánja folytatni atomkísérletek, de csak olyan mértékben, amíg a sugárzások nem járnak ve­széllyel, feltéve, "ha a Szov­jetunió is így jár et*. A kát kormány elismeri az ENSZ keretében működő vonatkozó tag/at. „. , . . nácsadója, értelmi szerzője, A gyules részvevői nagy lelkesedéssel egységesen foglaltak kczdeTnényezöje volt a járás állast: helye, es szükséges a magyar ifptsug harcos, k,rnnmnuta terülctén a ^ den)okrá. szervezetének, a Magyar Kommunista Ifpisagi Szövetségnek lét- ... -- ,JL , tanács rchozása. Örömmel jelentjük, hogy sok városban és nagyüzem. Cf™ Jil ben, számos faluban és egyetemeken nuiris megalakultak a Kom­munista Ifjúsági Szövetség szervezetei. Szövetségünk megalaku­lása alkalmából a várpalotai kommunista bányászfiatalok fín­kommunls­eröíeszítéseit a határozathoz hű rendezés keresésére. A kollektív biztonsági paktum két kormány végezetül egyet értékét, főként a NATO je- ért abbén, hogy az Egyesült Jentőségét. Elismerik, hogy Államok bocsásson az angol -mindkét ország érdekelt az erők rendelkezésére blzonvos atlanti közösség kebelében távirányított lövedekeket. az Akabai-öbölre ENSZ-határozatot, valamint nepi műszakot tartanaki terven felül 120 tonna szén kitermelését a Biztonsági Tanács október vállalták. 13-i határozatát a Szuezi- Tudjuk, hogy még csal: nz első lépéseknél tartunk. Sok ne­csatornára vonatkozóan. Az hét munka áll előttünk. A harctól és a nehézségektől azonban angol és az amerikai kormány rum félünk. A párt vezetésével és a társadalom támogatásával támogatja az ENSZ-főtitkár kivesszük részünket népünk és ifjúságunk boldog jövőjéért, szo­funkeionáriusok, ták üldözésének. A községekben leváltotta a becsületes, megbízható ta­nácselnöküket, más tanácsi dolgozókat és helyükbe ellenforradalmi beállitott­Boskó Károly volt horthys­ta katonatisztlel együtt több utasítást adott ki, így többek között a rendőrség lefegyverzésére, és több társukkal együtt ellenfor­radalmi nemzetőrszázadot szerveztek, melynek tagjai túlnyomó­részt ellenforradalmi hor­thysta, bűnöző és egyéb ké­tes elemek voltak. Borsovai Lengyel Gyu.'a néhány hasonszőrű társával az edelényi bányában sztráj­kot szervezett a letartózta­A KÜLPOLITIKA HÍREI ­rövi d'e n Moszkva (MTI). cialista hazánkért folyó UarcbóL . , _ . „ t MAGYAR KOMMUNISTA IFJÚSÁGI SZÖVETSÉG ORSZÁGOS SZERVEZŐ BIZOTTSÁGA Nagy szeretettel és megbecsüléssel fogadták Tuniszban járt kormányküldöttség ün ket Március 23-án, szombaton hazaérkezett Tuniszból Kossá István pénzügyminiszter és A TASZSZ alelnök ezúttal adta át Na.szer ^re a külügyminisz­jelentéw szerint u szovjet kultu- elnöknek Tito elnök ajándékait. líf elS° htl>eUese- A m'1" r.ilisügyi minisztérium meghívá­sára vusámap magyar kulturális küldöttség érkezett Moszkvába. A küldöttséget Péter János, n Kultúrkapcsolatok Intézetének elnöke vezeti. A küldöttség részt vesz az Iyíb6, morajllU J'Jof. évi szov/rt—magyar kuk ­turális együttműködési terv ki. dolgozásával foglalkozó vegyes­bizottság munkájában. 900 000 lakosú városnak szin­te apraja-nagyja éjjel-nappal az utcán volt. Ahol a magyar delegáció megjelent, minde­nütt nagy tapssal, -Éljen Magyarország!* kiáltással fo­tott ellenforradalmi elemek ságú személyeket (volt kiszabadítása érdekében. Bor­csendőröket. volt horthysta sovai Lengyelnek és társai­katonatiszteket) állított. nak bünlajstromát most ál­Az ellenforradalom leveré- lítják össze, s rövidesen át­se után is szoros kapcsola- adják őket az ügyészségnek) Fegyver- és loszerrejtegetöket vett őrizetbe a rendőrség helyettese, gyar küldöttség a tuni3/.i . . /w * , kormánv meghívására részt gadtak, üdvözöltek bennün­Latama (MTI). Mint az. AFP Vett a Tunisz függetlensége ket Egyébként is lépten­jclenti, nz F.tn.i újból mífködik. elsö évfordulója alkalmából A központi kráterből sűrű füst- rendezett ünnepségeken. felleg emelkedik több száz mi- Meghívásunk a független­ter magasságba. A vulkán mé- ségi ünnepélyre szólt — mon­, . X, , ,mcUe,t , ldVT dotta nyilatkozatában a ha­kent sárgás gőzök törnek fel. zatért küldöttség vezetője, v • /írni » n , • Kossá István pénzügynii­Mcosia (M/l). A Reuter jo- niszter. Az egósz ünnepély, kormány üdvözletét, ajándé­lenti: tájékozott mcosini körök de különösen a kaszárnya ud- kait. Űj-Oelhi (MTI). A Lengyel szerint Makariosz érsek bizonyos varában tartott gyűlés na- — Mi úgy láttuk ott-tartóz­Népköztúrsaság knrmányküldött. fenntartásokkal elfogadta azt az talmas demonstrációja volt kodásunk alatt — mondotta •ege Cyrankiewics miniszterelnök angol javaslatot hogy számü-e- az arab népek egységének — befejezésül Kossá István ' " MRSRÉNLD'tek ^^,NÍX,ri!í,aZ(!!SA h<«y • . ! alelnökének állandó színpa- egy nagyjovőju, szabadsug­ként „Uclie el a ciprusi erusza- djQS szerepl<:>se sem tudia szerető, harcos nép vette ke­nyomon nagy szeretetet és megbecsülést tapasztaltunk országunk iránt. — Jelen voltunk őfelsége, Szidi Lanin Bej fogadásán is, akinek átadtuk a magyar nép, az Elnöki Tanács ég a Fegyver- és lőszerrejtege­tés bűntette miatt a vidéki rendőri szervek az utóbbi napokban több személyt vet­tek őrizetbe. Így Baranya megyében a rendőrség Ádám János 56 éves földművest, a váci rendőrkapitányság ifj. Rácz István 20 éves géplakatost, Alföldi János és Padrári István penci lakost. A Nóg­rád megyei rendőri sservek Pálmány Bertalan és Per­Iákat tartóztatta le és indí­totta meg a büntető eljárást. Szoviet szakszervezeti küldöttség érkezett hazánkba vezetésével mogérkezelt Üj Delhibe. A repülőtéren Nelirii miniszterelnök fogadta a kül­döttséget. kntkodáiohat" Róma (MTI). Hétfőn Rómá­ban, zárt ajtók mögött megkez­dődött a „Kis Európa" hut or­szágának értekezlete uz/.ul a cél­lal, hogy „ideiglenes kormány­zatot" létesítsenek az európai közös piac számúra, amelyben a Kairó (MTI). A Tanjug jelen- hat ország egyesíteni akarja sa­téso szerint Nanzer elnök szom- ját és gyormatuinak >--•—: haton estebédet udott Szvetozár életét. Vukmanovicsnak, a jugoszláv szövetségi végrehajtó Párizs (MTI). Az AFP francia hírügynökség jelenti, hogy NuSzt szer cinül: és Hammarskjöld kö­tött teljes megállapodás jött lét­re. a Szuezi-csatornán folyó ha­józásról. megzavarni. A háromnapos zébe saját sorsának' ünnepség-sorozat idején a sét. Hétfőn 6 tagú szovjet szak­szervezeti küldöttség érke­zett hazánkba T. V. Jereme­jevnek, a szovjet szállítógép cze János varsányi lakoso- nchézíparj kat vették őrizetbe. szakszervezete elnökének, « A Fejér megyei rendőrség Moszkva területi szaktanács Kardos Lajost és Frányó Ist- elnökségi tagjának vezetésé, intézé- ván 52 éves dunaszekcsői ku- vei. — TA » -T T Tovább bővítik a záhonyi vasútállomást CsorvQ közsé9 ú' neve: RÚZSA A Szovjetunióból érkező áru­kat — niint ismeretes — széles nyomtávú vasúton szállítják Zú­gazdasági lionyig és ott rukják át normál nyomtávú vagonokba. Ugy ke­Belgium, Hollandia, Luxem- riil aztán tovább az ország bei­tanács horg, Franciaország, Olaszország sejébe, illetve — a tranzit-szál­Igyiplomban vendégeskedő aleL és Nyugat-Németország külügy- litmányok — a déli és a nyugati nőkének tiszteletére, aki gazda- minisztere a délelőtt folyamán országokba, sugi tárgyalásokat folytat Egyip. később csatlakozott a küldöttsé. Záhony régen kis állomás volt, lomban. gekliez, hogy végleges fonnAba most viszont naponta 12000— A vacsora rendkívül szívélyes öntsék az európai közös piac és lő 000 toiuia áru átrakását, bo­új, széles nyomtávú sínpár, 5 normál rendező-sínpár, egy da­ruvágánv, megépült egy 150 mé­ter hosszú, új darupálya. Ezzel sikerült elérni, hogy a kocsik lényegesen kevesebb időt töltse­nek az állomáson. A tervek szerint a záhonyi állomást úgy bővítik majd. hogy naponta 20 000-25 000 Még az elmúlt esztendőben a szegedi járásban levő Csórva község lakossága kérte 'községe nevének megvál­toztatásait. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa 10—5/1956, számú határozatában hozzájárult, hogy Csórva nevét a lakosság kívánságának megfelelően Rúzsa névre változ­tassák, 1957. április 1-i hatállyal. A község új Jtevét a betyárvilág legendás hírű vezé­rétől, Rózsa Sándortól kapta, mert ez a vidék volt a haj­tonna árut lehessen átrakni. Az. , _ ,, , ... • ezzel kupcsolatos nagy munkát darn "Ruzsa-juras* e vidéken játszódik Moncz Zsigmond légkörben folyt le. Vukmanovies az. euratom-szerződést. nyolítják le. Elkészült bárom már tervezik. Rózsa Sándorról írt regényeinek cselekménye is. oiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHH (40) Hazatérésekor — feltéve, fia képes volt kife­jezni magát — elalvás előtt még eldiskurálga­tolt Svejkkcl holmi emelkedettebb célokról, a forró áhítatról, a gondolkodás öröméről. Néha megpróbált versben beszélni és Heinét idézte. Svejk még egyszer celebrált tábori misét Ottó Katzcal, czúilaí az utászoknál, ahová tévedés­ből egy másik tábori lelkészt is meghívtak. Ez a lelkiatya, egy rendkívül vallásos ember, aki azelőtt hitoktató volt, nagyon elképedt, mikor a kollégája megkínálta egy Iwrty konyakkal Svejk tábori kulacsából, amelyet ilyen vallási müveletekre a derék katona mindig magával vili. — Jó márka — mondta a tábori lelkész — húzzon egyet belőle, aztán menjen haza. Ezt itt majd én egyedül is elintézem, ugyanis sza­bad levegőn akarok lenni, mert máma szörnyen fáj a fejem. .1 vallásos tábori lelkész fejcsóválva eltávo­zott, és Katz, mint mindig, most is ragyogóan teljesítette a feladatát. Az Úr vérévé ezúttal egy nagyfröccs alakult át, a prédikáció hosszabb lett, és minden har­madik szava ez volt: ésntöbbi. Most forduljo­tolc az úristenhez, ésatöbbi, na persze. Nem tudjátok, persze, milyen sors vár rátok, ésatöbbi. S az ..ésatöbbi" és a ..persze" tovább menny­dörgött az oltárról, váltakozva az istennel és az összes szentekkel. Buzgalmában és szónoki hevében a tábori lelkész szentté nyilvánította még Savoyai Jenő hereeget is. alti majd oltalmazni fogja az utá­szokat, amikor hidat vernéit a folyókon át. Mindazonáltal a tábori mise a legcsekélyebb zökkenő nélkül zajlott le, kellemes és mulatsá­gos hangulatban. Az utászok remekül szórakoz­tak. Hazafelé menet Svejkáhrt nem akarták frlrn­gcclni az összecsukható tábori oltárral a villa­mosra. — Mindjárt lejbe váglak ezzel a Szentséggel — figyelmeztette Svcjlt a kalauzt. Mikor végre hazaérlek, megállapítottál:, hogy útközben valahol elvesztettél; a szentségtarlót. Annyi baj legyen — mondta Svejl; — az őskeresztények szentségtartó nélkül is tudtál szentmisét celebrálni. íla feladnánk egy apró­hirdetést, ahhor a becsületes megtaláló még ju­talmat kívánna tőlünk. Ha pénzről volna szú, talán egyáltalában nem is akadna becsületes megtaláló, ámbár még vannak ilyen emberek. Minálunk, Budéjovieében volt az ezredesnél egy katona, egy olyan jó marha, hát ez talált egy­szer a; utcán hatszáz koronát és bevitte a rend­örségre, és az újságban megírtál;, hogy becsü­letes megtaláló, és ezzel borzasztóan blamúlla magát. Senki se akart vele szóbaállni, és min­denki azt mondta: „Látod, le állat, mii éle hü­lyeségeket csináltál. Most aztán rághatod ma­gadat, amíg élsz, ha még van benned egy csöpp becsület.". A babája se altari többet szoba állni vele. Amiltor hazament, szabadságra és táncolni ment, a legények emiatt kidobták a kocsmá­ból. Aztán kezdett belebetegedni, az agyára ment a dolog, és a végén a vonat elé vetette magát. Egyszer meg a mi utcánkban egy arany­gyűrűt talált egy szabó. Az emberek figyelmez­tették, hogy nv vigye be a rendőrségre, de ővele nem lehetett beszélni. Es a rendőrségen roppant barátságosan fogadták, hogy állítólag már he is lett jelentve egy brilíiánsos gyűrű el­vesztése, aztán megnéztél; a gyűrűben a követ és azt mondták neki: „Hallja maga, hisz ez üveg és nem brilliáns. Mennyit kapott azért a brilliánscrt? Ismerjük mi az ilyen becsületes megtalálókat". A végén kiderült, hogy még va­laki elvesztett egy aranygyűrűt, komis brillións­sal. valami családi emléket, de azért a szabónál; mégis ülni kellett három napot, meri izgalmá­ban hatóság elleni sértést kiivetett el. Aztán megkapta a törvényes jutalmat, tíz szá­zalékot, vagyis egy korona húsz fillért, mert ez a szemét tizenkét koronába került, és ö ezt a törvényes jutalmat az arcába vágta annak az úrnak, mircföl ez feljelentette becsületsértésért, és a szabó ínég kapott tíz korona bírságot, -ti­tán füneli-fánal; azt mondta, hogy minden be­csületes megtaláló huszonötöt érdemel, kehre kell verni, nyilvánosan megbotosni, hogy az emberei: okuljanak belőle ós élthez tartsál: ma­gukat. Azt hiszem, hogy a mi szentségtarlónkat senki se fogja visszahozni, hiába van rajta a hátán az ezred bélyegzője, inert senki se akar katonai dolgokba keveredni. Inkább vízbe dobi ják valahol, csakhogy bajuk ne legyen belőle. Tegnap beszéltem az „Aranykoszo'rú"-kocsmá­ban egy vidéki emberrel, olyan ötvenhat éves lehetett, és ez az ember elment Nova Pakába a járási kapitányságra megkérdezni, hogy miért rekviráltál; cl neki a hricshúját. Hazafelé me­net, hogy kidobták a járási kapitányságról, lá­tott egy trént, amelyik éppen altkor érkezett oda és megállt a téren. Valami fiatalember a Irénből megkérte, hogy vigyázzon egy kicsit a lovakra, mert elmennek konzervet hozni a ka­tonaságnak, és ez a fiatalember nem jött visz­sza többé. Mikor aztán megiiulult a Irén, ve­lük kellett hogy menjen egészen Magyaror­szágig, ahol aztán 0 is megkért valakit, hogy vigyázzon a bocsira, és csak így menekült meg, mert különben levittél: volna Szerbiába. Egé­szen megzavarodva jött haza, és azt mondja, . isten őrizz, Iiogy neki még egyszer dolga le­gyen valami katonai dolgokkal. l-'.sie látogatójuk érkezeti: a vallásos tábori lelkész, aki rrggel szintén tábori misét akart celebrálni az utászoknál. Fanatikus ember volt, mindenkit közelebb akart vinni istenhez. Ilit-. oktató korában pofonok segítségével igyekezett kifejleszteni a gyerekek vallásos érzését, cs a különböző folyóiratokban időnkint kisebb cik­kecskék jelenlek meg róla, ilyen címekkel} „Egy hitoktató brutalitása". „A pofozó hitoh* tató". Meg volt győződve róla, hogy a katekiz­must legkönnyebben a nádpálca-rendszer segít­ségével sajátítják el a gyerekeit. Fél lábára sántított egy kicsit, annak követ­kezirunyeképpen, hogy egyszer felkereste egy tanítványának az apja. miután a hitoktató fel­pofozta a fiúi, mert az bizonyos kételyeknek adott kifejezést a szentháromsággal kapcsolat­ban. Három pofom kapott. Egyet az atyaiste­nért, egyet a fiúistenért és egyet a szentlélekért, Ma azért jóit rl. hogy az igaz útra vezérelje kollégáját, Katzol. s a lelkére beszéljen neki. A következő megjegyzéssel fogott hozzá: — Csodálom, hogy magánál nincs feszület a falon, llol Szokott a breviáriumból imádkozni? Egyetlenegy szentkép se díszíti a szobája fa­lait. Mi van olt, az ágya fölött? Katz elmosolyodott: — Az ottan „Zsuzsanna cs a vének", alatta meg az a meztelen nő, egy régi ismerősöm. Jobboldalt egy japános képet tetszik látni, amely egy gésa és egy öreg japán szamuráj szekszuális aktusát ábrázolja. Nagyon eredeti, nemigaz? A breviáriumot kint tartom a konyhá­ban. Svejk, hozza be, és nyissa hi a harmadik oldalon. Svejk kiment, s a konyhából egymás után három puhítanál hallatszott, amint három bo­rosüvegből kihúzta a dugót. A vallásos tábori lelkész teljesen elképcdli amikor az asztalon megjelent a három üveg. — Egészen könnyű misebor, kollégám — mondta Katz — nagyon jó minőség, rizling. As ize hasonlít a moselirc. — Nem iszom — jelentette l;i makacsul a vallásos tábori lelkész — azért jöttem, hogy a lelkére beszéljél: magának. — Jó, de még kiszárad a torka, kolléga úr — mondta Katz — igyon csal;, és én hallgatom. Nekem nagyon össze/érhető természetem van, és szívesen meghallgatom az ellenvéleménye­ket is. (Folytatjuk.) , J.HASEK'.

Next

/
Thumbnails
Contents