Szegedi Néplap, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-24 / 70. szám

( DÉR ENDflE; KATI D ermesztő szél acsarkodik oda­künn. Az acélossá fagyott Szil­lér-tó partjón munka folyik: vágják a vastag, görcsös törzsű fűzfákat. A balta fényes ívben csapódik egy fűz gumós gyökerére. Idáig látni, hogy a fa törzsen két bevésett név fehér­lik... Hogy is volt csak?... Tizennégy esztendős lehettem, s negyedik közép­iskolás évem után gondtalanul élvez­tem a nyári vakáció sugaras idejét. Lkkor hozott össze a sors Katinkával, a szomszédos Iskola új tanítójának kislányával. Ismerkedési emlékként kaptam tőle... No, de kezdjük elöl­ről: Terebélyes diófa emelkedett kisker­tünk középén. A fa tetejére — egy malteros kötél segítségéve — nyug­ágyat sikeríteUem. Lefeküdtem az •ágak közé feszített kötélre s geszte­ri.ye-pipámat kukorica-bajusszal töltve meg, nagyokat pöfékeltem, kéjelegve fújtam a füstöt. Közben vagy az ég tiszta kékjében gyönyörködtem, vagy idegfeszítő detektívregényeket faltam. Az egyik délutánon, amint a diófa tetejéről az égre pillantottam, csodál­kozva tapasztaltam, hogy odafent ker­get ósdit játszanak a gomolyfelhők. Hirtelen szél cibálta meg a fákat s a nyugágyul szolgáló két vékony ágacska megreccsent. Hanyag nyuga­lommal tűrtem, hogy a szél ide-cda dobálja fekhelyemet s csendesen él­veztem a magasbani gingallózást. — Szállj le, Jancsi, mert a nyakad törik — hallottam lentről az öcsém hangját. — Mi az, hát behajtottad a libát? — tekintettem le s előkelő mozdulat­tal vertem kl pipám hamuját, az öcs­kös fejetetejére. — Be bizony, mert vihar jön. Vtki­ék is behajtották a malacokat. — Miféle Vikiék? — Hát az új tanító úr gyerekei. Vi­ki, meg Katinka. Itt őrizték a tallón a malacokat, oszt hunyót játszottam ve­lük a kazlak körül. L ekászálódtam, felvettem a közeli fa alól néhány vajalmát s íé­nvesre dörzsöltem valamennyit. A/, öcskös ekkorra már a cseresznyefán s/öszmötölt s onnan kiáltotta: — No, nézdesak, eloszlik a felleg. Mégse lesz vihar, odanézz! — Akkor pedig ki kell hajtani a li­bákat — feleltem s eliramodtam a libaól Irányába. — No nézd csak, micsoda kedvet kaptál a libászásra. Máskor a világért se mennél, most meg, amikor nem is kéne, loholsz, mint a bolond — cso­dálkozott utánam az öcskös, ám ezt már alig hallottam. Szaporáztam a li­bákkal a tarló felé. Elérve a földet, lehajintottam bo­tom a szalmakazal tövéhez s halkan fütyörészve hevertem mellé. Csakha­mar elhallgattam, mert ostorpattogást hallottam. Tíz év körüli fiúcska csör­gette kis karikását vagy féltucat sül­dő mögött. A mangalicák mellett a fiúnál alig idősebb kislány szökdelt pirospettycs ruhában. Halványbarna lnbacskáján /ehérrc krétázott torna­cipő virított. Fülembe csilingelt neve­tése. Visszafeküdtem a szalmára s kau­csukellenzős sapkámat mélyen az or­lomra húztam. Mintha mitse törődnék velük. Ám az átlátszó simlin keresztül erősen fürkésztem őket. Libáim ugyancsak rossznéven vet­tek a malacok közeledését. Valóságos csata fejlődött ki az állatok között, hatalmas gúnárom s a legnagyobb süldő elkeseredetten rontottak egy­másnak. Ezt már nem hagyhattam annyiban. Harcra ké3zen. felemelt bottal siettem icndet teremteni. Egyazon pillanatban ért a cseleputé színhelyére a kislány IS. — Ohó — kacagta, s mintha üveg­poharak összecsendülését hallottam vclna. — ó, ti bolondosok, még meg­eszitek egymást. Ráemeltem a szemem, dc nyomban lesütöttem. Káprázatosan táncolt szöszke haján a fény... 0 ls megtor­pant, egyhelybe dermedt s szandálo­mat bámulta mereven. Aztán, mintha parancsszóra történnék, egyszerre emeltük fel tekintetünket s pillantá­sunk összekapcsolódon... A libák és malacok siketítő lár­mája riasztott, magamhoz ká­I alt állapotomból. A zaj felé fordul­trm s köhintve rántottam egyet nad­rágom korcán. — Szóval... — s igyekeztem hety­ke fölénnyel ejteni a szót — hajtsátok innét azt a csürhét, aszondom. Elkeskenyedett a kislány ajka s dobbantott is a tornacipővel: — Megtérne ezen a tallón a liba is, a malac is, ha akarnánk. 'az ingerülten csengő hang. „ , ix £n pej, Csak aszondom: tisztulás Innét szólt "tn keményen s most már meg se rcVoant a szemem, amu.t i, szöszkére szúrtam vele: Latosan nézett vissza. — Mink ugyan nem mozdulunk, ha már egyszer kihajtottuk. — No, akkor elhajtom én la! S akácbotommal nagyot cserdítet­tem a legközelebbi disznó hátára. Az­zal hajrá! Hajtani kezdtem szaporán az iskola fele az egész csürhét. Több se kellett a kislánynak! Osto­ra nyomán csak úgy porzott a toll lúdjaim hátán. Hajtotta őket mifelénk — Innyest, azanyját! — csikordult össze a fogam, s odarugtattam sebe­sen? — Hagyod el?! — Nem én, míg te nem hagyod az enyéimet! S egyébként szelíd, kék szeme vil­lámot szórt. — Fecsegsz? — vetettem magam rekedt haraggal a lány után. — Fele­selsz?! Iszkolt a lelkem, csak úgy libegett rr.ögótte a pettyes szoknyácska. Tel­jes gőzzel „finiseltem'' utána. Engem, a IV/á. futóbajnokát nem lehet csak ugy, faképnél hagyni... A lányka öccse azonban kirúgta elé­bem a lábát, s én hatalmas ívben buk­fenceztem, porzott utánam a talló. Ám leiszöktem, visszafenyegettem sötéten a fattyú felé, aztán loholtam tovább. A távolság egyre fogyott közöttünk, s az iskolaudvar tövében vérszomjas diadallal csaptam a lányra, össze akartam roppantani egyetlen szorítás­sal, de megéreztem, hogy a kicsike nem is védekezik, így hát lovagiasan letettem a földre. A harcias tanitólány gömbölyű kar­ja felvillant a napfényben s hálából olyan cserdülő pofont akasztott a ké­pem balfelére, hogy szédelegve kap­tam az arcomhoz. Majd helyzetét ügyesen kihasználva beugrott az isko­la udvarára, s csúfondáros nevetéssel csapta be az ajtót. kJ agyokat fújtam s a pofontól és a futástól kipirosodott képpel bá­multam az elillant zsákmány után. Átvetettem magam az alacsony kerí­tésen s vállammal épp az ajtónak akartam rohanni, amikor kinyílt az ablak s cédula hullott ki rajta. Fel­emeltem : „Jöjjön el estére hozzánk, sötét hu­nyót jáccani. Ne haraguggyon. Katinka''. — Nem haragszom én, lelkem, — — mormQgtam sötéten, — csupán le­nyellek keresztben estére. Visszabattyogtam a földekre. Libá­im békésen legelésztek a kazal tövé­ben, Katica öccsének azonban nyoma veszett a disznókkal együtt. Eljött az este, én elmentem az is­kolába és — nem bántottam Katicái. Pedig délután utánanéztem a szakiro­1 dalomban, hogy mit szoktak a bandi­ták csinálni azzal a nővel, aki berset tört az orruk alá. s a „Fantomok kin­isé' -ben azt találtam, hogy a rablók az őket eláruló szobalányt tőrrel tet­ték el láb alól. Én a sárkaparó diki­cset neveztem ki tőrnek, nadrágom zsebébe csúsztattam s azzal az eltökélt szándékkal ballagtam az iskolaba, hegy Kató szívébe tőrt döfök. Mikor azonban sötéthunyónál együvé búj­tam vele, a kislány kezecskéjét rási­mította „tőrt" szorongató öklijmre. — Fáj-e még? — kérdezte s csókot lehelt az ütés helyére. Olyan marcangoló önvád kapott el, hogy a dikioset kicsi híján a saját szívembe mártottam. — Ezt az angyalkát akartam bán­tani? — gondoltam magamban. Szól­ni azonban mukkot sem tudtam, any­nyira elszorult a torkom a boldogság­tól. M ásnap természetesen együtt le­geltettük Katinkával a libákat ós a malacokat. Közös tallón békésen legelésztek az előző nap oly ellensé­ges indulatú állatok, s mi nyugodtan játszhattunk a kazal árnyékában. Attól kezdve minden időnket együtt töltöttük kicsi Katóval. Én a geszte­nyecsibukot krumplicukorral kezd'cm felcserélni — az ő kedvéért; a detek­lívregények helyett pedig bizonyos „Marktvajn"-könyveket olvastam — szintén az ő kedvéért. Marktvajn könyve is ilyen gyere­kekről szólt, amilyenek mi voltunk. Az egyikből azt olvastuk, hogy a fiú és a lány titokban örök hűséget es­küdött egymásnak. Ezért aztán egy csiüagvilágos nyári estén mi ketten is megfogadtuk, hogy egymást hűtlenül soha el nem hagyjuk s erős esküvel ígértük meg, hogy ha felnövünk, egy­máséi leszünk. A vakáció elmúlta is csak látszólag szakította meg „szerelmünket". Az is­kolában egymásra gondoltunk mi min­dig s szívrepesve vártuk a karácsonyi szünetet, a boldog viszontlátás per­ceit. Mikor pedig ismét együtt tölt­hettünk két hetet, egy zúzmarás reg­gelen fagytól gémberedett ujjal vés­tem bele nagy betűkkel a szillérparti fűzbe: KATINKA JANCSI Mily boldogan nézegettük a fűzfát, s hogy elgyönyörködtünk a fehér be­tűkben! vj ikor azonban húsvétkor ismét ha­zakerültem, nagy-nagy szomo­1 L. sággal vettük észre, hogy pompázó barkavirágot bontott a Szillér-tó min­den füze, csak a mi fánk bóbiskolt vi­rágtalanul. Hogy miért? Két hónap múlva, mi­kor áthelyezték édesapádat s te köny­nyes kék szemmel búcsúzkodtál — azt is megtudtuk, Katinka. Hiszen az­óta se láttuk egymást, elvesztettelek örökre... S csak az imént döbbentem rá, hogy milyen veSzleség ért. Pár perce, amikor kitekintettem a Szillérre, melynek partján munka folyik. Vág­ják a vastag, görcsös törzsű fűzfákat. 1 Lnfosalú* Szegedúi Kossuth-díjasánál: SZABÓ ZOLTÁN |t ro l'csszo rnál jdétektníitytz'éU MINDEN ANYA legnagyobb öröme a kisgyerek. Különösen akkor, amikor csöpp szájaeskájaval verset mond. cnckel. Míg mi dolgozunk, az óvodákban a csöppnyi emberkék nyiladozó crtelmct csiszolják, formálják. Nehéz, fáradságos, sok türelmet igénylő pedagógiai munka ez. melyért minden szülő hálás az óvónéniknek. Nagy felelősség ma gyerekeket nevelni a szülőknek is, az óvodák­nak is. Az elmúlt hónapok bizonyítják, hogy gyermeknevelésünkbe hiba csúszott, nem jó jegyet kaptunk ebből a tantárgyból. Egy ilyen nagy vihar után úgy gondolná az ember, hogy már az óvodai nevelésnél új alapokra helyezzük a gycrmcklelkek alakítását. Sajnos, nem mindenütt tapasztal­juk ezt. A PETŐFITELEP Xl-es utcai óvodába sok gyerek jár. Az októberi események után egyes szülők érdekes változásokat tapasztalnak gyerme­keiken. Az egyik eset. Este összeült a család és a nap eseményeiről be­széltek. Egy ilyen alkalommal az okos, értelmes kislány a következőket új­ságolta: — Anyukám, ma a munkaórán piros zászlót és csillagot készítet­tünk. de ezt nem hozom haza. — Nem hozod haza? — kérdezte az anyuka megütközve —. pedig eddig mindig nagyon büszke voltál a munkaórán készült darabjaidra. — Igen, de ezt nem hozom haza — mondla a gyerek mérgesen. — És miért nem? — kérdezték a szülök. — Azért, mert ez csúnya — felelte a kislány, a piros, ez a ruszkik színe, azok pedig rossz emberek. A SZÜLÖK MKGDÖBBENTFK beszélgettek a gyerekkel, míg a végén dugom, hogy a többiek nc lássák, Az anyuka, hogy véget vessen rát* más témával foglalta el. Mikor újra fellázadt és arra kérte ingerülten mert a -Sura« -ruszki ncv* és ót Ennyi meglepetésre az anyuka — IIol hallja ezeket a gyerek? már a kicsi lefeküdt. — Ahol egész nap van — mo — joggal — erre a válaszra. Hosszan megígérte: ».!o. hazahozom, dc el­mert akkor csúfolni fognak érlc!« ennek a kínos beszélgetésnek, "Su­a gyerek meghallotta a becenevét, anyját, hogy hívja öt Sárikának, ezért is csúfolni fogják, nem számított. — kérdezgették egymástól, mikor ndla a férj fojtottan. Szikrázó özönnel ömlik be a fény a Szervetlen és Ana­litikai Kémiai Intézet ter­meibe. A Kossuth-díjjal ez évben másodszor kitüntetett dr. Szabó Zoltán, intézetve­zető professzor szobájában vörös és fehér szegfűket für­det a lény. Ma —mondja a professzor — tartottam 15-e óta az első óráimat, a tanít­ványaim leptek meg a virá­gokkal. A beszélgetés ismerkedés­sel indul. — Mióta van professzor úr Szegeden? Régi szegedi — Tulajdonképpen régi szegedi vagyok. 1931-ben bu­dapesti egyetemi tanulmá­nyaim befejezése után, mint díjtalan gyakornok kerültem ide. 1936-ban, mint ösztöndí­jas Berlinbe kerültem. Aztán ismét Szegedre, az Eötvös kollégium igazgatójának, majd 40-ben Kolozsvárra a Szervetlen és Analitikai Ké­miai Intézet professzorának. 1947 óta vagyok újból Szege­den. Akkor állította fel a Szegedi Tudományegyetemen a kormányzat a Szervetlen és Analitikai Kémiai tan­széket. A nemrégiben tíz­éves jubileumát ülő intézet ez álatt az idő alatt hatalmas fejlődésen ment át. Az ere­detileg egy professzorból, két asszisztensből és két la­boránsból álló intézetben a tudományos dclgozók száma ma 17, akiknek munkáját hat szaktoboráns segíti. Az intézet új helyiséget kapott, és felszerelésünk korszerűsö­dött a Magyar Tudományos Akadémia és a Kultuszmi­nisztérium által rendelkezés­re bccsátctt hitelekből. El­mondhatom, hogy a mi álta­lunk feldolgozott témakö­rökhöz az intézet felszerelése világviszonylatbah is megfe­lelő. Nem mondom, hogy jobb felszereléssel nem tud­nánk jobban dolgozni, de a közelmúltban alka'mam volt haibnió tematikájú amerikai intézetek megtekintésére is, és azt tapasztaltam, hogv az' ő felszerelésük sem jobb, mint a mienk, flmeriltá'ia-< a <zenet)i lepasz­talal alapon... — Milyen munkán dolgo­zik most az intézet? — Az intézet tudományos kutató munkája hárem irá­nyú. Mintegy 1948 óta fog­lalkozunk az elemek periodi­kus rendszerével, továbbá ebből a rendezésből folyó törvényszerűségek vizsgála­tával. Ezen a téren elért eredményeinket külföldön is igen előrehaladottnak tart­ják. A Handbuch der Physik című, ötvennél több kötetes, nagy összefoglaló mű új ki­adványában Gerritsen ameri­kai professzor a fémes veze­tés problémájának tárgyalá­sánál az intézet periodikus rendszerének törvényszerű­ségeit használja fel. A Jour­nal of Chemical Education február végén levelet küldött hozzám, melyben a periodi­kus rendszerre vonatkozó kutatásaim összefoglalását kéri közlés céljából. a Kossullt-dti'fl fcüíiiroiett ereimén* eh — Milyen más területen dolgozik még az intézet? — Az analitika kémia te­rén kutatásaink célja a gya­korlati életben is fontos mi­nőségi és mennyiségi megha­tározások számára az eddi­gieknél pontosabb, gycrsqbb és olcsóbb módszerekrlek a kidolgozása. Sikerült például a nitrogén műtrágyák fő al­kotó részét képező nitrátok meghatározására olyan mód­szert kidolgozni, amely már évek óta változatlanul a leg­pontosabbnak tekinthető a világirodalomban. A peroxi vegyületek mennyiségi meg­határozása mindezideig meg­lehetősen bizonytalan volt, pedig ezek napról napra je­lentősebb szerepet játszanak az elméleti kutatásban, és a gyakorlati, technológiai eljá­rásokban egyaránt. Az inté­zet egyik adjunktusának si­került a kérdést r^mcsak analitikai szempontból meg­oldania, hanem elméleti je- • lentősegü megállapításokat is tennie. A tanszék harmadik fő kutatási területe a ké­miai reakciók lefolyásának, mechanikusának vizsgála­ta. Az ez évi Kossuth-díjat elsősorban ezen a területen elért eredményeink miatt ítéltél: nekem. Ezeknek a kutatásoknak, melyeket még Berlinben, a világhírű Bo­denstein professzor mellett kezdtem el, már eddig is több fontos eredménye szü­letett mgg. Kutatási eredmé­nyeinkről már számos nem­zetközi kongresszuson tar­tottam beszámolót, legutóbb a philadelphiai kongresszu­son. Ui tudomín»ot naneráclú neveli se Az idő sürget, Szabó pro­fesszort várják munkatársai. Búcsúzóul még végig vezet az intézeten, ahol jelenleg is folyó kísérleteket láthat­tunk. A kísérletek eredmé­nyeit nz elmúlt tíz év alatt az intézet már több mint száz tudományos önálló köz­leményben közölte. Az inté­zetben eddig hárman szerez­ték meg a »Kémiai tudomá­nyok kandidátusa* fokozatot, az aspiráns idejét töltő két oklcve'es vegyésznek, továb­bá két tudományos kutató­nak a kandidátusi értekezése ez évben elkészül. Így a fej­lődés során mind többen és többen kerülnek az intézet­ben önálló munkakörbe cs kapcsolódnak be az új tudo­mányos generáció nevelé­sébe. — Szükség is van erre —, mondja Szabó professzor —, hiszen már abban a korban vagyok, amikor arra is kell gondolni, ki vigye majd to­vább munkámat. Néhány pillanatra megné­mulunk. Szabó professzor még fiatalabb, mint sok fia­tal, teli van tervvel, alkotó energiával. Munkatársai sem akarnak még jó ideig meg­válni tőle. Előtte áll még né­hány évtized, s búcsúzóul csak azt kívánhatjuk, hogy az ezutáni évek még az ez­előtti éveknél is nagyobb tu­dományos eredményeket hozzanak. (sz. g.) A SZÉPEN ALVÓ GYERMEKET nézték a szülök az ágynál, aki­nek csöppnyi lelkét mérgezik meg ott, ahol egészen más lenne a feladat A gyerekek nevelésének felelőssége kötelez bennünket arra, hogy az, ilyen esetekre felhívjuk az illetékesek figyelmét. Teremtsenek rendet a petőfitelepi óvodában, ne tűrjék behunyt szemmel, hogy olyanok végez­zenek ilyen felelősségteljes munkát, akik visszaélve e nemes és szép hiva­tással, lé'ckmérsrzéssel teszik tönkre a most még bontakozó gyermek­lclkcket. tk. F GKUÜIORFCZS s műteremben Gsendeio,

Next

/
Thumbnails
Contents