Szegedi Néplap, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1957-01-17 / 13. szám
II. évfolyam. 13. szám Ara: 50 fillér Csütörtök. 1957. .január 17. A szoclalisia országok céljaik azonossága alap;án kialakult tesiviri barátságát semmilyen erő nem blnsítbatja meg — mondotta a kínai kormányküldöttség Budapestre érkezésekor Csou En-lai CSOU EN-LAJ BUDAPESTEN Szerdán délelőtt rövid látogatásra Budapestre érkezett a Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége. A küldöttség vezetője Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság államtanácsának elnöke és külügyminisztere, tagjai Ho Lung marsall, az államtanács elnökhelyettese, Vang Csia-hsziang külügyminiszterhelyettes és Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, aki Budapesten csatlakozott a küldött' téghez. A kínai vendégek fogadására a katonai repülőtéren nagy számban jelentek meg a politikai élet. vezetői. Ott volt többek között Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Marosán György államminiszter, Münnich Ferenc, a fegyveres erők minisztere, Kossá István pénzügyminiszter, Dögei Imre földművelésügyi miniszter, Rónai Sándor kereskedelemügyi miniszter, Kristóf István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára. Megjelentek a küldöttség fogadására a Kínai Népköztársaság magyarországi nagykövetségének tagjai, ott voltak a budapesti diplomáciai képviseletek vezetői, nagy számban jöttek el a magyar, s a küljöldi sajtó tudósítói Érdekes színfoltja volt a várakozásnak, hogy a küljöldi sajtó képviselői a repülőtéren nyilatkozatot kértek és kaplak Kádár János miniszterelnöktől és Marosán György államminiszterlöL Fél 12 után néhány perccel érkezett meg a kinai és a magyar zászlókkal és feliratokkal feldíszített repülőtérre a kínai küldöttséget hozó TU—104 típusú löhhajtásos repülőgép, amely egy órán belül érkezett Varsóból Budapestre. A repülőgép ajtajából kilépő Csou En-laj miniszterelnököt és a küldöttség tagjait elsőnek Dobi István, Kádár János, Marosán György és Münnich Ferenc üdvözölték. A küldöttség vezetője ezután üdvözölte a honvédség Kostuth-cimeres zászlóval kivonult díszőrségét. A Kínai Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság himnuszának elhangzása után a vendégeket Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke üdvözölte. Kádár János iidvozlií beszéde — Kedves Csou En-lai elvtárs. kedves Vendégeink! — A Magvar Népköztársaság forradalmi munkás-oaraszt kormánva és a magvar dolgozó nén képviseletében, valamint a maeam személvében igaz szeretettel és mélv tisztelettel köszöntöm önöket hazánk fővárosában: — Nagv tisztesség és megbecsülés számunkra a Kínai Népköztársaság kormányküldöttségének látogatása. — Az öntudatos magvar dolgozók ismerik és naevrabecsülik azt a kiemelkedő szerepet. amelvet. a népek első sorában küzdő, nemcsak számbelileg hatalmas, hanem tetteiben is nasv kínai nén betölt abban a harcban, amelv világméretekben folvik a társadalmi haladásért, a nagvtőkés imperialista reakció ellen. — A Kínai és a Magvar Népköztársaságot, a kínai és a maevar néoet a kilométere1' ezrei választiák el egymástól; Testvéri kapcsolataik mégis évről évre növekednek és erősödnek az élet minden területén. Ez mindenekelőtt azért van íev mert a földraizi távolsáeot kör.r.ven áthidalia és testvéri kapcsolatairkát eltéphetetlenné teszi a szocializmus ás a béke közös ügve. összekapcsol bennünket az a harc. amelvet ugvanazon ellenség, a népeink szabadsága. függetlensége, békés szocialista építőmunkáia ellen hol uszító propagandával. hol sötét aknamunkával, hol nvílt politikai és fegyveres támadással beavatkozást folvtató nvugati imperialista reakció ellen eavüttesen vívunk. — Korábban — a világ első szocialista állama, a Szovjetunió. maid a néni demokratikus országok hatalmas táborának létrejötte előtt — a történelem nem ismert, nagv és kis néo között olvan egyenjogúságon. kölcsönös megbecsülésen alapuló kapcsolatot. mint amilven a nagv. 600 milliós lélekszámú Kínai Népköztársaság ás a 9 és félmilliós Magvar Népköztársaság között kialakult. — A népek régi tapasztalati bölcsessége ioagal azt tartia. hogv csak a baiban tehet megismerni, valóiában ki az igazi barát. A Kínai Népköztársaság a Magvar Népköztársaság igaz barátiaként cselekedett a közelmúlt súlvos megpróbáltatásai köze-, pette. — A magvar forradalmi munkás-paraszt kormánv nvugodt lélekkel kiielentheti a kínai kormánv képviselői előtt hogv a magvar munkásosztály és az egész magvar dolgozó néo nagvon sokáig fog emlékezni arra. hogv a bai ideién a néni Kína számunkra felbecsülhetetlen értéikű. sokoldalú eszmei és politikai, erkölcsi és anvagi segítséget nvúitott a szocialista forradalom Magvarországa számára. De nemcsak a hálás emlékezettel, hanem a szilárd helvtéllás tetteivel is bizonyítani foeiuk. hoav a kínai néo nem arra méltatlanoknak adta és adia ma Ls a testvéri segítséget. — Meg kell mondani, hogv azokban a napokban és hetekben. amikor a nvugati imperialisták által támogatott magvar ellenforradalom a Magvar Népköztársaság léte ellen támadt, a forradalmi igazság tudata mellett nagv erőt adott nekünk az a ténv. hogv harcunkban a Szovietunió. Kína és az egész szocialista tábor testvéri segítő keze támogatott, bennünket. — A magvar munkásosztály és dolgozó néo ma is nehéz hárcot vív az imperialisták által támogatott döntő vereséget szenvedett, de a harcot még mindig folvtató ellenforradalmi erőkkel szemben. csapást csapás után mérve rá. A végső és teljes győzelem, bizto- tudatával vívjuk harcunkat A szocialista Magyarország minden hűséges harcosa tud1a azt. hogv harcát nemcsak a belső ellenforradalmi erőkkel szemben, hanem az imperialisták beavatkozásai ellen is kell vívni. Mégis a végső és telies győzelem biztos tudatával víviuk harcunkat, mert az imperialisták áskálódásaival szemben olvan nagv barátaink vannak, mint a Kína: Népköztársaság és mert a hatalmas legvőzhetet len erkölcsi és anvagi erőt képviselő szocialista tábor országai közé tartozunk. Még egvszer üdvözlöm Önöket Magyarországra érkezésük alkalmából. Hálásak vagyunk. hogv kormányunk meghívását elfogadva látogatásra iöttek hozzánk. — Bizonyosak vagyunk abban hogv a Kínai Népköztársaság Csou En-lai elvtárs által vezetett kormányküldöttségének magvarországi látogatása erősíteni fogia a Kínai és a Magvar Népköztársaság. a kinai és a magvar néo barátságát, kapcsolatait, valamint a szocializmus és E béke táborának ereiét és egységét. — Kériük nézzék el nekünk. hogv vendégszeretetünknek nem tudunk külsőségekben is olv módon kifejezést adni. mint. ahogv azt szeretnénk. Kívánom, hogy Csou En-lai elvtárs és a küldöttség minden tagia érezze iól magát nálur.k. mert önök szívünk mélvén várt kedves vendégeink. A Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége tagiaiban a nagv kínai nén. a marxizmus—leninizmus zászlaját magasan tartó kínai kommunista elvtársak, a nagv marxista Mao Ce-tung elnök elvtárs szeretett és becsüli képviselőit űdvözöliük; Csou En-laj válasz beszéde Kádár János beszédére ezután Csou En-laj a következőket mondotta: >— Tisztelt Dobi elnök élvtárs! •— Tisztelt Kádár miniszterelnök elvtárs! Elvtársak! Barátaink! •— Amikor a Magyar Népköztársaság földjére lépünk, mindenekelőtt szeretném a kínai nép rokonszenvét kifejezni a magyar nép iránt. A magyar nép a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormánv vezetésével, a Szovjetunió testvéri, őszinte segítségével meghiúsította az ellenforradalom restaurációs kísérleteit, megvédte Magyarország szocialista ügyét. A kínai nép tisztában van azzal, hogy ezt a kísérletet az imperialisták készítették elő, nemcsak abból a célból, hogv megdöntsék a magvar népi hatalmat, hanem abból a célból is. hogv Kelet-Európában tűzfészket teremtsenek és aláássák a szocialista országok egységét, s ezzel igen súlvosar. fenyegessék közös ügyünket, a béke és a szocializmus ügyét. Ezért a kínai nép a magvar néD harcát magáénak tekinti és győzelmét a saját győzelmének. Szeretném a kínai nép nevében megkülönböztetett nagyrabecsülésemet kifejezni a nehéz küzdelmeket vívó hős magyar népnek. — A szocialista építés útján az Önök országa ideiglenesen akadályokba és nehézségekbe ütközött. A kínai nép teljesen megérti, hogy rendkívül nehéz az a harc, amelyet Önök a múlt súlyos hibáinak kijavításáért, a szocializmus ügyének megvédéséért, az imperializmus és az ellenforradalmárok ellen folytatnak. A magyar népi demokratikus erők nagy erőpróbán mentek át, amely bár nehéz, de rendkívül tanulságos. Szilárd meggyőződé-: sürik, hogy a magyar nép a; Magyar Szocialista Munkás-! párt és a forradalmi munkás-; paraszt kormány vezetésével! bizonyosan le tudja küzdeni; a jelenlegi nehézségeket, to-; vább viszi előre a szocialista! építés ügyét. Ezen a téren • teljesen számíthatnak a 600! milliós kínai nép testvéri ro-; konszenvére és támogatásé-! ra. A Magyarországon le-! zajlott eseményekből világo-' san láthatjuk, hogy az imperialisták rést akartak ütni Magyarországon, alá akarták ásni a szocialista országok egvségét. hogv egvenként veriék le a szocialista országokat. A magyar események azonban erőteljesen bebizonyították, hogy a Szovjetunió vezette szocialista tábor országainak egysége és kölcsönös segítsége szilárd feltétele a szocialista országok függetlensége és biztonsága szavatolásának. A szocialista országoknak a közös ideológiai alap és harci céljaik azonossága alapján kialakult testvéri barátságát semmilyen erő nem hiúsíthatja meg. Éljen a Magyar Népköztársaság! Éljen a kínai és a magyar nép megbonthatatlan barátsága! Éljen a Szovjetunió vezette szocialista országok egysége! Éljen a béke és a szocializmus! Nagy esemény népünk, hazánk életében, hogy a testvéri kínai [nép kormányküldöttsége Csou En-laj miniszterelnökkel és ki > iigyminiszterrel az élen rövid látogatásra fővárosunkba érkezett. Csou En-laj nevét világszerte jól ismerik: a szocializmus épíílésének a haladó emberiség által nagyrabecsült vezető szémé'ijiIsége. Régi, híres mandarincsaládból származik. Apja jónevű pe1 dagógus volt, anyja is rendhívül nagy műveltséggel rendelkezett, Csou En-lajt hajlamai a tudományos pályára vonzották. Elvégezte a középiskolát, majd a tiencsini Nankaiban beiratkozott i modern egyetemre. Egyike volt a legjobb diákoknak, és hároméves nankai tanulmányi ideje alatt kiváló előmeneteléért teljesen tandíjmentes volt. 1919-ben magával ragadta a haladó ifjúsági mozgalom, amely felemelte szavát az ellen, hogy a japánoknak adják tl az országot. Mint az ifjúság vezérét, letartóztatták és bebörtönözték, vele együtt tartóztatták le a tiencsini tanítóképző intézet egyik radikális növendékét is, aki később felesége lett. A börtönből kiszabadulva Csou En-laj Franciaországba indult és Párizsban megalakította a kínaiak kommunista pártszervezetét. Két évig tamilt Franciaországban, néhány hónapig pedig Angliában tartózkodott. Később Németországban, tanult tovább, majd i924-bcn visszatért Kínába és Szun Jat-szenhcz csatlakozott. Északi útja alkalmával Sanghajban szervezte a munkásokat. később a várost az ő vezetésével maguk a sanghaji munkások foglalták cl. Csou En-laj a harmincas évelt során a kinai forradalom egi/ik legendás vezetőjévé vált, majd a Kínai Népköztársaság megalakulása, 1919 októbere óta a kormány elnöke és külügyminisztere. Az Elnöki Tanács és a kormány ebédet adott a kínai kormányküldöttség tiszteletére Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke szerdáin délben az Országházban ebédet adott a Kínai Népköztársaság kormányküldöttségének tiszteletére. Az ebéden részt vett Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság államtanácsának elnöke és külügyminisztere, Ho Lung marsall, az államtanács elnökhelyettese, Vang Csiasziang, külügyminiszterhelyettes és Hao De-oin, a Kínai Népköztársaság budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a küldöttség tagjai. Magyar részről az ebéden részt vett Apró Antal, Dögei Imre, Horváth Imre, ICossa István, Marosán György, Münnich Ferenc és Rónai Sándor, a forradalmi munkás-paraszt kormány tagjai, továbbá Bisriiiu Béla, Fehér Lajos, Kállai Gyula, Kiss Károly, a Magyar Szocialista Munkáspárt id:i .lenes intéző bizottságának tagjai. A baráti hangulatú ebéden Dobi István, Csou Enlaj és Kádár János pohárköszöntőt mondott,