Szegedi Néplap, 1956. december (1. évfolyam, 11-35. szám)

1956-12-31 / 35. szám

A PEIOS M1E-TE. Mi^aflCMEiGfaÉm A Párizsi körúton túl az egyik kicsi házban él Mari néni, — a kártyavetú jósnő. Nem vagyok jósnő, a csodák­ban sem hiszek, ám az év utolsó napja előtt mégis el­vitt a puszta kíváncsisáa. a „hecc' a kártyavetöhöz. Ko­moly arccal liopogtatlam be n kis ház ajtaján. Az illendő köszönés után „félve" elre­begtem; „Kedves Mari néni, szeretném, ha megvetné ne­kem a kártyát". A ráncas/kéoű öreg néni kicsit vonakodott, aztán haj­landóságot mutatott. Leül­tünk az asztalhoz; 6. meg én. Előkerült a kopottas és fino­mén kifejezve „szürkefáty­lú" kártya. Megkevertük — <5, meg én. Aztán ő működött, én hall gattarn. Az asztallapra kikerült Teli Vilmos, aztán a makik ász. S következett a szöveg. „Nem csalás, nem ámítás". /ím le­gyen. Mondá hát a szüle, hogy mit mutat a lap: — A Teli Vilmos és a imakk ász. és a többi kártya­sorozat mellette arra vall. hogy tavaszra hosszabb útra megy. mert lelkecském a csónakos lap is azt mutatia. Hallgattunk. Az öregasz­szony várta a hatást. Hű a mindenit — gondolom ma­gamban — fene nagy tudo- ( mány ez a kártyavetés, van benne valami. Tényleg vá­rom a tavaszt, utazni is aka­rok és csónakba is szállni. Hogy hol? Nem idegen vize­ken, dehogyis, hanem Algyő­iül eléa messze, a szúnyogosi holt Tisza-ághoz igyekszem majd — horgászni. Ha lesz csónak, hát csónakba is ülünk. Nagy örömömre aztán to­vább folytatja a jósnő: A lök csikó ás nyomában a filkó, körü­lötte meg a sók zöld lap azt jelenti, hogy szerencséje lesz. — Kicsi, vagy > nagy? — kockáztatom mea a kérdést. Az öregasszonu rámemell szürke szemeit, megadja a módját át a lapokat tologat­ja. Megállapítja: — Aíind a kettőre számít­hat kedvesem. Hát, ha így van. ez tényleg jó. — gondolom mcint ma­gamban. Csak tudnak ezek a jósnők. mert olyan ..kris­tálytisztán' vázolják fel az ember jövőjét, hogy álmél­kodni lehet rajta. De még egyszer keverjük a kártyát. Az öregasszony ke­zéből kivágódik az asztalra a piros hetes. Fontoskodik új-, ból a lap láttán és sejtetni engedi, hogyha így, jlyen kö­rülmények között kerül az asztalra a piros hetes, az ko­moly dolgokat jelent. Soroi­jf is: — •jüj+Jrkv.'wH — A piros hetes azt jelen­ti. hogy szerelem környékezi, szerencséje lesz a szerelem­ben. Látja ezt a lapot — és fel is mutatja — rajta a szív. A piros szív. A hetes mea annyit tesz. hogy 1957 hete­dik hónapjában . kezdődik a dolog. Erre vall az is. hogy a viros hetes körül meamt zöld lapok vannak: az ász és az alsó. A piros hetes ott az aszta­lon. a jósnő beszél tovább. '10(71/ mii mulaí a kártya, én meg hallgatom. Azt is mondja még újból — erős a guanúm. hogy másnál is így csinálja — szerencséje lesz a következő évben. Va­lami betegség félét is emitt a családban. „Nem nagy be­teaséaet mutat a kártya, ki­sebbet". Hirtelen elgondo­lom. ez is igaz. Mert tavasz­szal. vaav éppen januárban aikad a családunkban influ­enzás. Miután ilyen „sök minden" kiderült a jósnőnél a kártya segítsegével, elbúcsúzom. Közben leteszem a tisztelet­díjat az asztalra, a zöld ász mellé, mert ugye az is sze­rencsés lap. A távozásomkor Buiré'10 utánam kiállna Ez igen, ezt akarjuk! (my) CSUPA DRÁGA hrét% CSUPA ROSSZ máka Kis gyerekek « mezőn, kl s pocikát fogtak Mit csináljanak vele, azon tanakodtak Egyik mondta vízbe vele Másik mondta tűzbe vele Harmadik meg Igy mond ta Tegyük a boglya alá, majd az agyonnyomja. Erre a szövegre nevettek volna Kübekházán, mi­után különböző tagoltság­gal előadta az egyik szege­di színész. Lehet, hogy ha nem csigázódtak volna el ahnyira a várakozásban, még nevetni is tudtak vol­na, de ígv csak néhányan kuncogtak. Sokan össze­gyűltek a falu kultúrottho­nában, mert csupa nótát, csupa mókát ígért a pla­kát és sok neves szegedi szinészt. Többet felsoroltak a plakátok, de mint a hold­világ, úgv fogyatkoztak el, mire a faluba értek, s a kilencből öt maradt. Sebaj, gondoltuk, hátha annál nagyobb lesz a móka. De csakhamar rájöttünk, hogy ezt csak mondják móká­nak. A kis "pocik* száma mellett előadták még a szerelmi vallomást és még valami mást. Mindazt, amit ismertünk, amit láttunk, ha jól emlékszem, most már harmadszor Kübekházán. Csak most annyival külön­bözött a műsor, hogy talán borsosabb árat kértek érte. Lehet, hogy azért, mert jó régi dolgokat adtak. Négy— hat—nyolc és tíz forintos árakat fizetett a falu népe ezért a mókáért. Félreértés ne essék, nem a Szegedi Nemzeti Színháznak fizet­tük ezt, hanem egy brigád­nak. Hogy mi a vélemé­nyünk az egész műsorról, azt így duruzsolják ma már a faluban a sokat látott, nevezetes kis pocik-szám nyomán: A kilbekl gyerekek ripacs- műsort kaptak, Mit csináljanak vele, arr> n tanakodtak. F.gylk mondta: rántojást csak! Másik mondta: füttyents bele! Harmadik meg Igy mond ta: Ki hiszi, liogy a paraszt nak beveszi a gvomra? FILO KALMAN Kllb -kháza VISSZA A FALUBA Ismét garabolyos ünnep. Az áruházak, az üzletek előtt csoportdk. Várják a bebocsátást, hogu aztán ki­sebb-nagyobb csomagokkal jöjjenek ki. Tizenegy óra felé öreg tanyasi magyar hatalmas batyuval igyekszik — befelé. Nagyon megnézik, mert alaposan oldalba böki a szomszédjait. Odabenn is egyre tolakszik, és az előtte állóik feje fölött nyújtja a csomagot a kiszólná-­lónak. — Vögyék már vissza! Nem használhatom!... — Hát nem mondtuk, hogy ez porszívó?... — Mondani mondtálk. de nem szíjjá ám a bort. Ketten is nyomogattuk a hordó likához... Iliába nyomogatták ketten, csak egyedül viszi az örea vissza az elhamarkodva vásárolt holmit a fa­luba. (nlx) ) Mentöa utó hozta Szegedre és az ablak on mászott be a kórházi)?, hogy bekötözzék Hideg fut vééig a ember hátán, ha a mentőautó viii>­eását hallja. Vajon kiért megy. ki a 'beteg, kit ért baleset, tudnak-e raita segíteni? Csü­törtökön élszaka Kübekháza csendjét zavarta meg egv mentőautó tülkölése. Akik hallották, megborzongtak: va­ion kit visznek? Sokan ag­gódva futottak az utcára. Még akkor nem tudták, hogy falubeli fiatalok szólalkoztak össze és egyiküket több kés­szúrással szállították Sze­gedre. Rövid idő alatt érkeztek ki a mentők és vissza Szegedre is. Úgy gondolták, néhány nerc és már át is ad iák a se­besültet az ügyeletes orvos­nak. Eovre azonban nem szá­mítottak. hogv ..János-nao' volt. S a kórház portása te­kintettel. hogv neve naoia volt. az ünnepi nap mámorá­ban nagvon mélven elaludt. Hiába zörgettek az aitón, csak nem nvílt meg előttük. Végül ápolónők nvitottak ablakot. az emeleten, de a kaput ők sem tudták kinyit­ni. A bejutási akcióba ekkor már bekapcsolódott a beteg is. Kérte, hogv nyissanak , ki eav alagsori ablakot, hogy bemászhasson. Elsősegély­nyújtásról volt szó. gvorsan meg is tették. Az átvételhez azonban a mentőautó sze­mélyzetének is be kellelt iutni. Eddig ők segítettek a betegnek, most a beteg segí­tett raituk. A kórház alagso­rában egv lakatosmühelvsze­rűségben összebarkácsolt egy álkulcsot. értett hozzá, hisz lakatos a mestersége. A kulccsal aztán kinyitotta az. altót. mert a portásba még ékkor sem tudtak életet verni. Láim mire 16. ha a beteg­nek valamilven szakmai kép­zettsége van. Sose lehet tud­ni. miikor veszik hasznát a II-es számú kórházban. í A negyedik liter után f' 1 1 1 |u Ku - gfös ! / JSFS 'r \v~ ' , . w.-- \ x - rí n • •> Hé, konflis . , , UDVARIASSÁG - r-t- --.r——( ' a-'' IIII^W < Y r Xim^n^^l' fe.frf (^v/f ! , Bocsánat, nincs véletlenül eav kis tüze. Egy nehéz műtét után... ^llg V, > .•::,•:>!- xsífc.- *.(..... ,,v,s . — „ROBBANÁS" A SZA­TYORBAN. VasárnaD déltáj­ban egv nénike haladt a Londoni körúton. Kezében szatyor volt. Egyszerre nagy oukkanés hallatszott. Hama­rosan kíváncsiak álták kö­rül. tudakolták a szokatlan zai okát. Kiderült, hogy a néni szatvmazi. Szatyorjá­ban két kétliteres csatos­üvegben nagv cukortartalmú, még kiforrásban lévő bort hozott rokonának úiévre. Az egvik üveg » rázkódtatástól. illetne a borgáztól valóság­gal szétrobbant, az üveg szi­lánkokra hasadt. A néni 1obb keze mutatóujján megsérült. V SS- m mm xy Kázmért rövid idő alatt má­sodszor érte el a tartós hi­deglelés. Ha valaki belelátott vol­na összekúszált lelkivilágába, azt mondta volna hogy ez a félelem olkaból van. Pedig Kázmér nem volt gyáva ember. Meg i'olt benne a bátorság egy különös neme. ami minden buktatón átsegítette az el­múlt tizenkét esztendőbén. Meg­volt benne a „nem ellenállva ellen­állni" képessége. Magas, művészi jókra fejlesztette ezt a tulajdon­ságot. Ellenállásit oly mélyen ma­gába zárta, hogy a legfilrkészebb vizsgálódás is csődöt mondott, ha velejébe akart tekinteni. Még egészen közeli ismerősei előtt is úgy nyilatkozott a kor eseményei­ről, mint aki véleményt mond ugyan, de egyben el is határolja •magát ettől a véleménytől. — A kommunistáik ezt úgy lát­ják. hogy . . , Emiatt aztán Kázmérnak olyan híre 'kerekedett, mint aki elvhű kommunista, hiszen ezeket a ma­gyarázatokat mindig idézetekkel is megtűzdelte. Tudott 6 idézni, hogyne tudott volna. Kázmér szorgalmasan tanulta a szeminá­riumi anyagókat. Meg kell ismer­ni a veszélyt, hogv ellenállhassák neki. — mondogatta lelke legbel­sejében önmagának. Hogy állsz ellen, ha nem tudod, minék Icell ellenállnod? Hogy álcázod az el­lenállást. ha nem tanulsz? Elfo­gadni scsem fogod, magadban mind'g ápolni fogod az ellenállás lángját! — győzködte magit. Az ellenállásnak, ez a módszere igen KAZ/AER: a makacs UtUu D magasra emelte Kázmért. Főhiva­tala volt. s egy egész város tana­rainak oktatta hétről hétre a marxizmus filozófiáját. Vélemé­nyét a hallgatók szent áhítattal fo­gadták. vártáik és óhajtották, esz­mei fénye és világossága magasc.n tündökölt, miközben kaján öröm­mel állapította mea magában: — Hogy félnék ezek tőlem! Mintha én is részese volnék a ha­talomnak. Pedig, ha tudnák sze­gény párák, hogy én is ellenál­lok! Qzegény hallgatók pedig bif­láztak. szorgalmasan nyúj­tották jelentkezésre uvaikat, s mikor más felelt, mélabúsan tű­nődték Kázmér sorsán, keresve sikereinek bővizű forrását. — Hiába, csak ügyes ez a Káz­mér! Mindig tudja, hova kell he­lyezkedni, s mindig idejében h .»­lyeékedik. Talpra esik ez mindig, mint a macska! Magyarázott ne­künk — igaz, hogy alkkor még ritkábban — harminchárom előtt harminchárom után, negyvennégy előtt, negyvennégy után. s negy­vennyolcban is előre látta a fordu­latot. Egy hallgatója, aki verseket is irt. arra is emlékezett, hogy negyvennégy nyarán egy versét is kitiltotta Kázmér a helyi iroda­lomból, mint a helyi ügyészség mellé beosztott tartalékos száza­dosi rangban levő katonai cenzor, mivel sápadt arcú munkásgyere­kékről volt benne szól. Nyilvánvaló, hogy ezéket a visz-' szaemlékezéseket az irigy rosszin­dulat szülte csak. hiszen Kázmér lelkiismerete tiszta volt. mint a fe­hér hó. Hogy a köznapi lelkek nem értik meg a „nem ellenállva ellenállni" gondolatának nagysze­rűségét, az nem Kázmér hibája. Bizonyosan nem olvasták annak a nagy keleti bölcsnek tanításait, aki maga is így fogalmazta meg ezt a gondolatot: „Ne állj ellent a gonosznak!" Hosszú éveken át élte Kázmér a nem ellenállva ellenállóknak ezt az irigységtől övezett életét, miikor megbolydult körülötte a világ. Az első óráikban szédülten, ösz­szetörve, reszketve, zavaro­dottan taglalta: most mi lesz. Esze. híres, nagv esze teljesen föl­mondta a szolgálatot. csak a gombjain számolgatta: megbukik — nem bukik — megbukik — nem bukik. Egyszer eszébe villant: a történelem nem ismétli önma­gát! Majd két szó villogott szeme előtt, szinte testet öltve: tézis, — antitézis, tézis — antitézis. — s az öntött ismét lelket bele. Olyannyi­ra bőven öntötte, hogy mindazok, akik Kázmértői eddig rettegtek, arra a megdöbbentő valóságra éb­redtek. hogy ismét tőle kell ret­tegniök. Egy gyűlésen Kázmér előbb kiöntötte tizenikét éve nem ellenállva ellenálló szíve minden keserű fájdalmát, mélyen me/7­reiAülve ecsetelte, hogy sajgott e kebel, mikor látta, hogy a kom­munizmus mételyével fertőzm a nemzet drága ifjúságát, színe-ja­vát. (Eközben egyszer maiinem kimondta az „aranytartalék" szót, de még ideiében észbekapott.) Ki­jelentette: ez sohasem fog még egyszer sikerülni, végül esküdve és átkozódva feje fölé emelte párt­tagsági 'könyvét, széttépte, megta­p03ta, s magából kiikelve üvöltöl­te: becstelen, aki ma ellenáll! A gyűlésen résztvevők csodál­kozta-k, ámuldoztak, rémül­döztek, s azon vették magukat észre, hogy Kázmér az örök, az elpusz­ti'hatai fan ismét fejük felett tró­nol, martiéként megdicsőülve, talp­raesve, megdönthetetlenül. Most azonban Kázmért rázza a tartás hideglelés. Most is az a vé­leménye ugyan, hogy nem ellen­állva ellenállni, ez az egyetlen magatarás, ami ma erkölcsös, üdvös és célravezető, de most va­lahogy más a helyzet, Itt van mindjárt ez a borbélyprobléma is. Mert '„azokban a napokban" jóna­pot kívánókkal köszönt a borbély­nak. El is politizálgattak, világo­sán, egyértelműen. De a napok­ban aztán azt hallotta, hogy az ui karhatalom beszervezte a borbé­lyókat, akik zseb-magnetofonok­kal. az ujjukon levő gyúszűbe be­szerelt apró mikrofonok segítségé­vel felveszik az összes vendég­beszélgetéseiket. Hátha már fel ts vették. Egyáltalán mit mondjon, ha kérdezik? Ma! Mikor minden máról holnapra megváltozhat! Nem jár borbélyhoz Kázmér, maga vakarássza szakállát, napon­ta megszegve a biblia parancsai: „faragott képeket na csináljatok magatoknak!" Alla alatt borostá­san maradt a szakáll, mert arcá­nak e részén igen finom a bőre. s nem bírja ki az önborqlvát. Hiva­talában emiatt eqycsék óvatos lelkesedéssel szemlélik, — mint a hazafia-szakált bátor viselőjét, — mások nem átallják csúfolni miat­ta. vén kecskének nevezgetni, s összesúgva latolgatni, mikorra várható újabb megtáltosodása. Mert vannak, olkífc szentül hiszik, hogy Kázmér végül is ismét talpra esik, s vezérkedni fog. ö maga is reménykedik benne, bár egyelőre halványan, sokat szidva magát, hogy ..ama. napokban" feladta a nem ellenállva ellenállni józan magatartá­sát. Óvatosan lesi hát ez idők for­gását, s bizonyosan nincs messze a nap, hogy a borbélyhoz is el­megy, lehúzatni az álla alá nőtt pomacsocékát. A likőr azt ón majd újra éled­ni fog Kázmér! Hogyne! Hi­szen istennél és nálunk semmi sem lehetetlen! Glédics Abel. ( t

Next

/
Thumbnails
Contents