Délmagyarország, 1956. április (12. évfolyam, 79-103. szám)
1956-04-04 / 81. szám
Szerda, 1956. április 4. DELMÍGYPRORSZRP Együttműködés — Beszéljen a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti együttműködésről — ezzel a kéréssel fordult aLityeraturnaja Gazeta tudósítója V. Borovoj elvtárshoz, a szovjet—magyar tudományos műszaki együttműködési bizottság titkárához. Borovoj az asztalon heverő albumokra mutatott. — Ezeket az albumokat — mondta — magyar elvtársaink küldték. A bennük lévő fényképek szemléltetően mutatják, hogyan honosítják meg a szovjet tapasztalatokat Magyarország iparában és mezőgazdaságában. Itt van például a "ASz— 400" típusú magánjáró kombájn. Ezt a budapesti mezőgazdasági gépgyár szovjet műszaki dokumentáció alapján gyártja. De a magyar mérnökök nem elégedtek meg azzal, hogy egyszerűen lemásolják a rni kombájnunkat, hanem számos tökéletesítést végéztek rajta: Diesel- élettartamuk hosszabb, motort, nyomó-ventillátort, függő szalmagyűjtőkocsit sfb. szereltek rá. Ezt a kombájnt nemcsak a szemestermények, hamem a napraforgó betakarítására is fel lehet használni. ilyen tengely megmunkálása 135 percet vett igénybe, az új gépen ez az idő a tizenötöd részére csökken. — Hogyan használjuk fel magyar barátaink tapasztalatait? — Magyarországon komoly eredményeket értek el az ipar olyan ágaiban, mint a vákuumrádiótechnika, az elektrotechnika, a gépgyártás. Eredményeiket a magyar elvtársak szívesen osztják meg velünk. Így például megkaptuk a vákuumüveg, a vevőerősítő és a miniatűr rádiólámpák, a lumineszkáló lámpák gyártásának tudományos műszaki dokumentációját. A magyar neonlámpák lényegesen jobb minőségűek, mint sok, nyugat-európai cég által gyártott lámpa. Gyújtásszerkezetük tökéletesebb, mesztésénél és megművelésénél alkalmazott magyar módszereket. azt bizonyítják, Tapasztalataink kSIcsönös gyarapítását illetően számos hasonló példát sorolhatnánk fel. Különböző szerkezeti tökéletesítést és kiegészítést hajtottak végre Magyarországon az ugyancsak szovjet dokumentáció alapján gyártott »DT—» 54« típusú traktoron, a kukoricabetakarító kombájnon, a szecsikavágógépen és több más mezőgazdasági gépen. Egyre szorosabb lesz az érintkezés a szovjet és magyar tudósdk, technikai szakemberek között. Szovjet tudósok segítettek magyar barátainknak abban, hogy a diósgyőri és a többi kohóműben tökéletesítsék a kohászati folyamatokat. Szovjet mérnökök közreműködésével épült fel Debrecenben az első golyóscsapágygyár és a szovjet hajóépítők segítségével vezették be Magyarországon a hajók hegesztés útján való szakaszos építését. A budapesti "Csepel" autógyár munkásai és mérnökei tanulmányi gyakorlatot folytattak a moszkvai autógyárban, s utána Magyarországon bevezették a gépek futószalagos gyártását. Egy példát is mondok, amely országaink kölcsönös együttműködésének gazdasági előnyét biztosítja. Magyarországon most vezértengelyek megmunkálására szovjet tfpusú esztergapadokat gyártanak. Ezelőtt Felhasználjuk magyar barátaink tapasztalatait a nagy teherbírású magánjáró úszódaruk tervezésénél is. A szovjet széniparban széles körben alkalmazzák a magyar dokumentáció alapján gyártott jgzapszivattyúkat. Ezek könnyebbek, szerkezetük egyszerűbb, hatásfokuk nagyobb. A szmolenszki gépgyár a magyar ipar tapasztalatai alapján zománcozott kályhákat gyárt. A magyar cserző vargák báránybőrkikészítő művészete messze földön híres. Megkaptuk e kikészítés technológiájának leírását. Kétségtelenül nagy népszerűségre tesznek majd szert nálunk azok a selyemszövetek, amelyeket a magyar textilipari szakemberek módszere szerint állítunk elő. Ezek a kelmék »nem mennek össze«. Sok érdekes tapasztalatot gyűjtött Magyarországon a szovjet orvostudomány. Hamarosan megjelennek nálunk a kontakt-szemlencsék, amelyeket Magyarországon szemüveg helyett használnak. E lencséket legtöbbsíör olyankor alkalmazzák, amikor a szemüveg már nem segít. Eddig igen bonyolult eljárással készítettük a magas vérnyomásnál és az agyérelmeszesedésnél alkalmazott heparin és rutin preparátumokat. Magyarországból megkaptuk e preparátumok sokkal egyszerűbb kikészítési módját. Végül megemlíthetjük, hogy agronómusaink tanulmányozzák a nagj'hozamú cukorrépafajták termesztéséFentlek hogy tudományos-műszaki együttműködésünk igen sokrétű. A közeljövőben tartjuk meg a szovjet—magyar bizottság hetedik ülésszakét. Ezen a többi között a vasutak villamosításának néhány problémáját is megvitatjuk. A magyar vasútvonalak villamosításánál egyfázisú ipari frekvenciájú váltóáramot használnak. Ezáltal rezet és sok költséget takarítanak meg, lehetővé válik, hogy a vasúti alállomásokat nem 20— 30 km-re, hanem 60, sőt több kilométer távolságra építsék egymástól. A vasútvonalak áramát iparvállalatok céljaira is fel lehet használni. Nehéz felbecsülni e módszer előnyét, különösen, ha számításba vesszük azokat a feladatokat, amelyeket a hatodik ötéves terv a közlekedés elé tűzött. íme, a két ország közötti tudományos-műszaki együttműködés néhány példája. Ez az együttműködés hozzájárul gazdasági erőnk megszilárdításához, a nép jólétének emelkedéséhez. Ahol már nemsokára befejezik a tavaszi Vetést ! Híradás a Dózsa TSZ-R6I AZ UTAS KÉNYELMERE A szegedi Dézsa Tsz még a nagy munkához, de a Dózsa vagyis a kertészet, ebben a szőném tartozik a nagy szövetkeze- Tsz tagjai a javán már ennek is vetkezetben jelenleg a legkisebb lek közé. A háztáji területeket túl vannak. A hóolvadás után üzemág. Ilyenkor rögvest a leszámítva összesen csak 340 vetéseikről gondosan leereszlget- jéhez vágják az élcelődőnek: katasztrális hold földje van. A ték a vizet. Ennek köszönhették, igaz, hogy öt hold a kertészetavaszi munkák végzésében hogy a bevetett földek nugyré- tünk, mégis 93 ezer forintot azonban a nagyobb termelőszö- sze hamar felRzikkadt és idejé- áruilak tavaly is. lehat tnajdvetkezetek tagjai is példát vehet- ben hozzákezdhettek a hengere- hogynem 20 ezer forintot adott nek a Dózsa lelkes kis kollekli- zéshez. Harminckét holdon tnár holdja a kertészetnek. Ilyen kovájától. A szegedi határban ne- az első fejtrágyázást is elvégez- rülmények között tehát a kertékik volt a tavasszal legelőször ték. Igen, az első fejtrágyázást, szeli brigád tagjait ezeket a idei vetésük. A borsó magját — mert, mint Börcsök elvtárs többnyire az idős asszonyukul, nem sokkal március '20-b után mondja, tavasszal a vetések embereket, s az ő munka lurbkeföldbe tették. Ezt követte a cu- nagyrészét, azokat a területeket, töket inkább megilleti a lcgjwbb korrépa vetése tíz és fél holdon, melyeket legjobbun megviselt az üzemág elnevezés a legkisebb De már elvetették a takarmány- esős ősz és a zord tél, most — helyett. Katona Antal elvtárs, A répát is. Most vetik a lucernát 5 ahogy a növény fejlődése kí- kertészek vezetője munkatársai holdon, a vetnek még hozzá 8 vánja — háromszor fejtrágyáz- nevében vállalta, hogy fclszabahold vörösberét is, hogy jövőre zák. Mert így, csakis dulúsunk évfordulójának tiszlcmég több jó takarmány legyen a így leltet visszaszerezni azt leiére 600 négyzetméter melegszépen gyarapodó jószágállomány a többlettermést, amit a rossz ágyat készítenek. Vállalásukat részére. időjárás el akart venni. A ga- jó időben teljesítették is, mert bonatermclésben csak ilyen nagy a kalarábé- és a karfiol-palánták fltiOl kell — gondossággal, lelkiismeretesség- már úgy megnőttek, hogy akár háromsior is fejtriováznak gei lehet biztosítani, hogy meg- Ültetni is lehetne őket. Húsz mí... T. r i •• legyen a három százalékos emel- legágybói a saláta is nemsokára Borisok József elvtárs a no- , ,. ., \i„-„ ,„_,.„.•.„. • , .., . vcnvtelmelési bri ád vczctő'e s' Minisztertanács piacra kerül mór. i esi 6 I határozata előír. A kertészek azonban nemcsak kissé szerénykedve, kissé pedig .... , . . ,, . i. i i zöldség, hanem aprumag termetréfásán arról számolt be, hogy , „„„(,,„ é$ , „y|jmS!clösben léssel is foglalkoznak. Az idén is jól halad a munka egy holdon sárgarépa- és gyökérmagot termelnek. A magré, . .. . . . . „., A Uéztsa Tsz-ne.k 9 hold szép ák kiültetését csütörtökön d«1venyapolusig mit csinahu. Ilatra „élője és gyümölcsöse is van a ^ m4r be íojczt£k. Szorgalvan meg .gaz 3 hold burgonya, domaszékl határban. Tavalyin- ma, munkájllkértJ mcgérdemlik, meg a kukor.eavetés, de ezt a nen ho7l(ik a szcgedi üzletekbea h ?orb„ ;deíl.juk 8ncveiket: noveny^rmesztest ™»"kaesa- Iegszcbb „élőt. (Igaz, hogy a Sándor, Csonka Mátyásié, patoknak összesen sem tobb 2-3 legdrágábban is adták.) Abból M^In(lr Mihályt.é, Ötölt Ferencnapra való feladatna!. a „£p és londületes mUnkából, né> Cgonka /mrénéi Körmőczi Kérdezhetnék esetleg, akik amit most végez a szőlős és gyü- j£nogll£ a 70 éves Adok Mii kételkednek ebben a szép előre- mölcsös munkacsapat már most b|dv ,-.g a 74 £ves Németh Pali haladásban: hát az őszi kalászo- méltón lehet arra következtetni, b(jps; (jk Bzok akjk mmdnvások tavaszi ápolása hogy áll. hogy az idén is a Dózsa Tsz- jan Vélelmezik. hogy a vezetőség Az igaz, hogy sok helyen még nek lesz a legszebb termése a nagyon kev£s áldozatot hoz a hozzá sem foglak jóformán ehhez környéken. A szőlő nyitása mar ker|£9ZCt£rt, s hogy ;,ne szapoa befejezés előtt áll. Idejében cl- rod:annk fe'lesIegesen a munkavégezték a gyümölcsfák téli ápolását és a rügyfakadás előtti permetezéseket is. ha ilyen jól haladnak a munkával, egy hét múlva már ott tartanak, hogy nemigen lesz a ttö. A közlekedésgépipari minisztérium kalinyini vagongyára kísérleti vagonokat gyártott területközi közlekedésre. A teljesen fémből készült kocsiszekrényben két sorban helyezkednek el a kétüléses, párnázott székek, amelyek tengelyük körül 180 fokos szögben elfordíthatók., Az utas menetiránnyal szemben ülhet, vagy a mögötte lévő utassal szembefordulhat. A széktámla 18 és 30 fokos szögbe dönthető, s ehhez csupán egy kart kell meghúzni a karfa alatt. Az utasok félig fekvőhelyzetben pihenhetnek és olvashatnak. Az új vagon ablakait keskeny . válaszfalali különítik el egymástól. Ez lehetővé teszi, hogy a székehet minden utasnak megfelelő helyzetbe állíthassák. ötletesen oldották meg a vagon világítását. .4 világítóberendezést az ablakok fölött lévő csomagtartóra szerelték. Az utas éjszaka meggyújthatja ülőhelye fölött a villanyt és olvashat, anélkül, hogy utastársait zavarná. Kétféle szellőztetés — természetes és mesterséges — biztosítja a vagon tiszta levegőjét. Különös szérkezet a kívülről beáromló levegőt megtisztítja a portól és hideg évszakban fel is melegíti. A vagonnak saját villanytelepe van, amely közvetlenül a vagon tengelyéről kapja a meghajtást. A világítás hétfokozatú: teljes és félvilágítás. Az állandó melegvíz-szolgáltató lehetővé teszi, hogy az utasok bármely időpontban teát ihassanak. A vagon a legújabb típusú rugózással ellátott kéttengelyes alvázon nyugszik. A tengelyek golyós-csapágyakon gördülnek. A kocsik még óránkinti 130 kilométeres sebességnél is egyenletesen, rázásmenlesen haladnak. „R legkisebb Uzemág" A kertész-brigád tagjai ugyancsak haragszanak, ha valaki azt mondja róluk, hogy ők; egységek", még mclegágyi takarókat sem engedtek csinálni. Ök azok, akik azt is mondják: ftem baj, azért mégis megmutatjuk, hogy mit tudunk. Őszintén szólva ezt már az eddigi kertészeti munkákban is megtettük. C«. J. A szegedi járás dolgozói az árvízkárosultakért A szegedi járás dolgozói az árvízkárosultalt megsegítésére már eddig 201.517 forintot gyűjtöttek. A járás dolgozó parasztjai szívesen adtak gabonát és lábasjószágot is a hajlékukat vesztett embertársaiknak. így gyűlt össze 65 mázsa búza, 17 mázsa rozs, 135 kg árpa, 24 mázsa kukorica, 11 mázsa liszt, 14 mázsa bab, 69 mázsa burgonya, 29 db borjú, 8 db juh, 7 darab sertés, 5 darab baromfi, 86 kiló zsír, illetve szalonna, 1800 darab tojás, 15 liter bor, 2 liter pálinka, és több mint 80 darab különféle ruhanemű, mely mind elszállításra vár. A pénzgj'űjtésben elsőként kell említeni Ásotthalom dolgozóit, akik 20.499 forintot, » röszkeiek 15.048, a sándorfaiviak 14.673, a szatymaziak 14.896 forintot adtak az árvízkárosultaknak. Szabó István ásotthalmi, Erdélyi János és Péter csengelei, Papp József csorvai, Tari József tápéi lakosok 10f —100 forintot, míg KálmáiImre és Gregus József röszkei lakosok 200—200 forintot adományoztak. Szatymazon Szabó Mihály tanácstag egymaga több mint 1000 forintot gyűjtött össze választókerületében. Szeged járás valamennyi egyénileg dolgozó parasztja, tsz-tagja szívesen segít az árvízkárosultakon. Tegnap délután ünnepi pártnapot tartottunk üzemünkben. a MÁV Felépítményi Vasanyagjavítóban. Ezen a pártnapon visszaemlékeztünk az elmúlt tizenegy évre. Felszabadulás előtt alig volt gép az üzemünkben. Dolgozóink munkaerejét mérhetetlenül kizsákmányolták az üzem akkori vezetői. A felszabadulás első évében, 1945ben már univerzális motort, két esztergapadot, állványos fúrógépet, két villanyhegesztő-gépet kapott üzemünk. A gépek segítségével könnyebben, gyorsabban ment a munka. 1946-ban eltüntettük a háború sebeit, az autogénhegesztő-, az asztalos-, az esztergályosműhelyt javítottuk meg. Évről évre nőtt, gyarapodott üzemünk gépparkja. 1948—49-ben új üzemieszeket létesítettük — vasöntödét, hajtóka- és festőműhelyt —: s az új üzemréKem a dohány, a pipa, meg a bor a mai öregek legfőbb gondja. Az idős dolgozók manapság érzik és tudják, hogy a társadalom teljes jogú és teljes értékű tagjai és . egy pillanatig sem haboznak, évtizedeken egy nél, valamint a kukorica téri ,;eresztül összehordott tapasztalataikat a __ közösségnek adni. Ragaszkodnak is ahhoz, hogy aztán a tudást, ami bennük ét, hasznosíthassák saját munkájukban és a fiatalok nevelésében. így születtek meg az öregség egészen új normái. Ezeket maguk, az öregek szabták az öregség ellen. Nem azon gondolkoznak már, hogy íme, öregszünk, öregszünk, eljár felettünk az idő, hanem hasznossá akarják magukat tetini célszerűen berendezett életünkben. Röpülni akarnak és röpülnek ezzel a fiatalos lendületű korral — gyakran egészen elöl. az élvonalban. Belekapaszkodnak az életbe és lendítik előre tudásuk minden szikrájával, kezük és testük minden erejével. Tizenegy év a Felépítményi Vasanyagjavítóban szekbe megfelelő gépek kerültek. A dolgozók egészségére és művelődésére nagy gondot fordított az üzem vezetősége. Porszívógép, orvosi rendelő, rendszeres orvosi kezelés, fürdő, ebédlő, kultúrterem, mind-mind dolgozóink egészségét, kényelmét szolgálja. Dolgozóink látjákúzemünk fejlődését, s tudják, mit köszönhetnek felszabadulásunknak. Éppen ezért április 4 tiszteletére tett vállalásaikat magasan túlteljesítették. A kovácsműhelyben Bav'a Ferenc 235. Somogyvári Vilmos 215, Csiga Lajos 208 százalékot, a lakatosok közül a Bartók-brigád 140 százalékot ért el. Hosszasan lehetne még sorolni a kiváló eredményt elérők neveit, akik szívük minden melegével, a munkában elért kitűnő eredménnyel köszöntik hazánk felszabadulásának 11. évfordulóját. Szcndrei József — Az á fontos, hogy jókedvvel dolgozzék az ember, ez maga visszahozza a fiatalságot! — mondja Wéber Péter elvtárs, a Szegedi Szőrme- és Bőrruhakészítő Vállalát hatvankét éves dolgozója. Aztán mesél az életről: alig múlt tíz éves. máf inasnak adták. Hal esztendeig tanulta a szűcsmesterséget. Amikor legénysorba került, a háború véres országútjain hajszoltálUtána meg önként fogott fegyvert a Vörös Hadseregben az első Magyar Tanácsköztársaságért. Romániába internálták, s csak huszonkét évvel ezelőtt került haza. Jó egészségben van, s ha a keze nem is olyan fürge, mint korábban, biztosabb, mint akármikor volt. Négy éve dolgozik az üzemben, azóta egyszer sem hiányzott. Minden esztendőben kapott a Könnyűipari Minisztériumtól egy megtisztelő kitüntetést. Hibás munkadarab sohasem került ki a keze alól, Két öreg mégis általában másfélszeresére teljesítette a normát. Munkájának üteme nem Csökken, állandóan feljelé ível,t csupán egyetlen szám csontosodott meg négy év alatt a neve mellett: a minőséget jelentő száz százalék. Fiataloknál egy százalék nem jeleni jóformán semmit. Egy kicsit meggyorsítják a tempót, máris megvan. Wéber bácsinál ez másképpen megy. Őnála minden százaléknak nagyon nagy a becsülete. Különösén a száznegyvenhatodiknak! Könynyebb a százon alul ötösével előrelendülni, mint egy idős dolgozónak stáznegyvenölröl egyet ugrani. — Wéber bácsi mit vállalt nemzeti ünnepünkre? — Ezt az egy százalékot, meg a kifogástalan minőséget! Vállalhatott volna tízet, húszat is. De ö a szaváért felelni akar. Neki sok más gondja is akad munka közben. Egyik fiatal is hozzáfordul, másik is, és ö mindenIát készségesen eligazít. Rá is néz a fiatalok kezére, s időnként igazít rajta. De, ha még így is tud lépni egy-egy százalékot előre, becsületére válik és ez a vállalás legalább olyan imponáló, mint a fiatalok tigrisugrásai. Csak egy ajtóval kell arrébb menni, hogy kezet szorít hassunk Bálint András elvtárssal, aki két évvel idősebb Wéber bácsinál két évvel előbb is kerüli az üzembe. Bálint bácsi világjárt ember. Olaszországban. Franciaországban. Csehszlovákiában és Németországban járt fiatal korában. Megfordult Moszkvában is. A külföldi kiálszerzett magának elismehat évben kétszer kapott Utásokon ötször rést, az utóbbi oklevelet. — Eddig semmi panaszom. Érzek még magamban elég erőt. A3 akaratom is megvan. Akkor leszek majd öreg, ka a fiatalok elkerülnek, szebb munkát csinálna!;. Bálint bácsinak is a minőség a legfőbb erénye. Eveit óta szabja és varrja a bőrüket a jó szakember biztonságával és tudása, tapasztalatai még sohasem csalták meg. Áprilisi nemzeti ünnepünk tiszteletére átlageredményének 4 százalékos emelését vállalta — s a négy százalékból nyolc lelt. 0 még könnyebben mozog a számolt kőzött. Szép munkastílusa mellett arról nevezetes. hogy 87 gyerek mondja neki: keresztapám. Csak itt, Szégedén 44! El-lial a gyerekekért, az ifjúságért is szeretettel oktatja, tanítgatja őket. De néhanéha panaszkodik is rájuk. — Egyik-másik nem akarja megszívlelni a főtanácsot. Csak .,hajlanak". Azt mondják: „Tudjuk mi"! Aztán az ilyen esetekből vén a selejt. Nem akarják megérteni, hogy nem a minőség rovására keh a nagyobb keresetet megszerezni. Mindenki tudna itt gyönyörű munkát Végezni, csal: jobban meg kellene szívlelni a hasznos tanácsokat és több akarat kellene hozzá. * Wéber és Bálint bácsi kisiparosok voltak. 1945 után nevelődtek bele a munka magasabb formájába. Az emberneveló közösségben jól érzik magukat, munkatársaik sokat tanulnak tőlük, és a közösség öregségükben is a maga képére formálja őket. Szaktudásuk és igyekezetük azóta nyert magasabb értelmet, mióta az egész közösségnek adják — és ez a jóleső érzés fiatalos munkakedvvel tölti cl őket. (-a. -tg