Délmagyarország, 1955. november (11. évfolyam, 257-281. szám)

1955-11-16 / 269. szám

Szerda. 1955. november 16. £1 kell hárítani a Kelet és a Nyugat közti kereskedelem útjában álló akadályokat — mondotta a külügyminiszterek nov. 14-i ülésén Molotov 9 OELMVtYDRORSZflG Genf (MTI). A négy hata- latok megfelelnek a négy lom külügyminiszterének no- kormányfő irányelveinek, vember 14-i ülésén a napi- Fontosnak és szükségesnek rend harmadik pontját, a Ke­let és a Nyugat közötti kap­csolatok kiépítésének kérdé­sét vitatták meg. Az ülésen Pinay francia külügyminisz­ter elnökölt. Az elnöklő francia külügy­miniszter felszólalva, hangoz­tatta. hogy egyetért Molotov­val abban, hogy a napirend 3. pontjában elért eredmé­nyekről helyes lenne közös nyilatkozatot kiadni. Ezért előterjesztette javaslatát ..A négy hatalom nyilatkozat-ter­vezeté"-rőL E tervezethez, amely intéz­kedéseket javasol a kereske­delem szabadságának, a bé­kés kereskedelmet gátló aka­dályok fokozatos felszámolá­sának, a szabadabb és a köl­csönös érdekeknek megfelelő érintkezés előmozdításának, biztosítására, Macmillan an­gol és Dulles amerikai kül­ügyminiszter is csatlakozott. Az előterjesztett francia ja­vaslat nagyjából ugyanazok­tartja a Kelet és a Nyugat közötti kereskedelem előtt álló akadályok eltávolítását, amely esetben jelentősen to­vább csökkene a nemzetközi feszültség. Molotov ezután kijelentette, hegy a három nyugati hata­lom javaslatai több ponton Jól érzem magam a szövetkezetben Beszélgetés egy új tsz-iaggal Sáros rögökkel borított dü- hogy fogatával eljárt dolgoz- felülmúlná a harmincezer fo* sunlk olyan tevékenységnek, amely aláásná a szocializ-* must építő államok lakos3a­gának önmagába és vezetőibe vetett bizalmát. A demokrá­cia hívei nem hihetik el. hogy a Szabad Európa Rádió és hasonló intézmények való­ban a szabadságot szolgálják. Minden tisztességes ember tudja, hogy az ilyen rádió­adók háborúra uszítanak és megkísérlik a más államok tevékenységük összeegryeztei­belügyeibe való beavatkozást. E kísérletek nemcsak a tör­vények és rendeletek mzg­váltóztatására irányulnak, ha­nem még a valuta árfolya­mának módosítására is. Ép­pen ezért — mondotta Molo­hetetlen a béke magasztos eszményével. Molotov felszólalása to­vábbi részében a harmadik napirendi pont megvizsgálá­sára kiküldött szakértők tár­ton — a Szovjetunió nem fo- gyalásairól beszélt. E szakér. gadhatja el tárgyalási alapul ; tőknek — mint ismeretes — a nyugati javaslatokat. A nem sikerült megegyezniük és nyugati külügyminiszterek ! mint Molotov mondotta— a külügyminisztereknek ezen az értekezleten meg kell ái­lapodniok a kapcsolatok 'ki­építésének legfontosabb alap­elveiben. Javasolta: Dolgoz­zanak ki egyezményterveze­tet a szovjet javaslátok alap­ján, vagy azon javaslatok fi­gyelembevételével, amelyet . , , , , Faure francia miniszterelnök tossagat hangsúlyozza, ame- unióban szó sem lehet olyan ! ez év július 22-én terjesztett azt állították, hogy a szovje. kormány igyekezett a szov­jet népet elszigetelni a kör­nyező világtól, a külföldtől. A szovjet küldöttség megál­lapítja. hogy ezek a kijelen­tések nélkülöznek minden komoly alapot. Nem titkoljuk mondotta a továbbiakban vak az intézkedéseknek fon- Molotov —, hogy a Szovjet­tnrairrnt hn.nnsúh/nrzvr nmno- , . ' . . .. lyeket a három nyugati hata­lom október 31-i tervezete is tartalmazott. V. M. Molotov szovjet kül­ügyminiszter felszólalásában hangsúlyozta: a szovjet, kül­döttség megvan győződve, hogy az előterjesztett javas­véleménynyilvánítási „sza- • elő a négy kormányfő érte hódságról", amely a háborús ; kezletén. Beszéde befejezése­propaganda és a népellenes | kor Molotov rámutatott, hogy uszítás szolgálatában áll Az a szovjet küldöttség tanul­ilyen „szabadság" nem felel- j mányozni fogja az előterjesz­ne meg a béke érdekeinek, j tett francia javaslatot és a Azzal sem érthetünk egyet, keddi ülés során nyilatkozik hogy „szabadságot biztosit- majd azokról. Gyümölcsöznek a szovjet tapasztalatok Szeged üzemeiben lőúton kell végigbukdácsol' nunk. amíg elérjük a baktói Felszabadulás TSZ rizstele­pét. Milyen bánatos is ilyen­kor november derekán a ha­tár! S menyire felvidítja egy­egy ide tévedt, a felhők kö­zül félve előbújó napsugár ... A rizsföldek kopáran ásítoz­nak: már mindenünnen be­hordták róluk a termést, egyetlen kis táblát kivéve, ahol most rakják kocsira a kereszteket, s viszik a csép­lőgéphez. Ide igyekszünk. A pöfögő magyar traktor­ral meghajtott cséplőgép mellett, ahol házmagasságig, de legalább két ház hosszúsá­gában emelkedik az elcsépelt rizsszalma, az új tsz-tagok egész kis csapatát találjuk. Mert a közelmúlt napokban valami tíz család kérte felvé­telét ebbe a jónevű, s egyre csalogatóbb eredményeket el­érő szövetkezetbe, amely a Felszabadulás nevet viseli. Közéjük tartozik az algyői Török András családja is. A családfő, a 48 éves Török András, aki harmadmagával lépőit a tsz-be. ni De az idén tavasszal már I rintot. -Azt mondják, hogy a lovak takarmányozását, egy jól dolgozó szövetkezed Szeretett, szabad hazánk életében, munkájában min­denütt gazdagon gyümölcsöz­nek a szovjet módszerek és tapasztalatok. így van ez a 6zegedi gyárakban folyó min­dennapi alkotó munkában is. A szovjet tapasztalatok, eljá­rások jelentőségéről és ered­ményeiről — e rövid írás ke­retében — csak néhány ké­pet lehet adni, de azok is fé­nyesen visszatükrözik azok hasznosságát, nagy gazdasági eredményeit. A szovjet ter­melési tapasztalatok, eljárá­sok Szeged gyáraiban a fel­szabadult évek során nagy­ban előrevitték a termelés, a szocialista építés, a dolgozó ember élete jobbátételének ügyét. Számos szovjet mozgalom terjedt és vert kitéptaetet­len gyökereket. Ezekre a mozgalmakra nagy gondot kell fordítani az üzemek­ben. A munkamódszer-át­adás szovjet Kovaljov-moz­galma városunk üzemeiben nem egy munkást segített ahhoz, hogy megjavítsa termelését és így többet is keressen. Munkamódszer-átadók adják át tapasztalataikat a Sze­gedi Kenderfonógyárban és másutt. A segítés után a ta­nítványoknál mindig van eredmény, A Kenderfonó­gyárban például Árva Fe­rencné munkamódszer-átadó megtanította a munka végzé­sének legjobb módjára Ál­mosdi Erzsébetet is. A gyár­ban a Kovai i ov-mozga 1 om keretében a heiyes munka­fogásokat és módszereket tov-féle eljárást. Ezzel a módszerrel — amelyet már minden nyűj tógépnél hasz­nálnak — jelentősein megja­vították a fonál minőségét, egyenletesebbé tették azt, s így a munka is termeléke­nyebb lehet. A Textilművekben nagy gondot fordítanak a szov­jet Burevesztnyik-mozga­lomra, amely gépenként vizsgálja a termelékenysé­get és az anyagtakarékos­ságot; az önköltség e két döntő tényezőjét. A mozgalomnak nagy a sze­repe abbam, hogy a Textil­művek a november 7 tiszte­letére folyó forradalmi mű­szak négy napja alatt 2100 kiló anyagot • takarított meg. Ebből a megtakarított anyag­ból több mint öt és félezer férfiinghez elegendő fonalat lehet gyártani.' A gyűrűsfo­nók közül egy hónap alatt például Modrockl Jánosné 250 forinttal, Fehér Etel pe­dig 240 forinttal csökkentette gépénél az önköltséget. Is­mert, de azért nem árt és kell is emlékezni arra. hogy a Textilművek — Közép­Európa egyik legkorszerűbb textilüzeme — gépeit a Szov­jetuniótól kaptuk, s műkö­dése megteremtése a baráti szovjet nép segítségének kö­szönhető. A gyár építésének munkájában résztvevők — közöttük Zombori Zoltán, a fonoda vezetője is — Jól em­lékeznek arra, hogy a gépek beállításánál és üzemelteté­séinél milyen segítséget adott Andrej Timofejevics elvtárs, szovjet főszerelő. A szovjet technikát, mű­szaki kultúrát alkalmazzák a Szegedi Szalámigyárban is. A szovjet élelmiszeripari üzemekben szerzett tapasz­talatok* nyomában terem­tődött meg a Szalámigyár­ban a kondicionáló beren­dezés, amely a szalámiké­szítés folyamatában, a szá­rításnál, a raktározásnál mindig a legmegfelelőbb hőmérsékletet biztosítja. Ezzel a szalámiszárítás füg­getlenítve lett az időjárás szeszélyeitől. A berendezés hozzájárult ahhoz, hogy meg­szűnjék a szalámikészítés idényjellege. Főképp az élel­miszeripari üzemekben hono­sodott meg a Vorosin-mozga­lom,. amely az üzemen belüli példás tisztaságot, rendet cé­lozza. A szovjet technikát, gyártási és termelési eljárásokat ta­nulmányozni, a helyi viszo­nyoknak megfelelően alkal­mazni egyenlő az előrehala­dással. Haszna eredménye­sebb munkában, a közjólét további javulásában mutat­sem bírta, s ezért túladott a fogaton. Ettől kezdve a nagyfai állami célgazd•Ság­ban dolgozott mint fogatos, előbb teljesítménybérben, utóbb 1140 forintos havi fi­zetéssel. Meg is lett volna elégedve ezzel a munkájával, ha nem tudta volna, hogy neki földje is van, azzal szemben is vannak kötele­zettségei, s ez a kétfelé való dolgozás soklkial fárasztóbb, mint amennyire jövedelmező, hiszen az egyik lerontja a másik eredményét. Ékkor kezdett a szövetkezet iránt érdeklődni. Ma már így beszélt: "Töb­bet ért volna, ha ezelőtt há­rom évvel belépek ...« — És ezt 4 napi tapasztalat után mondja. Mivel ismerkedett meg ez alatt a négy nap alatt? Először is: a munka­és kereseti lehetőségekkel. Harmadmagával az első három napon tíz munkaegységet szerzeit; ő itt a rizscséplésnél, a két gyermek pedig a cukorrépa­felszedésnél. És mennyit ér ez a tíz munkaegység? Hír­lik, hogy pénzértékre átszá­mítva a zárszámadáskor 40 forintot fognak munkaegysé­genként fizetni. De, ha a szabadpiaci árakat vessz ült alapul, ez a negyven forin­tos érték 60—70-re, vagy még többre is felmegy. -Hej, ha legalább tavaly beléptem volna« — sóhajt föl Török András. S nem ok nélkül. Mert, ha harmadmagával eb­ben az évben 800 munjcaegy­get szerzett volna, jövedel­jóval éppen itt tevékenykedik a gépnél, e a váltásnál megra­gadjuk az alkalmat, hogy be­lépésének indokai felől ér­deklődjünk. Török András ötcsaládos ember. Két nagyobbik gyer­meke már önállósodott, s el­költözött a szülői házból. A legkisebb — egy négyéves kisfiú otthon van betegeske­dő q^esanyjával; a tizenki­lenc éves Ilona és a tizenöt éves László pedig apjukkal együtt dolgoznak immár egy [ mük csak a közösből hete új életük színhelyén, a Felszabadulás TSZ-ben. Tíz esztendővel ezelőtt Török András hat holdat kapott a ] Paliavicini őrgróf Irma-ma­jori földjeiből. Ahogy most visszatekint az azóta eltelt időkre, reményekkel és csa­lódásokkal teli kemény küsz­ködésnek látja ezt a tíz esz­tendőt. Mint mondja, a föld fele szikes, fele talajvizes volt, s ezért igen nehéz volt kihozni belőle valamit. Az idén is két hold búzavetése mindössze 930 kilogramm termést adott, s ahogyan már más években megtörtént, most is az a kilátás állt előt­tük, hogy péktől kell a ke­nyeret beszerezniük, mert a tartozások lerovása és a ve­tőmag levonása után megma­radó rész nem fedezi a fej­adagot. Jóllehet csak néhány nap­ja lépett be a termelőszövel-1 kezetbe. Török András már tag havi jövedelme felmegy kétezer forintra is- — töp­reng tovább Török András, s ebben a töprengésben hall­gatólag annak elismerése is benne foglaltatik, hogy az egyéni parcellán ezzel a jö­vedelemmel semmiképpen sem kelhetne versenyre. De megismerkedett Török András a szövetkezet segítő­készségével is. A Török-csa­lád ugyanis — mint már em­lítettük — kenyér-gondokkal küzd, s Íme a a tsz vezetősége már az elcö napokban felajánlotta, hogy amíg a maga lábára nem tud állni a család, át­menetileg kisegíti ezekből a gondokból. Török András voltaképpen rösteli, hogy amikor még jóformán benn sincs 8 tsz-ben (felvételükről csak a közeli napokban hatá­roz a közgyűlés), máris ilyen támogatásra szorul. De ugyanakkor jólesik- neki, hogy rátalált arra a közös­ségre, amely nem hagyja őt egyedül birkózni gondjaival. Buzgalma mutatja, hogy munkájával már most is igyekszik igazolni az előle­gezett bizalmat. Ahogy elbú­csúzunk tőle. a reményt lát­juk felcsillanni szemében: "talán most már hamarosan más. jobb életre teszünk szert..." És még utánunk szól: "Elhihetik az elvtár­sak, én most már sokkal, de sokkal nyugodtabb vagyok. Ügy érzem magam, mint aki megérkezett". (—e —r) Rákosi Mátyás ós Hegedűs András elvtársaik fogadták a Szovíctunió Legfelső Tanácsának küldöttségét Rákosi Mátyás, e Magyar Dolgozók Pártja Központi Ve­zetőségének első titkára és He­gedűs András, a Magyar Nép­köztársaság Minisztertanácsá­nak elnöke fogadta a Szovjet­unió Legfelső Tanácsának kül­döttségét, amely N. M. Pegov, a Szovjetunió Legfelső Taná­csa Elnökségének titkára ve­zetésével a Magyar Népköztár­saság országgyűlésének meg­hívására érkezett hazánkba és meleghangú, szívélyes beszél­getést folytattak a küldöttség tagjaival. A beszélgetésen résztvett Gerő Ernő, a Magyar Dolgo­zók Pártja Politikai Bizottsá­gának tagja, a Magyar Nép­köztársaság Minisztertanácsá­nak első elnökhelyettese és Rónai Sándor, a Magyar Nép­köztársaság országgyűlésének elnöke. Jelen volt a beszélgetésen J. V. Andropov, a Szovjetunió ma­gyarországi rendkívüli és meg­hatalmazott nagykövete. A Szovjetunió Legfelső Ta­nácsának küldöttsége kedden este a Magyar Állami Opera­házban megtekintette a „Bihari nótája" cimű balett előadását. Minisztertanács november ifiúság kőzik. hosszabb idő óta kereste az egyéni gazdaságból kive­zető utat. Mert azt belátta, hogy ez a föld, amelyet a me­ga szűkös eszközeivel és kor­látolt erejével nem tud ki­elégítően megmunkálni, nem jelent számára jövőt. Mint­hogy kocsija, s két lova volt, ság Szövetségét, hogy a „vas­már hosszabb idő óta azzal gyűjtő hónap" sikeres teljesíté­egészítette ki. jövedelmét, 1 se érdekében gondoskodjék az Minisztertanács határozata értelmében november 15-től december 15-ig „vasgyűjtő hónap" A 15-e és'december 15-e között „vasgyííjtő hónap" szervezé­sét rendelte el. A Miniszterta­nács felkérte a Dolgozó Ifjú­mozgósltásáról, a elnökét, hogy a vas­gyűjtés sikere érdekében az üzemi dolgozókat mozgósítsa, a SZÖVOSZ elnökét, hogy a „vasgyűjtő hónap" időtartama alatt a gyűjtést támogassa. 5. Még sok mindent akart kiáltani, de Apa újra köhögött s olyan erősen, hogy elhallgatott. — Reszketett Pis.a az indulattól, de belül valami sajgott filmre is vették és úgy is ; ütögette fejét. Az önvád. Kínzóan. biztosították azok tanulmá­nyozását. Mn már a Kender­fnnópvár előfonodá.iában, gill­foncdíiáSan a szárazfonodá­L>an és a többi üzemrészek­ben a Kovai iov-mozgalomban '•t-bhozták a munka leaho­'vprpt>b és lencé'rovezetőbb" formáit: aszerint d^lsrt'zrak -rra tanítanak minden mun- | kást. A Sztahánov-mozpalom 1 Örömeinkben naev sikerekre tekinthet vissza és általános 1 gyakorlattá vált. Az üzemek­ben a Nazarova-mozgalom­ban szocialista megőrzésre veszik át gépeiket a munká­sok. A lói gondozott géppel könnyebb dolgozni és jobb eredményeket lehet elérni. A szovjet technika alkal­mazása termelékenyebb, minőségileg jobb és ol­csóbb munkát jelent. A Szemdi Texttlművekbon nemréo'b-m át a'okítottá'- a utálatoson, mint a féreg. Éjszakán­ként sokszor érezte ezt a férget. S ilyenkor éjjel fáradt, ködös agyában sdha nem erjedt elhatározó gondolat, soha nem állt meg önma­gával szemben, hogy szemügyre ve­gye saját magát. Valami elúszó ára­datba került, mentegette magát, amiért a társadalmat okolta. Mint minden fiatal, tele volt erő­vel, de lába alól úgy vélte, kirántot­ták a talajt. Ki ellen kiabáljon? Ügy találta, hogy a fiatalsággal elbántak, a beigért szép élet egyelőre sehol sincs. Könnyen ment a tanulás, nem ismerte Horthyék indexét a bőrén, mely elrekesztette a proletárokat a tudás elől. Lépten-nyomon látta, hogy a fiatalemberek fontos pozíció ban vannak. Miért nem ő is? Eleinte nagyon is tudta, hogy benne van a hiba. Egyszerre akart mindent. — Hiú volt és gőgös. Apját | kissé lenézte s mint minden fiatal I önmagát érezte mindenkinél kü­nyűitógéneket, hogy mazhns szovjet alkal- ' lönbnek. Azt képzelte, az a sok mia­Arlsz- den, amire rájött tanulás közben, az irodalom, tudomány, a Föld élete az egész világmindenség s az ember bonyolult lelkisége és a mindennapi élet millió szép villódzása csak az ö tudatában épült annyira széppé. El­bódította a tudás, mely egyszerre ro­hant rá és mely után nem következ­tek tettek. Lassan álmodozó lett. Örákig el­hevert a sezlonon és építgette terveit. Az álmodozás pedig, ha nem követik tettek, olyan, mint a pióca, csak vért szív. Kiegyensúlyozatlan is volt. Lassan érő lélek, akinek nem voltak komoly, megfontolt barátai, s a szerelmet egy hitvány nőtől tanulta, aki azóta a kórházat is megiárta. — Nem tisz­telte a nőket, akik pedig hősiesen küzdenek és férfitérő munkát végez­nek, s Anyát olyannak vette, mint egy köteles jóságot, mellyel ez á kis épület véglegesen föl van ruházva. Kicsit keményszívű is volt ifiabh Nagy és nagymértékben önző. Egye­lőre semmi hatalom ki nem ragad­hatta zavaros állapotából, mert egy­szerűen nem voltak erre elég erős érvek. Persze az életben minden ki­egyenlítésre törekszik, s maid lesz­nek érvek helyett súlyos ökölcsapá­sok. Pista sötét arccal ült Apa lassan az ágyhoz ment és leereszkedett a matracra. Hallgattak, kintről egy k'é­habok a sziklákra zúdultak s a vízen valami lehangoló szürkeség honolt. Mint a végtelen. Ezt a képet sokszor elnézte a fiú. mindig melankóliával töltötte meg. Most is ráesett pillantása és megint érezte, hogy élete olyan, mint egv szeg, melyet bevertek va­lami selejt deszkába s aztán közöm­bösen félredobtak. — Kedvetlenül nézett szét. utálta ezt a szobát. Az egyetlen nagy szőnvegdarabot. bor­dós virágaival, melyen négykézláb csúszkált egykor. A középen álló vas'aglábú asztalt, a négy székkel, a két sarokban az ásvakat. meVvben ők alszanak ö bezzeg egy régi kana­pén kénytelen aludni, melyről lelóg a lába A másik szobában más a helyzet. Apa csinált Gizának fehér égyat, csinos szekrényt. Mindig igaz­sei részeg botladozása hallatszott, ságosan osztotta meg pénzét gyerekei majd káromkodása. Ügy láts2ik elbot- között s amennyibe került a fiú t v lott a vízlevezető árokban. — Be kel- nulúsa, annyit kapott a lány is. S a lene ezt is fedni..— Gondolta Nagy s szekrényben lassan, de biztosan sza­újra azon töprengett, megmondja-e porodolt a kelengyébe való. (Mert fiának a pénzelvételt. Segíteni kell Giza azt tartotta, hogy spórolni kell.) rajta. De ml segít? Csak az igazság. Micsoda kicsinyes itt minden, meny­— Fia a falakat nézegette. nyire utálatos itt a* Siet! A szoba falain mindössze két kép A fiú máskor kétségbeesetten lógott. Az egyiken a Nagy házaspár volt látható, esküvői díszben, a má­sik egy reprodukció, mely nagyon zöld eyeoü tengerpartot, ábrázolt. & menekült hazulról.' de most nincs hova. Már éjfél felé jár. Anva már ágyazhatna. _ (FolytatjukJ

Next

/
Thumbnails
Contents