Délmagyarország, 1955. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1955-06-05 / 131. szám

VJWG MÖLITMI AZ MDP CSONGRÁDMEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XI, évfolyam, 131. szám Ara: 50 fillér Vasárnap, 1955. június 5. MAI SZAMUNKBÓL: Töröljük le Szeged fiataljainak hírnevéről a szégyenfoltokat (3. old.) Á pedagógus nap alkalmából kitüntettek több szegedi és Szeged-járási pedagógust (3. old.) Kísérletek és illúziók a „Vannak még kísértetek" bemutatójáról (4. old.) Újabb hozzájárulás a béke megszilárdításához Napjaink egymást követő nagyjelentőségű nem­zetközi eseményei közül is kiemelkedő fontosságúak voltak azok a tárgyalások, amelyek május 27 és jú­nius 2 között folytak a Belgrád egyik festői szépségű parkjáiban fekvő Gárdapalotában és az Adriai-tenger­ben lévő Brioni-szigeten a szovjet és a jugoszláv kor­mányküldöttség között. A hét napig tartó tárgyalások után a két kormányküldöttség közös nyilatkozatot adott ki. A nyilatkozat — amelyet lapunk tegnapi szá­mában teljes egészében közöltünk — összegezi az egy­hetes tanácskozások eredményeit és leszögezi a szovjet és a jugoszláv kormány elhatározását, hogy a jövő­ben is mindent megtesz a két ország barátsága és együttműködése további megerősítése érdekében. Amikor a világsajtó május 14-én nyilvánosságra hozta, hogy a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szö­vetségének kormánya és a Jugoszláv Szövetségi Nép­köztársaság kormánya megállapodott a két ország kö­zötti kapcsolatok további javítása és a béke megszilár­dítása érdekében legmagasabb szinten tartandó tár­gyalások kérdésében, világszerte az az általános véle­mény alakult ki, hogy a Szovjetunió és Jugoszlávia kormányküldöttségének találkozása és tárgyalása nem­csak a két ország kölcsönös érdeke, de igen fontos ál­lomása a nemzetközi feszültség csökkentéséért folyó, egyre kedvezőbb eredményeket felmutató harcnak is. Egyes nyugati körök azonban a szovjet—jugoszláv kormányküldöttségek találkozásának hírére nemtet­szésüknek és ijedtségüknek adtak kifejezést, bizony­ságául annak, hogy nem a nemzetközi feszültség eny­hüléséhez, hanem annak kiéleződéséhez fűződik ér­dekük. Ezek a körök a legképtelenebb kommentárok­kal árasztották el a nyugati sajtót, hogy így megza­varják a tárgyalások várható eredményes alakulását, sőt még anyagi és pénzügyi jellegű megtorlásokkal is megfenyegették Jugoszláviát arra az esetre, ha ren­dezi viszonyát a Szovjetunióval. A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség egy hétig tartó tárgyalásainak lefolyása és a kiadott kö­zös nyilatkozat kétséget kizáróan bizonyította be, hogy a tárgyalások a legteljesebb eredménnyel végződtek: a Szovjetunió és Jugoszlávia kormányai a nemzet­közi helyzetet és a szovjet—jugoszláv viszonyt érintő minden fontos kérdésben megegyeztek, következéskép­pen a nemzetközi feszültség fokozásán mesterkedő egyes nyugati körök erőfeszítései — mint jelentős idő óta már annyiszor — ismét hiábavalóknak bizonyultak. — «<A szovjet—jugoszláv tárgyalások eredményeként — mint Hruscsov elvtárs megállapította «— végetért az az időszak, amikor megbomlottak a két ország kö­zötti jó kapcsolatok. A tárgyalások eredményeként egészséges, normális helyzet keletkezett, szabaddá vál­tak az utak Jugoszlávia és a Szovjetunió baráti kap­csolatainak és minden-oldalú együttműködésének to­vábbi fejlesztése felé", A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség által készített közös kommüniké nagy jelentősége abban áll, hogy meghatározza a két ország viszonyának to­vábbi elmélyítését elősegítő közös lépéseket és tartal­mazza azokat a döntően fontos elveket, amelyeket a két kormány nemzetközi vonatkozásban szem előtt tart. Ezek az elvek: a béke oszthatatlansága, ameiyen a kollektív biztonság alapszik; a szuverénitás, a füg­getlenség, az egyenjogúság és a területi sérthetetlen­ség tiszteletbentartása a két állam kapcsolatában és más államokhoz fűződő kapcsolataikban; a népek bé­kés egymás mellett élésének elismerése és fejlesztése, függetlenül az ideológiai különbségtől és a társadalmi berendezések különbözőségétől; kölcsönös megbecsülés és más országok belügyeibe való be nem avatkozás; a kétoldalú és nemzetközi gazdasági együttműködések elősegítése; segélynyújtás az ENSZ alapelveinek meg­felelően a gazdaságilag elmaradt országok számára; a bizalmatlanságot keltő és a nemzetközi együttműkö­dést gátló propaganda megszüntetése; az agresszió minden formájának és más országok feletti politikai és gazdasági uralom megszerzésére irányuló kísérlet elítélése. A közös nyilatkozat elismeri, hogy a katonai tömbök politikája fokozza a nemzetközi feszültséget, aláássa a népek egymás iránti bizalmát és növeli a háborús veszélyt. A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség •— mint a közös nyilatkozat megállapítja — egyetért az ENSZ tekintélyének megszilárdítására irányuló to­vábbi erőfeszítések szükségességében. Ha a Kínai Nép­köztársaság megkapná törvényes jogait az Egyesült Nemzetek Szervezetében, az így kialakult légkör le­hetővé tenné a világpolitika több nagyjelentőségű kér­désének megoldását, többek között a Kínai Népköztár­saság Formózával kapcsolatos jogos igényének kielé­gítését is. A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség hét­napi tanácskozásainak eredményei döntő hatással lesznek a nemzetközi politika alakulására. A békesze­rető nemzetek — köztük a magyar nép — örömmel üdvözlik a szovjet és a jugoszláv kormány megállapo­dását nemcsak azért, mert e megállapodás a szovjet békepolitika újabb nagy győzelme, de azért is. mert e megállapodás biztosítja, hogy baráti kapcsolatok ala­kuljanak ki a népi demokratikus országok és a Ju­goszláv Szövetségi Népköztársaság között. « A belgrádi szovjet-jugoszláv tárgyalásokon résztvett szovjet kormányküldöttség tagjai Bukarestbe érkeztek Bukarest (Agerpress) A Szovjetunió kormányküldött­ségének tagjai, akik résztvettek a Belgrádban lezajlott szovjet—jugoszláv tárgyalásokon, szombaton Bukarestbe érkeztek. Az ország fővárosának dolgozó népe meleg ba­rátsággal fogadja N. Sz. Hruscsovot, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagját és a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkárát, N. A Bulganyint, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnökét és A. I. M i k o j a n t, a Szovjetunió Mi­nisztertanócsánaik első elnökhelyettesét és baráti fogad­tatásban részesíti a szocializmus nagy országának képvi­selőit, ' i | _ | | RáVosi Mátyás és Hegedűs András baráti látogatásra Bukarestbe érkezett Bukarest (Xgerpress). Rákosi Mátyás, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkára és Hegedűs And­rás, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke szombaton délelőtt baráti láto­gatásra Bukarestbe érkezett. A baneasai állomás ünnepi díszt öltött. Kitűzték a Magyar Népköztársaság, a Román Népköztársaság és a Szovjet­unió állami lobogóját. A pe­ronon díszszázad sorakozott fel zenekarral és zászlókkal, Szófia lakossága hatalmas lelkesedéssel iogadta a Jugoszláviában járt szovjet kormányküldöttség három tagját Június 3-án hivatalos ba­ráti látogatásra Szófiába er­kezett a szovjet—jugoszláv tárgyalásokon részt vett szov­jet kormányküldöttség há­rom tagja: N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Elnökségének tagja és az SZKP Központi Bizottsá­gának első titkára, N. A. Bul­ganyin, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke és A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első el­nökhelyettese. Vlko Cservenkov, a Bolgár Népköztársaság Miniszterta­nácsának elnöke a bolgár nép nevében melegen üdvö­zölte a vendégeket. A Bol­gár Kommunista Párt Poli­tikai Bizottságának tagjai Kedves Cservenkov elv­társ! Kedves elvtársak! A Bol­gár Kommunista Párt és a Bolgár Népköztársaság kor­mányának vezetői! Kedves elvtársak, a Bolgár Népköztársaság dolgozói! Engedjék meg, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsá­ga, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének Minisztertanácsa és a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa El­nöksége nevében átadjam forró, szívélyes üdvözletün­ket. (Hosszas, tartós ünnep­lés, "hurrá ["-kiáltások.) örülök, hogy a Szovjetunió népei testvéri üdvözletét és legjobb kívánságait tolmá­csolhatjuk a bolgár népnek. (Hosszas taps.) Cservenkov elvtárs és a Bolgár Kommunista Párt, va­lamint a bolgár kormány más vezetői többízben meg­hívtak bennünket, hogy lá­togassunk' el az önök orszá­gába. Megígértük, hogy amint erre az első alkalom nyílik, eleget teszünk e meghívás­nak. Most, hogy Bulgária kö­zelében jártunk, nagy öröm­mel eleget tettünk a meghí­vásnak. A Szovjetunió és Bulgária népeit a sokévszázados ba­rátság és a szabadságért, a függetlenségért vívott közös harc szoros kötelékei fűzik össze. Ez a barátság és né­peink szoros együttműködése különösen megszilárdult a fasiszta martalócok szétveré­se után. Nagy megelégedés­sel állapíthatjuk meg, hogy fejlődik és erősödik népeink barátsága, országaink népei­nek javára, a béke. a demok­rácia és a szocializmus tá­borának erősödése érdeké­ben, ' 1 • l A szovjet emberek őszin­tén örülnek a bolgár nép minden sikerének, amelyet a dicső Bolgár Kommunista szintén üdvözölték a kül­döttséget. A városba vezető útjukon hatalmas tömegek üdvözöl­ték a szovjet kormánykül­döttség tagjait. "Éljen a Szovjetunió!* "Éljen a Szov­jetunió Kommunista Pártja!" "Éljen a szovjet és a bolgár nép örök barátsága!" "Éljen felszabadítónk, a Szovjet­unió!" — hangzott szinte szakadatlanul, miközben a szovjet vendégek gépkocsija elhaladt a város útvonalain és megállt a Szeptember 9. téren. Több mint 100.000 ember töltötte meg a történelmi ne­vezetességű teret és a kör­nyező utcákat. A Nemzeti Művészeti Képtár épületének erkélyén megjelent N, Sz. N. Sz. Hruscsov beszéde Párt vezetésével ért el. Bul­gária dolgozói a fasiszta já­rom lerázása és a kizsákmá­nyoló rendszer megszünteté­se után biztosan haladnak a szocialista társadalom építé­sének útján, következetesen védelmezik a béke és az egyetemes biztonság ügyét. Évről évre szilárdul és fej­lődik a Bolgár Népköztár­saság, szakadatlan fellendü­lésben van gazdasági élete, fejlődik nemzeti kultúrája. A szovjet nép szíve mélyé­ből további sikereket kíván a munkásoknak, a parasztok­nak, az értelmiségnek, az egész bolgár népnek az új, szocialista élet építésében. Őszintén kívánja a népi de­mokratikus Bulgária megszi­lárdulását, fellendülését és felvirágzását. Belgrádból érkeztünk önök­höz. Ott Jugoszlávia vezetői­vel tárgyaltunk. E tárgyalá­sok a barátság és kölcsönös megértés szellemében foly­tak és a Szovjetunió kormá­nya és Jugoszlávia kormánya közös nyilatkozatának alá­írásával sikeresen fejeződ­tek be. A tárgyalások során kitűnt, hogy a két ország kor­mányai őszintén törekszenek a Jugoszlávia és a Szovjet­unió közti mindenoldalú együttműködés további fej­lesztésére. Ez teljesen meg­felel mindkét ország érdekei­nek, a többi nép érdekeinek, a béke és a szocializmus ér­dekeinek. A szovjet—jugoszláv tár­gyalások eredményeként vé­get ért az az időszak, ami­kor megbomlottak az orszá­gaink közötti jó kapcsolatok. Teljesen nyilvánvaló, hogy e kapcsolatok megbomlása csak az imperialista reakció és agresszió erőinek volt elő­nyös. Ezek az erők összetű­zést igyekeznek támasztani, viszályt és ellenségeskedést igyekeznek kelteni a népek Hruscsov, N. A, Bulganyin és A. I. Mikojan, Vlko Cscr­venkovnak és a Bolgár Kom­munista Párt Politikai bi­zottsága tagjainak kíséreté­ben. A megjelentek lelkes tapssal és éljenzéssel fogad­ták őket. A nagygyűlést Vlko Cser­venkov nyitotta meg. Beszé­dében a bolgár Miniszterta­nácsnak, a Bolgár Kommu­nista Párt Központi Bizott­ságának és az egész bolgár népnek a nevében szívélye­sen üdvözölte a vendégeket. N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottsága, a Szov­jetunió Minisztertanácsa és a Szovjetunió Legfelső Taná­csának Elnöksége nevében szívélyesen üdvözölte a bol­gár népet, között, hogy könnyebben megvalósíthassák gálád, nép­ellenes terveiket. Ma elmondhatjuk, hogy nyitva áll az út ahhoz, hogy a Szovjetunió és va­lamennyi népi demokra­tikus ország baráti kapcso­latokat létesítsen a Ju­goszláv Szövetségi Nép­köztársasággal és fejlessze e kapcsolatokat. Jugoszláviai tartózkodá­sunk idején beszélgettünk a jugoszláv kormány és a Ju­goszláv Kommunisták Szö­vetsége vezetőivel, Tito elv­társsal, a jugoszláv köztársa­ság elnökével. Jártunk az or­szág sok vidékén, beszélget­tünk dolgozókkal és láttuk, hogy Jugoszlávia, azoknak a nehézségeknek ellenére, ame­lyeket a közte és országaink közti kapcsolatok megbomlá­sa miatt át kellett élnie, nem mondott le szuverénitásáról, teljesen megőrizte nemzeti függetlenségét az imperia­lista táborral szemben. A tárgyalások eredménye­ként egészséges, normális helyzet keletkezett, sza­baddá váltak az utak Ju­goszlávia és a Szovjetunió baráti kapcsolatainak és minden-oldalú együttműkö­désének további fejleszté­se felé. A Szovjetunió és Jugoszlávia viszonyának javulása újabb hozzájárulás a nemzetközi fe­szültség enyhítésének és a béke megszilárdításának ügyéhez. Nem kétséges, hogy a szov­jet—jugoszláv tárgyalások minden békeszerelő nép ér­dekeit, minden ország dolgo­zóinak érdekeit szolgálják. A népek, a dolgozók helyes­lően fogadták a szovjet—ju­goszláv tárgyalások kedvező eredményének hírét. Különös megelégedéssel fo­gadták e tárgyalások ered­ményét a Szovjetunió és a 'A vendégek fogadására meg­jelent Gh. Gheorghiu-Dej, dr. Petru Groza, Gh. Apostol, l. Chisinevichi, Chivu Steica, Mo­gyorós Sándor, Emil Bodnaras, hadseregtábornok, Miron Cons­tantinescu, P. Poprila, S. Bughici, a Román Munkáspárt Központi Vezetőségének tagjai; a kormány tagjai, V. Crstache, a Román Munkáspárt Buka­rest-tartományi bizottságának első titkára, Stefan Balan mér­nök, a fővárosi néptanács vég­rehajtó bizottságának elnöke, M. Haup altábornagy, a buka­resti helyőrség parancsnoka. Megjelent Pataki László, a Magyar Népköztársaság buka­resti nagykövete és a nagykö­vetség tagjai. A vendégek fogadására meg­jelentek a diplomáciai testület más tagjai is. Jelen volt M. B. Mityin, a Szovjetunió Tudományos Aka­démiájának tagja. A különvonat II órakor fu­tott be az állomásra, Rákosi Mátyás és Hegedűs András le­szállt a vonatról C. Parvulescu­va! és Fazekas Jánossal együtt, akik fogadták őket a Román Népköztársaság területére ér­kezésükkor. A vendégeket Gh. Gheorghiu-Dej és dr. Petru Groza melegen köszöntötte. A dísz-század parancsnoka jelentést tett. A zenekar elját­szotta a Magyar Népköztársa­ság és a Román Népköztársa­ság állam.i himnuszát. Rákosi Mátyás és Hegedűs András, Gh. Gheorghiu-Dej és dr. Petru Groza kíséretében el­lépett a dísz-század előtt. Út­törők csoportja virágcsokrot nyújtott át a vendégeknek. A vendégek ezután a párt és a kormány vezetőinek kísé­retében a város felé indultak. népi demokratikus orszá­gok népei, hiszen ezeknek az országoknak népeit hosz­szú éveken át a közös ügyért vívott együttes harc szálai fűzték össze Jugoszlá­via népeivel. Elvtársak! A Szovjetunió és a Bolgár Népköztársaság következetesen és rendület­lenül békepolitikát folytat és harcol a nemzetközi feszült­ség enyhítéséért. Emellett a minden nép érdekeinek meg­felelő politika mellett száll síkra velünk együtt a nagy Kínai Népköztársaság, vala­mennyi népi demokratikus ország és minden békesze­rető nép. Napról napra nö­vekszenek és szilárdulnak hatalmas szocialista tábo­runk erői. Növekszik és erő­södik az a meggyőződésünk, hogy a reakciós agresszív köröknek soha semmiféle mesterkedéssel sem sikerül megakadályozniok haladá­sunkat. (Hosszas taps.) E tábor valamennyi orszá­ga hozzájárult közös ügyünk­höz. A dicső bolgár nép mél­tóképpen segíti elő a béké­ért vívott harc ügyét, a szo­cializmus állásai erősítésének ügyét. Minél jobban halad országaink dolgozóinak mun­kája, annál szilárdabb a bé­ke ügye, a szocializmus ügye. Dolgozzunk hát, elvtársak, önfeláldozóan e nagy ügy diadaláért! (Éljenzésbe átme­nő hosszas taps.) Éljen a testvéri bolgár nép! (Hosszas éljenzés, «hur­rá"-kiáltások.) Éljen a Szovjetunió és a Bolgár Népköztársaság né­peinek örök barátsága! (Vi­haros éljenzés, -hurrá* -Örök barátság-, "Éljen a Szovjetunió Wuáltások.)

Next

/
Thumbnails
Contents