Délmagyarország, 1955. június (11. évfolyam, 127-152. szám)
1955-06-05 / 131. szám
VJWG MÖLITMI AZ MDP CSONGRÁDMEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XI, évfolyam, 131. szám Ara: 50 fillér Vasárnap, 1955. június 5. MAI SZAMUNKBÓL: Töröljük le Szeged fiataljainak hírnevéről a szégyenfoltokat (3. old.) Á pedagógus nap alkalmából kitüntettek több szegedi és Szeged-járási pedagógust (3. old.) Kísérletek és illúziók a „Vannak még kísértetek" bemutatójáról (4. old.) Újabb hozzájárulás a béke megszilárdításához Napjaink egymást követő nagyjelentőségű nemzetközi eseményei közül is kiemelkedő fontosságúak voltak azok a tárgyalások, amelyek május 27 és június 2 között folytak a Belgrád egyik festői szépségű parkjáiban fekvő Gárdapalotában és az Adriai-tengerben lévő Brioni-szigeten a szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség között. A hét napig tartó tárgyalások után a két kormányküldöttség közös nyilatkozatot adott ki. A nyilatkozat — amelyet lapunk tegnapi számában teljes egészében közöltünk — összegezi az egyhetes tanácskozások eredményeit és leszögezi a szovjet és a jugoszláv kormány elhatározását, hogy a jövőben is mindent megtesz a két ország barátsága és együttműködése további megerősítése érdekében. Amikor a világsajtó május 14-én nyilvánosságra hozta, hogy a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormánya megállapodott a két ország közötti kapcsolatok további javítása és a béke megszilárdítása érdekében legmagasabb szinten tartandó tárgyalások kérdésében, világszerte az az általános vélemény alakult ki, hogy a Szovjetunió és Jugoszlávia kormányküldöttségének találkozása és tárgyalása nemcsak a két ország kölcsönös érdeke, de igen fontos állomása a nemzetközi feszültség csökkentéséért folyó, egyre kedvezőbb eredményeket felmutató harcnak is. Egyes nyugati körök azonban a szovjet—jugoszláv kormányküldöttségek találkozásának hírére nemtetszésüknek és ijedtségüknek adtak kifejezést, bizonyságául annak, hogy nem a nemzetközi feszültség enyhüléséhez, hanem annak kiéleződéséhez fűződik érdekük. Ezek a körök a legképtelenebb kommentárokkal árasztották el a nyugati sajtót, hogy így megzavarják a tárgyalások várható eredményes alakulását, sőt még anyagi és pénzügyi jellegű megtorlásokkal is megfenyegették Jugoszláviát arra az esetre, ha rendezi viszonyát a Szovjetunióval. A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség egy hétig tartó tárgyalásainak lefolyása és a kiadott közös nyilatkozat kétséget kizáróan bizonyította be, hogy a tárgyalások a legteljesebb eredménnyel végződtek: a Szovjetunió és Jugoszlávia kormányai a nemzetközi helyzetet és a szovjet—jugoszláv viszonyt érintő minden fontos kérdésben megegyeztek, következésképpen a nemzetközi feszültség fokozásán mesterkedő egyes nyugati körök erőfeszítései — mint jelentős idő óta már annyiszor — ismét hiábavalóknak bizonyultak. — «<A szovjet—jugoszláv tárgyalások eredményeként — mint Hruscsov elvtárs megállapította «— végetért az az időszak, amikor megbomlottak a két ország közötti jó kapcsolatok. A tárgyalások eredményeként egészséges, normális helyzet keletkezett, szabaddá váltak az utak Jugoszlávia és a Szovjetunió baráti kapcsolatainak és minden-oldalú együttműködésének további fejlesztése felé", A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség által készített közös kommüniké nagy jelentősége abban áll, hogy meghatározza a két ország viszonyának további elmélyítését elősegítő közös lépéseket és tartalmazza azokat a döntően fontos elveket, amelyeket a két kormány nemzetközi vonatkozásban szem előtt tart. Ezek az elvek: a béke oszthatatlansága, ameiyen a kollektív biztonság alapszik; a szuverénitás, a függetlenség, az egyenjogúság és a területi sérthetetlenség tiszteletbentartása a két állam kapcsolatában és más államokhoz fűződő kapcsolataikban; a népek békés egymás mellett élésének elismerése és fejlesztése, függetlenül az ideológiai különbségtől és a társadalmi berendezések különbözőségétől; kölcsönös megbecsülés és más országok belügyeibe való be nem avatkozás; a kétoldalú és nemzetközi gazdasági együttműködések elősegítése; segélynyújtás az ENSZ alapelveinek megfelelően a gazdaságilag elmaradt országok számára; a bizalmatlanságot keltő és a nemzetközi együttműködést gátló propaganda megszüntetése; az agresszió minden formájának és más országok feletti politikai és gazdasági uralom megszerzésére irányuló kísérlet elítélése. A közös nyilatkozat elismeri, hogy a katonai tömbök politikája fokozza a nemzetközi feszültséget, aláássa a népek egymás iránti bizalmát és növeli a háborús veszélyt. A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség •— mint a közös nyilatkozat megállapítja — egyetért az ENSZ tekintélyének megszilárdítására irányuló további erőfeszítések szükségességében. Ha a Kínai Népköztársaság megkapná törvényes jogait az Egyesült Nemzetek Szervezetében, az így kialakult légkör lehetővé tenné a világpolitika több nagyjelentőségű kérdésének megoldását, többek között a Kínai Népköztársaság Formózával kapcsolatos jogos igényének kielégítését is. A szovjet és a jugoszláv kormányküldöttség hétnapi tanácskozásainak eredményei döntő hatással lesznek a nemzetközi politika alakulására. A békeszerető nemzetek — köztük a magyar nép — örömmel üdvözlik a szovjet és a jugoszláv kormány megállapodását nemcsak azért, mert e megállapodás a szovjet békepolitika újabb nagy győzelme, de azért is. mert e megállapodás biztosítja, hogy baráti kapcsolatok alakuljanak ki a népi demokratikus országok és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság között. « A belgrádi szovjet-jugoszláv tárgyalásokon résztvett szovjet kormányküldöttség tagjai Bukarestbe érkeztek Bukarest (Agerpress) A Szovjetunió kormányküldöttségének tagjai, akik résztvettek a Belgrádban lezajlott szovjet—jugoszláv tárgyalásokon, szombaton Bukarestbe érkeztek. Az ország fővárosának dolgozó népe meleg barátsággal fogadja N. Sz. Hruscsovot, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagját és a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkárát, N. A Bulganyint, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökét és A. I. M i k o j a n t, a Szovjetunió Minisztertanócsánaik első elnökhelyettesét és baráti fogadtatásban részesíti a szocializmus nagy országának képviselőit, ' i | _ | | RáVosi Mátyás és Hegedűs András baráti látogatásra Bukarestbe érkezett Bukarest (Xgerpress). Rákosi Mátyás, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkára és Hegedűs András, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke szombaton délelőtt baráti látogatásra Bukarestbe érkezett. A baneasai állomás ünnepi díszt öltött. Kitűzték a Magyar Népköztársaság, a Román Népköztársaság és a Szovjetunió állami lobogóját. A peronon díszszázad sorakozott fel zenekarral és zászlókkal, Szófia lakossága hatalmas lelkesedéssel iogadta a Jugoszláviában járt szovjet kormányküldöttség három tagját Június 3-án hivatalos baráti látogatásra Szófiába erkezett a szovjet—jugoszláv tárgyalásokon részt vett szovjet kormányküldöttség három tagja: N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja és az SZKP Központi Bizottságának első titkára, N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese. Vlko Cservenkov, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke a bolgár nép nevében melegen üdvözölte a vendégeket. A Bolgár Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagjai Kedves Cservenkov elvtárs! Kedves elvtársak! A Bolgár Kommunista Párt és a Bolgár Népköztársaság kormányának vezetői! Kedves elvtársak, a Bolgár Népköztársaság dolgozói! Engedjék meg, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének Minisztertanácsa és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége nevében átadjam forró, szívélyes üdvözletünket. (Hosszas, tartós ünneplés, "hurrá ["-kiáltások.) örülök, hogy a Szovjetunió népei testvéri üdvözletét és legjobb kívánságait tolmácsolhatjuk a bolgár népnek. (Hosszas taps.) Cservenkov elvtárs és a Bolgár Kommunista Párt, valamint a bolgár kormány más vezetői többízben meghívtak bennünket, hogy látogassunk' el az önök országába. Megígértük, hogy amint erre az első alkalom nyílik, eleget teszünk e meghívásnak. Most, hogy Bulgária közelében jártunk, nagy örömmel eleget tettünk a meghívásnak. A Szovjetunió és Bulgária népeit a sokévszázados barátság és a szabadságért, a függetlenségért vívott közös harc szoros kötelékei fűzik össze. Ez a barátság és népeink szoros együttműködése különösen megszilárdult a fasiszta martalócok szétverése után. Nagy megelégedéssel állapíthatjuk meg, hogy fejlődik és erősödik népeink barátsága, országaink népeinek javára, a béke. a demokrácia és a szocializmus táborának erősödése érdekében, ' 1 • l A szovjet emberek őszintén örülnek a bolgár nép minden sikerének, amelyet a dicső Bolgár Kommunista szintén üdvözölték a küldöttséget. A városba vezető útjukon hatalmas tömegek üdvözölték a szovjet kormányküldöttség tagjait. "Éljen a Szovjetunió!* "Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja!" "Éljen a szovjet és a bolgár nép örök barátsága!" "Éljen felszabadítónk, a Szovjetunió!" — hangzott szinte szakadatlanul, miközben a szovjet vendégek gépkocsija elhaladt a város útvonalain és megállt a Szeptember 9. téren. Több mint 100.000 ember töltötte meg a történelmi nevezetességű teret és a környező utcákat. A Nemzeti Művészeti Képtár épületének erkélyén megjelent N, Sz. N. Sz. Hruscsov beszéde Párt vezetésével ért el. Bulgária dolgozói a fasiszta járom lerázása és a kizsákmányoló rendszer megszüntetése után biztosan haladnak a szocialista társadalom építésének útján, következetesen védelmezik a béke és az egyetemes biztonság ügyét. Évről évre szilárdul és fejlődik a Bolgár Népköztársaság, szakadatlan fellendülésben van gazdasági élete, fejlődik nemzeti kultúrája. A szovjet nép szíve mélyéből további sikereket kíván a munkásoknak, a parasztoknak, az értelmiségnek, az egész bolgár népnek az új, szocialista élet építésében. Őszintén kívánja a népi demokratikus Bulgária megszilárdulását, fellendülését és felvirágzását. Belgrádból érkeztünk önökhöz. Ott Jugoszlávia vezetőivel tárgyaltunk. E tárgyalások a barátság és kölcsönös megértés szellemében folytak és a Szovjetunió kormánya és Jugoszlávia kormánya közös nyilatkozatának aláírásával sikeresen fejeződtek be. A tárgyalások során kitűnt, hogy a két ország kormányai őszintén törekszenek a Jugoszlávia és a Szovjetunió közti mindenoldalú együttműködés további fejlesztésére. Ez teljesen megfelel mindkét ország érdekeinek, a többi nép érdekeinek, a béke és a szocializmus érdekeinek. A szovjet—jugoszláv tárgyalások eredményeként véget ért az az időszak, amikor megbomlottak az országaink közötti jó kapcsolatok. Teljesen nyilvánvaló, hogy e kapcsolatok megbomlása csak az imperialista reakció és agresszió erőinek volt előnyös. Ezek az erők összetűzést igyekeznek támasztani, viszályt és ellenségeskedést igyekeznek kelteni a népek Hruscsov, N. A, Bulganyin és A. I. Mikojan, Vlko Cscrvenkovnak és a Bolgár Kommunista Párt Politikai bizottsága tagjainak kíséretében. A megjelentek lelkes tapssal és éljenzéssel fogadták őket. A nagygyűlést Vlko Cservenkov nyitotta meg. Beszédében a bolgár Minisztertanácsnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának és az egész bolgár népnek a nevében szívélyesen üdvözölte a vendégeket. N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottsága, a Szovjetunió Minisztertanácsa és a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége nevében szívélyesen üdvözölte a bolgár népet, között, hogy könnyebben megvalósíthassák gálád, népellenes terveiket. Ma elmondhatjuk, hogy nyitva áll az út ahhoz, hogy a Szovjetunió és valamennyi népi demokratikus ország baráti kapcsolatokat létesítsen a Jugoszláv Szövetségi Népköztársasággal és fejlessze e kapcsolatokat. Jugoszláviai tartózkodásunk idején beszélgettünk a jugoszláv kormány és a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége vezetőivel, Tito elvtárssal, a jugoszláv köztársaság elnökével. Jártunk az ország sok vidékén, beszélgettünk dolgozókkal és láttuk, hogy Jugoszlávia, azoknak a nehézségeknek ellenére, amelyeket a közte és országaink közti kapcsolatok megbomlása miatt át kellett élnie, nem mondott le szuverénitásáról, teljesen megőrizte nemzeti függetlenségét az imperialista táborral szemben. A tárgyalások eredményeként egészséges, normális helyzet keletkezett, szabaddá váltak az utak Jugoszlávia és a Szovjetunió baráti kapcsolatainak és minden-oldalú együttműködésének további fejlesztése felé. A Szovjetunió és Jugoszlávia viszonyának javulása újabb hozzájárulás a nemzetközi feszültség enyhítésének és a béke megszilárdításának ügyéhez. Nem kétséges, hogy a szovjet—jugoszláv tárgyalások minden békeszerelő nép érdekeit, minden ország dolgozóinak érdekeit szolgálják. A népek, a dolgozók helyeslően fogadták a szovjet—jugoszláv tárgyalások kedvező eredményének hírét. Különös megelégedéssel fogadták e tárgyalások eredményét a Szovjetunió és a 'A vendégek fogadására megjelent Gh. Gheorghiu-Dej, dr. Petru Groza, Gh. Apostol, l. Chisinevichi, Chivu Steica, Mogyorós Sándor, Emil Bodnaras, hadseregtábornok, Miron Constantinescu, P. Poprila, S. Bughici, a Román Munkáspárt Központi Vezetőségének tagjai; a kormány tagjai, V. Crstache, a Román Munkáspárt Bukarest-tartományi bizottságának első titkára, Stefan Balan mérnök, a fővárosi néptanács végrehajtó bizottságának elnöke, M. Haup altábornagy, a bukaresti helyőrség parancsnoka. Megjelent Pataki László, a Magyar Népköztársaság bukaresti nagykövete és a nagykövetség tagjai. A vendégek fogadására megjelentek a diplomáciai testület más tagjai is. Jelen volt M. B. Mityin, a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának tagja. A különvonat II órakor futott be az állomásra, Rákosi Mátyás és Hegedűs András leszállt a vonatról C. Parvulescuva! és Fazekas Jánossal együtt, akik fogadták őket a Román Népköztársaság területére érkezésükkor. A vendégeket Gh. Gheorghiu-Dej és dr. Petru Groza melegen köszöntötte. A dísz-század parancsnoka jelentést tett. A zenekar eljátszotta a Magyar Népköztársaság és a Román Népköztársaság állam.i himnuszát. Rákosi Mátyás és Hegedűs András, Gh. Gheorghiu-Dej és dr. Petru Groza kíséretében ellépett a dísz-század előtt. Úttörők csoportja virágcsokrot nyújtott át a vendégeknek. A vendégek ezután a párt és a kormány vezetőinek kíséretében a város felé indultak. népi demokratikus országok népei, hiszen ezeknek az országoknak népeit hoszszú éveken át a közös ügyért vívott együttes harc szálai fűzték össze Jugoszlávia népeivel. Elvtársak! A Szovjetunió és a Bolgár Népköztársaság következetesen és rendületlenül békepolitikát folytat és harcol a nemzetközi feszültség enyhítéséért. Emellett a minden nép érdekeinek megfelelő politika mellett száll síkra velünk együtt a nagy Kínai Népköztársaság, valamennyi népi demokratikus ország és minden békeszerető nép. Napról napra növekszenek és szilárdulnak hatalmas szocialista táborunk erői. Növekszik és erősödik az a meggyőződésünk, hogy a reakciós agresszív köröknek soha semmiféle mesterkedéssel sem sikerül megakadályozniok haladásunkat. (Hosszas taps.) E tábor valamennyi országa hozzájárult közös ügyünkhöz. A dicső bolgár nép méltóképpen segíti elő a békéért vívott harc ügyét, a szocializmus állásai erősítésének ügyét. Minél jobban halad országaink dolgozóinak munkája, annál szilárdabb a béke ügye, a szocializmus ügye. Dolgozzunk hát, elvtársak, önfeláldozóan e nagy ügy diadaláért! (Éljenzésbe átmenő hosszas taps.) Éljen a testvéri bolgár nép! (Hosszas éljenzés, «hurrá"-kiáltások.) Éljen a Szovjetunió és a Bolgár Népköztársaság népeinek örök barátsága! (Viharos éljenzés, -hurrá* -Örök barátság-, "Éljen a Szovjetunió Wuáltások.)