Délmagyarország, 1955. május (11. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-18 / 115. szám

Szerda, 1955. május 18. OÉLMAGYIRORSZÍG •• i Összehívták az országgyűlést A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az Alkotmány 12. paragrafusának második be­kezdése alapján az országgyűlést az Albán Népköztársaság, a Bolgár Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköz­társaság, a Komán Népköztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Csehszlovák Köztársaság között Varsóban az 1955. évi május 14-én kötött, barát­sági, együttműködési és köíesönös segélynyújtási szerződés törvénybeiktatása céljából 1955. május 25-én délelőtt 10 órára összehívja. Örömmel üdvözlik a varsói szerződési a Szegedi Textilművek dolgozói Sokan jöttek össze 3 Szege­di Textilművek javítóműhelyé­ben. Karbantartók, lakatosok, fonók, villanyszerelők, fiatalok, idősebbek ülnek körben. Talán még soha nem voltak itt eny­nylen egy röpgyűlésen. Nem csoda, hiszen olyan kérdésről beszélgetnek most, ami mind­annyiukat nagyon érdekli. Va­sárnap óta odahaza, családjuk, barátaik, ismerőseik körében is sok szó esett már a varsói szerződésről és most társaik véleményére kíváncsiak. Atíg van olyan, aki élőszőr hallja, legtöbbjük már jól is­meri a szerződés cikkelyeit — mégis mindannyian érdeklő­déssel figyelik Tombácz Fe­renc elvtárs beszámolóját. Mindenkinek van véleménye, van mondanivalója erről az or­szágunk történetében oly nagy­jelentőségű állomásról. Sokan már első perctől kezdve, mint építők itt dolgoztak az üzem­ben, de a többieknek is szívé­hez nőtt már a szép, modern gyár. Szeretik munkájukat és amikor a háborútól féltik sze­retett családjukat, az üzemre is gondolnak. Sokaknak jut eszébe ez most, amikor Németh István olyan nagy őrömmel üdvözli mind­annyiuk nevében a szerződés megkötését. — Jól tudjuk, mit je­lent számunkra a béke — mond­ja —. Éppen ezért tudjuk azt js, hogy ez a szerződés még na­gyobb biztosítékot ad nekünk a béke megvédéséhez. Most még jobban érezzük mit jelent az, hogy nem vagyunk egyedül. Mellettünk van a Szovjétünió, együtt dolgozunk a népi demo­kráciákkal; gazdaságilag, poli­tikailag és most már a honvé­delemben is támaszkodhatunk egymásra. Erőnk majd gondol­kodóba ejti az imperialistákat. Alig telik e! egy-egy másod­perc a vélemények elmondása kőzött. Virágh Sándor, kar­bantartó csoportvezető arról be­szélt, hogy odahaza családja körében a környék lakóival már sokat beszélgetett a szerződés­ről. Mindannyian nagyon fon­tosnak látják, hogy aláírták ezt a békeszerető államok. — Most már nem érhet meglepetés ben­nünket, megvédhetjük csalá­dunkat, hazánkat. — fejezte be szavait. Halász László, a ládázó cso­port vezetője a szerződés 9. cik­kelyéről szól. Minden szavából kisugárzik, mennyire félti hazá­ját, a békét és éppen ezért mi­lyen figyelemmel kíséri a nem­zetközi politika alakulását, a béketábor harcait. — Az, hogy a szerződő ál­lamokon kívül mások is belép­hetnek a szerződésbe, ha a bé­két szolgálják — mondja, — azt bizonyítja, hogy ez • nem egy támadó paktum. Jól emlé­kezünk még arra, hogy az im­perialista államok az atlanti tömb megalakításakor azt han­goztatták, hogy védelemből csinálják. Mégis, amikor a Szovjetunió felvételét kérte, elutasították. Féltek, hogy a békeszerető állam felrobbantja háborús szövetkezésüket. Jól láthatjuk tehát, hogy a mi szö­vetkezésünk a kapitalistákéval szemben valóban a békét szol­gálja. Sokan vannak, akik el szeret­nék mondani, amit éreznek, de még bátortalanok. Mikor aztán kifelé mennek a teremből. Szűcs Vera, Lakatos Eta, Mol­nár Lajosné, Árva Jánosné és a többiek kifejezik gondolatu­kat. Gödöltői bácsi már 73 éves, de jól Ismeri a világpolitika eseményeit. Most azt bizonyít­ja, hogy a varsói szerződés megkötése és az osztrák állam­szerződés aláírása újabb nagy lépést jelent a béke megőrzésé­ben, utat nyit Németország egyesítéséhez, i i Lajos Klára gyürűsfonó, az ifjú nemzedéket képviseli. 'A'z ifjúságot, amelyik bátran ter­vezi, építi jövőjét. Az üzem dolgozóinak többsége ilyen fiatal és vágyaik elevenednek meg Lajos Klári szavaiból: — Nagyon jól érzem magam az üzemben, de rajzolni szeret­nék tanulni. Ugy érzem, tehet­ségem van hozzá. Vőlegényem az ősszel végzi a Kossuth akadémiát és a többi terveink­kel együtt azt is valóra váltjuk, hogy összeházasodunk. Most még biztosabbnak érzem a jö­vőmet, még bátrabban terve­zünk, hisz a varsói szerződés újabb alapot ad ehhez, r B. M.-nt A szegedi termelőszövetkezetek jó példával járnak élen a tavaszi növényápolási munkákban A szegedi termelőszövetke­zetek között folyö párosver­seny május elseje után sem hagyott alábtt, A felszabadu­lási munkBíVerseny második szakaszában az elmúlt hetek során a baktói Felszabadulás Termelőszövetkezet dolgozói mutatták a legszebb példát.' Május 8-ára elvetettek 139 katasztrális hold kukoricát, de befejezték már 42 holdon a rizs vetését is. A 139 hold kukoricából 50 katasztrális holdat már az elmúlt szom­baton gyomtalanították. A szövetkezet kertészei sem maradtak le a növényápoló brigád munkacsapatai mö­gött. Május 10-én az összes nyári káposzta és más zöld­ségféleségek kipalántálását befejezték. E nagyszerű növényápolási ••munkaversenyben ugyancsak I szép példát mutattak az Al­Elfogadta a Városi Tanács Szeged város 1955. évi költségvetését Hétfőn délután a Városi Ta­nács ülésén vitatták meg Sze­ged város 1955. évi költségve­tését, amelyet Szilágyi András, a végrehajtó bizottság titkára ismertetett a tanácstagokkal. A város ez évi költségvetésének kiadása 76,927.000 forint. Ezek a számok tanácsaink gaz­gasági megerősödésének, fej­lődésének bizonyítékai. Az" el­hiúit évekhez viszonyítva a megyei jogra emelt Szeged vá­ros jóval magasabb összeg fe­lett rendelkezik, amelynek fel­használását a beszámoló rész­letesen ismertette előtt. i A tanács irányítása alá ke­rült vállalatok nyereségbefize­tése is az előző évi hatmillió forinttal szemben ez évben 26 millióra emelkedik. A tanács­ülés egyhangúlag elfogadta a végrehajtó bizottság által elő­terjesztett évi költségvetést. A tanácsülésen Dénes Keó elvtárs, a végrehajtó bizottság elnöke beszámolt arról a ta­nácstagoknak, hogy az előző tanácsülésen hozott határoza­tokat hogyan valósították meg. A tanácstagok több javaslata felett a vita alapján megfelelő tanácsülés]határozatokat hozott a Városi Tanács ülése. kotmány Termelőszövetkezet tagjai is. Cukorrépa-tábláju­kat eddig már kétszer meg­kapálták, valamint végeztek már a takarmányrépa első kapálásával is. Harminc hol­don — ahol őszi vetésű ga­bonatábláikon erre szükség vol — elvégezték a gyomir­tást, acatolást. Az Alkotmány TSZ földjén a tavaszi mun­kában még a legkisebb le­maradás sem tapasztalható. A jó előrehaladásnak a he­lyes szervezés, a területek munkacsapatokra, egyénekre való elosztása a magyaráza­ta. A kertészeti brigád tagjai a sziromhullás utáni perme­tezési munkákban már ala­posan előrehaladtak. A polos­kaszag ú darázs elleni perme­tezést eddig húsz hold gyü­mölcsösön végezték el. A Városi Tanács mezőgaz­dasági osztályának értékelése szerint a verseny harmadik helyezettje a Dózsa TSZ. Itt is jól halad a tavaszi nö­vényápolási munka. A cukor­répa második kapálásával már szintén végeztek s befe­jezték az időszerű kertészeti munkákat. Jó eredménnyel versenyez­tek a Haladás Termelőszö* vetkezet tagjai is az elmúlt hetek során. A tavaszi no* vényápolási munkákban egy* re nagyobb mértékben alkal­mazzák a fejlett agrotechni* kai eljárásokat. 120 hold föl* dön végeztek vegyszeres gyomirtást. A verseny utolsó helyezettjei jelenleg a Tánc csics az Üj Élet TSZ-ek és a mihályteleki Szabad Tisza l-es típusú Termelőszövetke­zeti Csoport. E helyezésele azonban nem jelentik szL hogy ezek a szövetkezetek le volnának maradva a tavaszi munkákkal. Csupán a ver* senylendület kisebb mostaná* ban náluk, mint a többi szö­vetkezeteknél. Ezt az értéke­lést azonban bizonyára e szö* vetkezetek sem hagyják any­nyiban s következő verseny­jelentésünkben már arról számolhatunk be. hogy a Táncsics, az Üj Élet és a Szabad Tisza Termelőszövet* kezetekben, illetve Termelő* szövetkezeti Csoportban is* mét fellendült a versenymoz* galom. A növényápolásban és minden tavaszi munkában a legjobb példával járnak a kí­vülálló egyéni gazdák előtt, A lengyel arHstomúvészek élmény!" jelenhő műsoráról Elnyerték méltó büntetésüket a nép vagyonának fosztogatói Több mint négy hónapig tartott a nyomozati vizsgálat az úgynevezett -bálás tyai ügyben* és több mint egy hé­tig tartott a bíróság épületé­nek II. emeleti nagytermében a tárgyalás. Minden nap -telt ház* előtt ült a vádlottak padján Vecsernyés József és 14 bűn­társa, akik a köznyelvben már úgy szerepeltek, hogy •«vagonfosztogatók». Talán nem is lehetne nevezni Ve­csernyés Józsefet fővádlott­nak, hisz nem kevésbé bűnös Huszka László, a balástyai állomás volt vezetője, aki tu­dott Vecsernyés és a többi beosztottja dészmálásairól, »őt *részesedé6t« kapott a lo­pott terményekből. Jámbor Lajos, Csányi István, Tapodi János, Gajdacsi István, Ha­lász Imre és Fekete Sándor vasutasok: valamennyien a balástyai állomáson évek óta fosztogatták a terménnyel, gyümölccsel, zöldségfélékkel telt vagonokat, — a nép va­gyonát. A köztulajdonból el­lopott terményekből azután például Vecsernyés vett ma* gának kalapácsos darálót, motorkerékpárt, rekamiét s egyéb értékes dolgokat. Azon Egyéni gazdák látogatása a Haladás és a Táncsics Termelőszövetkezetekben A Táncsics és az újszegedi Haladás Termelőszövetkezetek dolgozói az elmúlt napokban több mint száz szegedi és mi­hályteleki dolgozó paraszttársu­kat hívtak meg csütörtökre szö­vetkezeteikbe, hogy tanulmá­nyozhassák a nagyüzemi gaz­dálkodás előnyeit, s nagyszerű lehetőségeit. A meghívókat már el is küldték, de emellett a szövetkezet tagjai nagyon szí­vesen látnak vendégül olyan egyéni gazdákat is, akiknek nem juttattak meghívót. Sze­retnék, ha egyéni gazdatársa­ik, családtagjai is el látogatná­nak szövetkezeteikbe. Az asszo­nyok itt közvetlenül láthatnák milyen nagy lehetőségeket nyújt a szövetkezeti gazdálko­dás a családok nőtagjainak. A jövő hélen a többi szegedi termelőszövetkezetek dolgozói hasonló látogatási napokat ren­deznek. Irtsak az almamolyt Gyümölcsfáink tavaszi vi­rágzási szezonja lényegében befejeződött. Most azonnal meg keli kezdeni a sziromhul­lás utáni fapermetezéseket. Elengedhetetlenül szükségessé teszi ezt az is, hogy megyénk­ben, s különösen sok helyen a szegedi járásban nagyobbmáre­tű almamoly fertőzések tapasz­talhatók, mint Mórahalmon, Pusztamérgesen és Balástyán. A lepkék petéiből kikelő moiyok rajzása május 18. és 20. körül várhatók. Ha nem kezdjük meg sürgősen az ellenük való vé­dekezést, mindössze néhány nap alatt almatermésünk 30—40 százalékát pusztíthatják el. Arzénes permetezéssel visíont megmenthetjük egész termé­sünket. kívül, hogy bőségesen élt, disznókat .hizlalda, húsát el­adta. Három borjút feketén vágott. Fekete Sándor — aki Huszka előtt volt állomásve­zető Balástyán —> a tárgya­láson például arra hivatko­zott, hogy náluk, vasutasok­nál "évtizedes* szokás, hogy összeseprik a vagonból kihul­ló szemetet. A bizonyító el­járás során aztán kiderült, hogy a vagonból kihulló — s a raktárban maradó "hul­ladék* termény évente sok mázsára ugrik fel: a bűnszö­vetkezet tagjai mázsaszámra hordták haza a terményt. Hasonlóképpen udvariasság­ból az állomásvezető Huszka lakására, «—• szóval "igazsá­gosan* osztották el egymás között a lopott terményeket. Azután ne szólj szám, nem fáj fejem — hallgatott az ál­lomásvezető és hallgattak a váltókezelők, a málházok, a beosztottak. Jámbor Lajos maga is elmondta, hogy félt az állomásfőnöktől — csak most a tárgyaláson merte el­mondani Huszka, Vecsernyés és mások bűneit. Ö maga per­sze élenjárt a lopásban — négy-öt mázsa terményt tu­lajdonított el évente. Több vádlott bünlajstromán feke­tevágás is szerepel. S kik vannak még a bűrilistán? Szőke Lajos. Barna László, Vékes Sándor. Katona Jó­zsef, akik lopásért már vol­tak büntetve. Vál Lénárt, Mucsi István: valamennyien a Terményforgalmi Vállalat dolgozói, akik ugyancsak benne voltak a bűnszövetke­zetben. A vádlottak 1949-től a múlt év végéig vaganfosz­togatással, hamis mérlegelés­sel több vagon vegyes árut loptak el. Három vádlott kivételével próbálták tagadni bűnössé­güket a bűnszövetkezet tag­jai. Ez csak rosszabbított helyzetükön. A vizsgálat so­rán napfényre derült, hogy a terményszállítmányok Balás­tyáról hiányosan érkeznek a rendeltetési helyükre: lepe­csételt vagonokat is foszto­gattak. s ahogy Vecsernyés elmondotta a tárgyaláson: *Ha most nem buktunk vol­na le, akkor az akasztófán végzem*. Ezek a balástyai vagorvf osztogatók megcsú f ol­tók a vasutas dolgozók be­csületét, azt hitték, hogy bün­tetlenül lehet évek hosszú során lopni a nép vagyonát. A Szegedi Közlekedési Bí­róság a "balástyai ügyben* .meghozta az ítéletet; Vecsernyés Józsefet, Jám­bor Lajost és Huszka Lász­lót 5—5 évi börtönbüntetésre, Fekete Sándort 2 év és 6 hó­napi, Csányi Istvánt és Ka­tona Józsefet 2 évi, Mucsi István 2 évi és 2 hónapi, Vál Lénártot 1 év és 6 hónapi, Gajdacsi Istvánt I év és 2 hónapi, Halász Imrét 1 évi, Tapodi Jánost 10 hónain, Sző­ke Lajost, Barna Lászlót és Vékes Sándort 6—6 hónapi börtönbüntetésre ítélte. Ta­podi János, Szőke Lajos és Vékes Sándor börtönbünteté­sét 3 évi próbaidőre felfüg­gesztette —i Egy vádlottat felmentett a bíróság. Az ítélet azokkal szemben, akik büntetlen előéletűek, javító­nevelő jellegű. Már az megnyerte a szegedi közönség tetszését, hogy Ed­mond Nell Jenzsiewszki, a Varsó Cirkusz lengyel igazga­tója és felesége — gyönyörű estélyi ruhában — tört magyar­sággal közölték a lengyel ven­dégművészek első atrakcióját: Kolek Kazinierz lovascsoport­jának műsorszámát. Vakító fényben úszott a fűrészporral bevont kerek porond, s a vado­natúj politúrozott cirkuszpáho­lyok körűi a legszegzett fejű lovakon kitűnő, bravúros mu­tatványokat — szaltókat lóról­lóra — mutattak be a csoport artistái: Piecha Jozef és fele­sége, Koehmanski és felesége. Pakuiski, Korzeniowska, Sater­nius Janus és Henrika. Az erő, a szépség, az ügyesség, a bá­torság és a humor jellemeztea lovascsoport műsorszámait. lAz­tán türkizkék, fényes ingben két kiváló elasztikus kéziegyen­súlyozó művész lépett a zsúfo­lásig megtelt Varsó Cirkusz szegedi közönsége elé: Lewan­dowski és Grezesiuk. A nézők azt mondták róluk: „Ezeknek a fiatal fiúknak gumiból van a testük". Nem kevesebb elisme­réssel adózott a szegedi közön­ség a két Skierkának, akiknek humoros kerékpárszámuk óri­ási derültséget és elismerést keltett. A kézi egyensúlyozás magasfokú művészetét mutat­ta be Grieryszkiewitz, aki egy újjon ' kézen állt, "majd min­den támaszték nélküli létrán mászott fel, s öt méter magas­ban mutatott be kézen állást. A nagy lámpákat kioltották és egy lábú, magas, ernyős asz­A belkereskedelmi újítási-kiállításon Szegeden, az MSZT Horváth Mihály utcai székháziban május 21-ig tart a belke'eskedelmi újítási-kiállítás. A belke­reskedelem változatos, gazdag újítási anyagát reggel 9 órától este 7-ig lehet megtekinteni. Képünk az újítási-kiállítás egyik részletét mutatja be. CSERI JÁNOS, Balástya 435. szám alatti lakos egy gaz­da kamrájába tört be, ahonnan különféle élelmiszereket lopott eb Ezenkívül az akolból egy birkát ts elhajtott. A lopott holmik elrejtésében Hegedűs József is segédkezett. A járás­bíróság Cseri Jánost egyévi és hathónapi. Hegedűs Józse­fet 10 hónapi börtönre ítélte. OLCSÓ gyermekjáték-újdon­ság került forgalomba: a fehér­színű műanyagból készült csa­csi. Szájában kis darab mág­nesérc van elhelyezve és ugyan­csak mágnesérc darabka van egy teljesen különálló zabszem­hez hasonló figurában. Ha a figurát a csacsi szája előtt kör­ben forgatják, az kitátja a szá­ját, s a feje abban az irányban halad, amerre a mágneses fi­gurát fordítják. tal tetején apró rivaldákka! megvilágítva mutatta be a két testvérpár Alicia és Ewa a haj­lékonyság akrobatikus művéaze­tét. A közönség lelkes tapsa közben vonúltak be Krolik Sts­nislaw kerékpárcsoportjának tagjai, színes lengyel népvise­letben és nagyszerű mutatvány­számaikkal arattak méltó si­kert. Truszkowszki Jozef mű­sorszámára joggal mondhatjuk hogy az ő egyedülálló állat­idomítása az előadás egyik legki­emelkedőbb eseménye volt. Az állatidomítás magasiskoláját mu­tatta be Truszkowszki: a termé­szetben örök párharcban lév5 állatokat harmonikus együttes­sé idomította. A nyest, a maci­ka, a kutya, a fehérpatkány, a tyúk, a kakas, a galamb, a ma­jom szerepelt egy műsorszám­ban. Hintáztatták egymást az állatok, repülőgépben, kocsi­ban helyezkedtek el, egymást húzták, — óriási tetszést vál­tott ki e műsorszám. A Lotis együttes görkorcso­lya száma is nagyszerű mu­tatvány volt. Es a két Skierka a műsor második részében is bemutatkozott: ragyogó zsong­lőrmutatványokkal. A Bernaldi együttes humorbs zeneszáma is méltóan díszítette a cirkusz előadását. Lewandowski és Grzesiuk Is mégegyszer meg­jelent a porondon, — most fent a magasban légtornász mu­tatványaikkal bűvölték el a né­zőteret. A Krolik együttes ke­rékpár artistáinak kosárlabda mérkőzése nagy derültséget kel­lett: még a közönség is bek'ap­csolódot a játékba, hisz a köny­nyű gumilabda igen sűrűn ki­repült a nézőtérre. Aztán d gyerekek kedvencei, az öt bar­na-medve ballagott ki a po­rondra: Wawrzynsk Henrik ido­mította őket. Minden ketrec, fe­nyítő eszköz nélkül csodálatos dolgokat műveltek a mackók: egy rúdon haladtak végig, bi­cikliztek, motorkerékpároztak. Minden szegedi megállapít­hatta a Varsó Cirkusz előadá­sáról, hogy a Lengyel Nép­köztársaság artistái kitűnő művészek. Különösen a kerék­pározás és az állatidomítás nagy mesterei. S ha már érté­keljük előadásukat, nem hagy­hatjuk szó nélkül a bohócok ízléses, szórakoztató műsorát. Nem könnyű dolog egy ilyen hatalmas cirkusz gyors felállí­tása sem, amelynek irányításá­ért elismerést érdemel Csikász Károly magyar sátormester. A cirkusz magyar igazgatását Os­váth István látja el, az elő­adás műsorszámaihoz a zenét a magyar „Ritmus" tánczene­kar szolgáltatja, Stark Tibor, s a lengyel Turkiewicz Kazimi­erz vezetésével. Es méltó be­fejezése volt a Varsó Cirkusz előadásának az srtistamüvészek magyar és lengyel zászlókkal való bevonulása, az is hirdetve, eievpnen él a két nép meleg barátsága. M. T,

Next

/
Thumbnails
Contents