Délmagyarország, 1955. március (11. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-10 / 58. szám

OELMBGYüRORSZflG CSÜTÖRTÖK, 1955 -MÁRCIUS 10. Hiatzkuai utazás DOBOZY IMRE RIPORTKÖNYVE DOBOZY IMRE MÜVE. a -Moszkvai utazás- egyike a leg­sikerültebb riportregényeknek, me­lyek u felszabadulás óta megjelen­tek. Nemcsak rendkívül tanulsá­gos és szórakoztató is, részletei­ben és egészében egyaránt, hanem a legmagasabb irodalmi igényt is kielégíti. Híven számol be az utazás minden mozzanatáról, még­sem «zéteső, darabos a könyv, ha­nem tudatos művészettel szerkesz­tett s gördülékeny meséjű. Igaz példamutatás ebben a műfajban. Dobozy Imre, a mezőgazdasági kiállításra delegált küldöttség tag­jaként utazott Moszkvába. Mon­danivalója középpontjában azon­ban nem a kiállítás adatainak szá­raz felsorolása áll. Természetesen erről a kiállításról, gazdag anyagá­nak tanúlságairól is képet kapunk, azonban nem a számadatokat érez­zük elsődlegeseknek és lényegesek­nek, hanem az eredményeket elért szovjet embert. AZ ALKOTO, MUNKÁLKODÓ szovjet embert hozza közelebb az olvasóhoz Dobozy minden leírásá­val, ismertetésével. Azt írja, hogy amerre csak megfordult, kis falusi állomásoktól, várótermektől a moszkvai Gorkij utcáig, s a Nagy­színház dúsan aranyozott páholy­soráig, mindenhol olyan gondos, mindenre kiterjedő tisztaságot ta­pasztalt, amihez foghatót soha nem látott. Látott felejthetelenül szép új épületeket, mesés gyermekpa­villonokat, — roppant tömegű, s elsőrendű minőségű technikai vív­mányokat varázslatosan szép, min­den részletében pontosan kidolgo­zott színházi előadást, — legma­radandóbb élményének mégis a tisztaságot minősiti: "Kétszáz mil­liós nép, amely úgy él, hogy nem tűr maga körül szemetet".,, Dobozy megláttatja, hogy ez a ragyogó rend, ez a csodálatos tisz­taság nem állott, és nem áll eló magától. Minden szívmelegítően megható vagy szemkápráztatóan szép élménye középpontjában az embereket állítja. Néhány szóban mesterien képes embereket jelle­mezni, s típust formálni. Termé­szetesen mtiga a műfaj akadályo­zója annak, hogy sokoldalúan jel­lemzett, jól kimunkált alakokat lát­tasson meg. Néhán vonással meg­rajzolt alakjai mégis tartósan az olvasó emlékezetében maradnak: a gesztenyehajú, folyvást mosoly­gó kis cukrász-leánytól az előzé­keny autóbusz-soffőrig, a harminc­nyolc esztendeje Moszkvában élő, Szabolcs megyei származású gyári munkástól a Petőfi rajongó Leo­nyid Abramovicsig. Igen megkapó annak az öreg szibériai vasutas­nak az alakja is, aki soha életében nem végzett mezei munkát, mégis felkerekedett hatezer km. távol­ságról, hogy megnézhesse a kiállí­tást. — Voltam az 1939-es kiállításon is, — mesélte az öreg kalauz, — s nem hagyott békén, látni kíván­tam, hogy azóta, tizenöt év alatt mit csináltunk, mire jutottunk. A SZIBÉRIAI VASUTASNAK ezek a szavai megragadóan tükrö­zik a szovjet emberek mélységes felelősségérzetét, minden közös ügy iránt. Felelősséget éreznek a más hivatású ember munkáját illetően is, közügynek, a társadalom ügyé­nek érzik az alkotó ember eredmé­nyeit, a munkálkodás bármely te­rületén. Dobozy Imre magával hozta él­ményei sokasága közt a szovjet emberek legjellemzőbb tulajdonsá­gaként a mosolyt, s a nyugalmat. •Mennyi mosollyal, nyugalommal találkoztunk ebben a hatalmas vá­rosban! S nem tudnék mondani mást, ami hívebben fejezné ki a Szovjetunió roppant erejét, mint ez: a szovjet ember derűs moso­lya, rendíthetetlen nyugalma ... Mindkettő azonos fohrásból ered. Abból, hogy a szovjet társadalom teljesen kialakult, kiforrott, meg­szilárdult, rendíthetetlenné vált. És abból még, hogy a jólét politikája — kivált a legutóbbi egy-két év­bein — bámulatos eredményeket tud felmutatni". Dobozy könyvének nem kicsi ér­deme, hogy lelkesedéssel és rajon­gó szeretettel megírt élményei köz­lésében nem túloz, nem nagyít, arányérzékkel és ízléssel fogalmaz s még leglelkesebb szavai mögül is kisüt a tárgyilagos ember fele­lőssége. Nincs is szükség arra, hogy élményeit az üres leikender zés, az arányérzéketlen áradozás torzítsa el. Hangoztatja, hogy az utazás alkalmából tapasztaltak is erre késztetik: "Sokszor tapasztal­tam, hogy a szovjet emberek mennyire tárgyilagosak, szókimon­dók. Nem kedvelik a mellébeszé­lést, mégkevésbé a hízelgést. Nem hízelegnek ők senkinek, de azt se állhatják, hogy más hízelegjen ne­kik". EZ A TÁRGYILAGOSAN és mégis szenvedélyesen, ez a nép­szerűen, és mégis magasigényű vá­lasztékossággal, ez az ismertetés céljából, mégis ízes, tömör nyel­ven, meleg szívvel írt könyv, Do­bozy Imre könyve, bizonyosan ha­sonlóan szép élménye lesz az olva­sók ezreinek, amilyen felejthetet­len élmény volt az író száméra is a moszkvai utazás. ; Dér Endre NAGY VÁLTOZÁSOK Néha egyetlen mondat, egyetlen feljegyzett szócska elég ahhoz, hogy emlékezetünkben újra éledjenek régmúlt ese­mények, találkozások, régen látott emberala­kok. Amikor egy régi jegyzetfüzetemben lapoz­gattam, erre a rövid fel­jegyzésre bukkantam: „Normát Talipov sérel­me". Eszembe jutott Dur­men üzbég falucska, a szép meleg, márciusi időben, amikor a zöl­dclö réteken már az el­ső szegfűk nyitnak; eszembe jutott a fiatal népnevelő-tanítónő és a szótlan ifjú, Normát Ta­lipov, a faluszovjet tit­kára ... Közel két évvel eze­lőtt történt. A falu tá­gas teaházában ültünk, ahol összegyűltek a vá­lasztók és hallgatták a népnevelő szerepét be­töltő fiatal tanítónő elő­adását. A leány azokról az időkről beszélt, ame­lyekre még legidősebb nővére is emlékezett, amikor még az egész körzetben nehéz volt Írástudó parasztot ta­lálni. s még a faluszov­jet tagjai közt is akad­tak olyanok, akik alig tudták aláírni a nevü­ket. Most pedig csak a környékbeli falusi isko­lákban körülbelül 300 ta­nító dolgozik. 1953 márciusában Dur­menben a következő ada­tokat jegyeztem fel: a helyi szovjetekbe jelölt 35 tagból háromnak vol/ főiskolai végzettsége, 17 végzett középiskolát és természetesen egy sem volt, aki iskolázatlan lett volna. Orvosok, ta­nítók, mérnökök, gép­kezelők, tudományos dolgozók, agronómusok, állattenyésztőtelepek és földművelőbrigádok ve­zetői, egyszerű gyapot­termesztök, villanysze­relök, építőmunkások kerüllek megválasztás­ra. A népnevelő a Sztá­lin-kolhoz vezetőségé­nek elnökéről, Nazrula Mananovról beszélt, aki letette a vizsgáit, mint aspiráns; beszélt Mana­nov barátjáról, Nigmaf Jirmatovról, aki a szom­szédos kolhoz vezetője lett, beszélt Sapoat Nor­matova kolhozparaszt­asszonyról, Bánul Sama­jeva ápolónőről... Talipov akkor nehe­zen leplezett sértődött­séggel súgta a fülembe: — Mindenki tanul, mindenki fejlődik, csak engem ástak el a ren­geteg kimutatásban és jelenlésben.., Nemrégiben újra Dur­menben jártam. Alig beszélgettem egy órács­kát a teázóban, máris értesültem a két év óta t,örtént dolgokról. Nazru­la Mananov megvédte disszertációját és meg­kapta a mezőgazdasági tudomány kandidátusá­nak címét. 22 kilométer hosszú vízvezetéket épí­tettek. Ujabb tízosztá­lyos iskola nyílt meg; most már 9 ilyen van a falnszovjet területén. Két év alatt közel 100 lakóházat, melegházkom­bindtot, szülőotthont és áruházat építettek. Találkoztam Normát Talipóvval is. Külsőleg nem változott, de érez­hetően határozottabb, magabiztosabb ember lett. Vajon, mi változott meg életében, titkári munkájában1 — Gratulálhat — mo­solyodott el, — nemré­giben két vizsgámat tet­tem le. Mint „levelező hallgató" tanulok a me­zőgazdasági főiskola le­velező tagozatán. Elbeszélgettünk a la* nácsválasztisok jelölt* . jeiről. Két év nem nagy idő, de ezalatt a faluba sok városi szakember érkezett a párt hívó sza­vára. Igy aztán a je­löltek között már nem­csak háromnak, hanem 9-nek van egyetemi dip­. lomája és a többiek is csaknem valamennyien középiskolát végezlek. Talipov falujából sok kiváló dolgozót jelöltek az államhatalom falusi szerveibe. Mirahat Ku­szimo-v az előző válasz­tások idején számvevő volt a kolhozban: most nagy állattenyésztő-te­lepet vezet, amelyben rövid idö alalt jelentő­sen növekedett az állat­állomány. A Kagano• vlcs-kolhoz vezetőjének kérdőívén a ,.középisko­lai végzettség" helyébe új bejegyzés kerüli: „az Agronómiai Főiskola má­sodéves hallgatója". Sa­poat Normatova má" nem egyszerű kolhoz­parasztasszony, hanem neves brigádvezető, aki elvégezte áz esti iskolát. Bánul Samajeva sem ápolónő már, hanem alorvos­Kamii Fajzullin Pályázat tarkáoszfitt és nyomott textilminták tervezésére A könnyűipari minisztérium és az iparművészeti tanács a Textil­mintagyártó Vállalat kezdeménye­zésére nyilvános pályázatot hirdet tarkánszőtt és nyomott textilmin­ták tervezésére, hogy a belföldi és exporttermékek választékát nö­velhessék. A legjobb pályaművek összesen 60.000 forint díjazásban részesül­nek. A pályázók a minták tervezésé­nél használják fel népi művésze­tünk kimeríthetetlen szín- és formakultúráját. A díjnyertes pályamunkákat fel­szabadulásunk 10. évfordulója tisz­teletérc rendezendő kiállításon mu­tatják bé. A nyilvános pályázatra vonatko­zó mindennemű felvilágosítást a Textilmintagyárló Vállalat ad (XIII. Rozsnyai u. 9/11) Személye­sen vagy telefonon, Nyilt bírósági tárgyalást tartott Sándorfalván a szegedi járásbíróság A szegedi járásbíróság a na­pokban Sándorfalván tárgyalta mintegy 200 főnyi hallgató jelen­létében Barka József 31 éves sö­vényházi, Lantos Mátyás, Kismár­lon Dezső, Kismarton György, Gál Mihály és Pintér Antal pitricsomi lakosok bűnügyét. A vádlottak a múlt év őszén kocsival haladtak el Deák Ferenc sövényházi lakos föld­je mellett. Amikor meglátták a még kinllévő terményeket loug­ráltak a kocsiról és a hereszónából pár mázsát a kocsira raktak. A szomszédos földről pedig egy má-> zsa takarmány-tököt hordtak össze és azt, is feldobálták a kocstra. A földtulajdonos észrevette a lopást, de a tolvajok még szóhoz sóm en­gedték jutni, hanem fiával együtt megverték. A bíróság Barka Jó­zsefre egy évi, Kism&rton Dezsőre másfél évi, Kismárton Györgyre 8 hónapi, Gál Mihályra és Pintér An­talra fejenként 7 hónapi és Lantos Mátyásra 10 hónapi börtönt és 600 forint pénzbüntetést szabott. Több mezőgazdasági szakkönyvet ad ki ezévben a Mezőgazdasági Könyv- és Folyóirat Kiadó Vállalat • • sszonyokna Táviraf a Csongrád megyei asszonyoknak A Szakszervezetek Csongrád megyei Tanácsa a Nemzetközi Nő­nap alkalmából üdvözlő táviratot küldött a megye valamennyi asz­szonyának. A távirat szövegében elismerését fejezi ki a megye asz­szonyainak az eddigi sikeres és eredményes munkáért, s arra kéri őket, egy pillanatra se feledkezzenek meg korunk legnagyobb és legszentebb küzdelméről: a békeharcról. | , , PETIKE SÍR Hároméves körüli kisfiúval sétált a napokban egy fiutal mama. Né­zegették a kirakatokat. Amint az édességbolt elé értek, a kisfiú pa­rányi ujjával bökdösni kezdte a kirakat üvegét és mutogatta ma­májának, melyikből vegyenek. Feni mentek be az üzlotbe, helyette a zsebébe nyúlt a mama, s egy s '.em cukrot dugott a gyermek szá­jéba. de az kiköpto és éktelen sí­rikba kezdett. Ugy sivalkodott, hogy halvány area egészen belc­Yörösödött. Csak bőgj, majd jön a rendőr és elvisz — fenyegette meg a ma­in i u rakoncátlan kisfiát, mire az i 'hallgatott, — csak időnként szé­pedéit még. Tovább sóláltnk. A kis gyermek egyszer csak giiresösen megragad­ta édesanyja kezét, kabátja mögé bújt és újból sírni kezdett. Csak nem olyan hangosan, követelődzőcn, mint az édességbolt előtt. — Anyti, no menjünk ... Bujtass el, jön a rendőr — sirta keservesen. Valóban a kisfiú meglátta a túl­oldalon haladó rendőrt, s eszébe juto'.f az előbbi figyelmeztetés. — Ne félj Páterkém, nem bánt tt rendőrbácsi — békítette a mama. — Elviftí — szepegte Péterke_ ée újból 6Írni kezdett. Nem akart to­vább menni. — Ha még eokáig Mt pityeregsz, szólok a doktor bácsinak és majd megver. Péterkének engedelmeskednie kel­tett. Szótlanul, az előbbi félelem­mel szivében, ballagott mamája mellett. Másnap Péterke megbetegedett­Arca a láztól erősen, kipirult. Egész éjjel nem aludt- A köhögéstől alig tudta összefogni megcserepesedett szájaszéleit. A lázmérő 39 fokot mutatott. Fájt a feje, fájt a liáta és amikor nem köhögött, — sirt. — Ne sírj Pélerkém. Kihivom a doktor bácsit és majd ő meggyó­gyít — vigasztalta az anya a be­teg kisfiút. Több ao kellett Péterkének. Most még erősebben sírt. A fiatal ma­ma nem is gondolt az előző napok­ra. Szaladt az orvoshoz- Mikor visszatért a doktorral. Petiko álom­ba szenderült. Felköltötték a kis­fiút. Ahogy a lázas gyermek meg­pillantotta a doktort, lemászott az ágyról és úgy kis hálóingecskéjé­ben kl nknrt futad a szobából. Hosszas beszélgetés után lehetett csak annyira megnyugtatni, hogy zw-totvt Kedves mamák! Tanuljatok eb­ből a kis történetből. Csintalan, makrancos gyermekeiteket no ré­misztgessétek rendőrrel, orvossal, kéményseprővel, meg egyebekkel. Nagyon rossz módja ez a nevelés­nek! HETI ÉTREND Csütörtök: Húsleves daragalus­kával, főtt marhahúg burgonyával, tormamártás, vajaskifli. Pétxtek: Krumplileves, sonkás kocka. Szombat: Lebbencsleves, húsoská­poszta. Vasárnap: Tyúkhúsleves csiga­tésztával, paprikás nokcdlival, sa­vanyúság, Rákóczi túróslepény. Hétfő: Lencseleves kolbásszal, lekváros bukta. Kedd: Paradicsomleves, krumpli­főzelék bundás kenyérrel. Szerda:. Piritolt tarhonyaleves, babfőzelék füstölt oldalassal. RECEPTEK Vaníliás kifli Hozzávalók: 2 darab tojás, 18 deka liszt, 7 deka vaj, 5 deka cu­kor, 2 csomag vanliáscukor, csepp rum. A lisztet, vajat, cukrot, kis v&­niliáscukrot, a csepp rumot és 2 darab főtt, szitán áttört tojássár­gát összegyúrjuk. Egy sütőpléhre fohér papirost teszünk és csillag­csővel, zacskó nélkül, újjunk se­gítségével kifli alakokat nyomunk ki a papirosra- Közepes tűznél ki­süljük és ha kihűltek, vaníliásen­korrai meghrotóak:. •V- -V ! V73KS « A Mezőgazdasági Könyv- és Fo­lyóirat Kiadó Vállalat 1935. évi tervében sok fontos mezőgazdasági szakkönyv kiadását tervezik.. A kiadásra kerülő könyvek túlnyo­mó részével a mezőgazdaság gya­korlati dolgozóinak igyekeznek se­gítséget nyújtani. Ezt a célt szol­gálja többek között a nemrég el­hunyt kiváló mezőgazdasági szak­ember. Grábner Emil "Szántóföldi növénytermesztés" című könyve, amelyet régóta érdeklődéssel vár­nak a mezőgazdászok. Üjszerű munka lesz Ormos Imre főiskolai tanárnak "Kerttervezés« című könyve. Csepregi Pál és Zilay Já­nos "Szőlőfajtáink" című munkája, a Magyarországon termesztett sző­lőfajtákat csoportosítva sorolja fel. A sokezer házinyúltenyésztő bizonyára örömmel fogadja majd Major Akos "Nyúltc­nyésztés" című könyvét. Nagyüzemi gazdaságokban jó ha­szonnal forgatják majd Hajós Jó­zsef és Rázsó Imre "Mezőgazda­sági adatok" című munkájátj amely tartalmazni fogja az üzem­szervezéshez szükséges fontosabb adatokat. Tervezik több szovjet mű ma­gyarra fordítását is. Ez évben kerül kiadásra többek között A. N. Kosztjakov Sztálin-díjas könyve "A melioráció alapjai". Schandl József Kossuth-díjas akadémikus juhtenyésztés-, szarvasmarhatenyésztés, sertés­tenyésztés című munkái máso­dik kiadásával együtt jelenik meg "Lótenyésztés" című újabb műve is. SAKK Az országos sakkbajnokság szegedi elő­döntőjében nagv küzdelmet vívnak s ver­senyzők a továbbjutást Jelents első ha.'on; helyért. Legtöbb esélye a három buda­pesti versenyzőnek van (Sebestyén. Grob, Polievtkov), de bejuthat a középdöntőbe Fcrtöszegi. Tokaji-Nagy és a szegedi Ott, va'amini Rédei is. . Komoly sikert ért el Bottlik Iván. a Szegedi Haladás versenyzője a sakkfel­adványszerzés terén. Bottlik a Magyar Sakkélet nemzetközi végjátékfeladviuy ver­senyén első díjat nyert rendkívül szelle­mes feladványával. A bírálóbizottság kü­lön értékelte az Ötletes feladványhoz fű­zött részletes elemzést. A sakk egyik nagy előnye, hogy sz'nte életkortól függetlenül nemcsak szórako­zásból. de versenyszerűen ts űzhető. Mé­gis a magasabb é'etkorban versenyen már nehéz jobb eredményt elérni. A közel­múltban lezajlott montevideol versenyen a 71 éves Bernslein nagymester korát meghazudtoló fiatalos lendülettel Játszott s többek között a délamerikai versenyek szá­mos győztesét. Najdorf nagymestert is legyőzte kitűnő játszmában. Bernstei.i a 21. lépésben te'jesen korrekt tisztáldozatot hozott s a 27. iépésnét a játszma állása a következő volt: Világos Bernsteln Kgl, Vc2, Bel. Be4. Fb2. Fc4, gyalogok: a3, b4. c5. rtő, f2. It3, (12). Sötét: Najdorf Kh8, Vfü, Ba8, Bf8, Fc8. Ffő. Hg7. gya­logok: a7, b7, f3, g4. g5. hó, (12). Kö­vetkezeti: 28. hxg, Vg6, 29. Be811 (a ve­zéráldozat elfogadására is veszít sötét). 29... Ffő. 30. Bxa8, Bxr,8, 31. g\i, Vh3, 3:!. Bel, Vh3. 33. Fii, V*i3, 34, Bh41, gxlt, 35.' Vxf5, Hxf5, 36. Fxtő és világos nyeit. w> á Ü a WM i tít i §§ i U3 ü * illf i" m Wtf: m m ü rm m l5 ü iü i; <fé> i "p U i" i; HP HW 3 W/tk '44 Világos: Kgl, Va7, Bd7, Bfl, gyalogok: a4, e3, f2. g2, h2, (9). Sötét: Kg7, VÍ5, Bc2, FÍ8, gyalogok: e5, Í7. gő. h7, (8). Tavaly az egyik budapesti versenven Jött létre a fenti hadállás két kiváló mes­terünk közötti Játszmában. Világosnak minőség és gyalog előnye van, de sötét lépett és szellemes kombinációval gvö­zött. Megfejtésként négy lépést kell be­küldeni. A helyes megoldásért lejtőink három pontot kapnak. A mult héten közölt hadállás a svéd Stoltz és az argentin Ptlnik közötti játsz­mában jött létre. Sötét két változatban is nyerhetett volna: 1... Bg4 + , 2. Kh2. R!i4 + . 3. Kg3, Bh3 + , 4. Kf4. Bf31, 5. Vxft, Ve5 matt. A másik nyerő változat: 1. . . Be3+. 2. Kh4, Vc4! és sötét anyagi elő­nyével nyer. A február 17-1 feladványt helyesen fej­tették meg: Bartók, Fodor. Sebestyén. Szendrei, Kamarás. Dusnokiné. Hamnei testvérek, Nemessányiné. Kovács F.mllia Vndlüvfí, Faragó. Dornbach. Szabó, Bott-' lik. Nagy. Tápal. Szabó és Dornbach a február 10-i .feladványt is megfejtették.

Next

/
Thumbnails
Contents