Délmagyarország, 1955. február (11. évfolyam, 26-49. szám)
1955-02-23 / 45. szám
OÍLMUGYHRORSZAG R Magyar Népxöziársaság honvédelmi miniszterének parancsa SZERDA, 1955 FEBRUÁR 23. Harcosok, tiszthelyettesek. tisztek, tábornokok! Elvtársak! Ma ünnepeljük a hazánkat fels ibadító hős szovjet hadsereg 31. i/iilctésnapjái Felszabadulásunk 10. évfordulóján mélységes hálával cs szeretettel fordulunk a nagy iívjct nép dicsőséges hadserege íelé. A szovjet hadsereg, mely fennállásától kezdve mindig az igaz ügyért, szabadságért, az emberi haladásért harcolt, tíz esztendővel iv előtt, nehéz áldozatos harcok ran felszabadította hazánkat a német fasiszták és nyilas cinkosaik uralma alól, véget vetett hazánk négyszáz éves idegen elnyomásának, s megnyitotta népünk előti a 7fth;td, független élet, a felemelkedés útját A szovjet hadsereg ;,y<izelmc tette lehetővé, hogy népünk véglegesen megdöntse a földbirtokosok és tőkések hatalmát, s nagy pártunk, a Magyar Dolgozók l'ártja vezetésével, sikeresen építheti az elnyomatástól és kizsákmányolástól mentes, szocialista társadalmat. A magyar n*p évszázadokon át vitézen és önfeláldozóan harcolt szabadságáért és függetlenségéért. Ezért ontották vérüket a végvári vitézek. Rákóczi kurural. 1848 hősi népe, 1919 vörös katonái. A szabadságért és függetlenségért, a nép ügyéért küzdőitek és áldozták életüket az elnyomatás sötét évtizedeiben a magyar kommunisták. TIz évvel ezelőtt a magyar nép mint l'elszabaditóját várta és fogadta a hős szovjet harcosokat, s az azóta eltelt tíz év alatt a szovjet és a magyar nép testvéri barátsága széttéphetetlenné vált. Népünk boldogulásának, hazánk további felemelkedésének, szabadságunknak és függetlenségünknek legtöbb biztosítéka szövetségünk a Szovjetunióval, megbonthatatlan fegyverbarátságunli a szovjet hadsereggel. A szovjet nép dicsőséges fegyveres erői a Nagy Honvédő Háborúban fényesen bebizonyították az imperialista hadseregekkel szembeni fölényüket. Azóta a szovjet hadsereg ereje még hatalmasabb lett. Kimeríthetetlen erkölcsi ereje, magasfokú katonai tudása, utolérhetetlen haditechnikája, a szovjet nép támogatása képessé teszi, hogy bármilyen támadót megsemmisítsen. A becsületes emberek százmilliót a szovjet hadsereget világszerte méltán tartják a béke hatalmas őrének, az. Imperialista háborús tervek legfőbb gátjának, a szabadság és haladás bajnokának. Bennünket, a magyar néphadsereg katonáit, büszkeséggel és erővel tölt el az a tudat, hogy a világ legerősebb hadseregének, a legyőzhetetlen szovjet hadseregnek fegyvertársa vagyunk. Ma. amikor az amerikai Imperialista körök Nyugat-Németországban. népünk ádáz ellenségének, a német militarizmus feltámasztásával, új háborús tűzfészket teremtenek, s mindent megtesznek egy új világháború kl robbantására, a szocialista egységes és hatalmas katonai ereje szilárd bástyaként áll szemben a háborús gyujtogatókkal. A Szovjetunióval és a népi demokratikus országokkal megbonthatatlan egységben tántoríthatatlanul a békéért, a haladásért, a népek szabadságáért harcolunk. Elvtársak! Kövessük a dicsőséges szovjet hadsereg nagyszerű példáját! A katonai vasfegyelem szüntelen szilárdításával, a korszerű harc magas követelményeinek elsajátításával, a haditechnika mesteri kezelésével biztosítsuk néphadseregünk állandó harckészültségét. Éberen őrizzük, odaadóan védelmezzük drága, szabad hazánkat, népünk tiz esztendős építőmunkájának nagyszerű eredményeit. Éljen felszabadítónk és dicső fegyvertársunk, a legyőzhetetlen szovjet hadsereg! Űrök hála és dicsőség a magyar nép felszabadításáért elesett hős szovjet harcosoknak! Éljen és virágozzék a szovjet hadsereg és a magyar néphadsereg széttéphetetlen fegyverbarátsága, a szocialista tábor gránitszllárd egysége! BATA ISTVÁN vezérezredes s. k. a Magyar Népköztársaság honvédelmi minisztere • Bata István vezérezredes, a Magyar Népköztársaság honvédelmi minisztere a hős szovjet hadsereg fennállásának 37. évfordulója alkalmából üdvözlő táviratot küldött G. K. Zsukov marsallnak, a Szovjetunió honvédelmi miniszterének. Rövid külpolitikai hírek Róma (MTI). Az olasa szenátusban csütörtököm kezdődik meg a párizsi egyezmények ratifikációs vitája- Amilyen mértékben közeledik a szenátusi vita megindllásának napja, olyan mértékben fokozódik n népi tiltakozás a nétnotek újrafelfegyvérzésé ellén. Eddig körülbelül eter küldöttség kereste tel a szenátusi többség szenátorait, hogy a legkülönbözőbb társadalmi rétegek nevében tiltakozzanak a nyugatnémetek újraf elfegy vérzésé ellen és ennek megfelelően kérjék a Nyugateurópai Unió ratifikálásának elutasítását. (MTI)- A New York Times jelentelte hétfőn reggel, hogy egy magasrangú pakisztáni személyiség szerint Törökország és Pakisztán titkos tárgyalásokat folytatott Iránnal, Libanonnal és Szíriával „nagyobbardnyú védelmi szövetség" létrehozása céljából. Ugyancsak a New York Times számol be arról, hogy Egyiptom és Szaúd-Arábia visszautasította a szerződéshez való csatlakozáa gondolaiát, kidomborítva, hogy egy ilyen szövetség ellentétben áll as arab államok köiőlti kölcsönös védelmi szerződéssel. * Genova. Hatalmascrejű szélvihar és hullámverés súlyon, károkat okozott a genovai kikötőben, A károkat körülbelül 35 milliárd olasz lírára becsülik. A kikötőben egy amerikai tartályhajó felborult, több hajót pedig a hullámok nekivágtak a mólónak. A Reuter-Iroda szerint a kikötőben keletkezett károk helyreállítása legalább egyévet fog igénybevenni. A földművelésügyi miniszter rendelete a gépállomást sserxödések megkötéséről és a gépi munkák díjának újabb megállapításáról Díszünnepség a Szovjet Hadsereg születésének 37. évfordulója alkalmából A Szovjet Hadsereg születésétnek 37. évfordulója alkalmából kedden este díszünnepséget rendeztek a Magyar Néphadsereg Színháziban. A díszünnepség elnökségében helyet foglaltak: Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Farkas Mihály, Hegedűs András, Apró Antal, Hidas István, Acs Lajos. Szalai Béla, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Blzottságánuk tagjai, Bata István és Mekis József, a Politikai Bizottság póttagjai. Vég Béla és Matolcsi János, az MDP Központi Vezetőségének titkárai, Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke, Piros László altábornagy, belügyminiszter. Szabó Pál. a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke, Nógrádi Sándor altábornagy, a honvédelmi miniszter első helyettese, Szabó István altábornagy, honvédelmi miniszterhelyettes, Boldoczki János külügyminiszter, Olt Károly pénztábor ' ügyminiszter, Czottner Sándor szénbányászati miniszter. Szóbele András begyűjtési miniszter, Sziiártó Lajos építésügyi miniszter, Bebrits Lajos közlekedés- és postaügyi miniszter, Erdéy-Gruz Tibor oktatásügyi miniszter, Czakó Kálmán, a népköztársaság legfőbb ügyésze, Szántó Zoltán, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának elnöke. Nagy Dániel, az elnöki tanács elnökhelyettese, Kiss Károly, az MDP Központi Ellenőrző Bizottságának elnöke, Kovács István. a budapesti pártbizottság első titkára, Jánosi Ferenc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára.A magyar és a szovjet himnusz elhangzása után Bata István vezérezredes, honvédelmi miniszter nyitotta meg az ünnepséget, majd Tóth Lajos vezérőrnagy, a magyar néphadsereg vezérkari főnöke, az ünnepség előadója mondott beszédet. A rendelet ezerinl a mezőgazdnsági termelőszövetkezetek és a gépállomások az 1955. évre szóló szerződéseket március 20-ig kötik meg. A termelőszövetkezetek vezetősége a snerződéskötés tervezetét közgyűlésen vitatja meg a tagokkal. Az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok egy munkaidényre vagy külön egyes gépi munkákra is megállapodást köthetnek c gépállomásokkal. A szerződő dolgozó paraszt kötetes a szántóföldi előkészítő munkákat úgy elvégezni, hogg azofc ne aloadályozzák a gépi munkát. A rendelet szerint az 1954-re megállapított díjtételek egyrésze érVényben marad, ugyanakkor több munkafolyamat dija jelentősen csökken. A leszállított tételek az alábbiak (zárójelben régi díjak): Turíóhdntós dija: Termelőszövetkezetek részére tárcsával, kapcsolt fogassal, vagy hengerrel 8 (12) búzakllogranám vagy 16 (24) Ft. Ekével 14 (16) búzakilogramm vagy 28 (32) Ft. Te^nelőszövetkezeti csoportok részére tárcsával, kapcsolt fogassal, Vagy hengerrel, 9 (13) búzakilogramm vagy 18 (26) Ft. Ekével 18 (18) búzakllogramm Vagy 82 (36) Ft. Szántások, tárcsázás, kultivátorozás, öntöző barázdakészítés díja: Mezőgazdasági termelőszövetkezetek részére 10 (14) búzakilogramm vagy 20 (28) Ft. Termelőszövetkezeti csoportok részére 14 (15) búzakilogramm vagy 28 (30) Ft. Gépkapálás, sorkultivátorozás és burgonyatőltögetés díja: Mezőgazdasági termelőszövetkezetek részére: 11 (12) búzakg. vagy 22 (24) Ft. Termelőszövetkezeti csoportok részére 13 búzakg. vagy 26 Ft. Trágyaszállitás díjá: Vontatóval és gumikerekű traktorral! 10 km-en belül óránkiht 18 (24) Ft, 10 km-en felül km-ként 2 (2.50) Ft. Tehergépkocsival és dömperrel: 10 km-en belül óránkint 25 (28) Ft. 10 km-en felül km-ként 2.60 (3.10) Ft. A változott díjak az 1955. január elseje után végzett munkára vonatkoznak. A rendelet meghatározza, hogy a gépi munka diját a termelőszövetkezetek szabad választásuk szerint — készpénzben vagy természetben előre, illetve utólag fizethetik ki. Az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok a gépi munkák elvégzésével egyidejűleg készpénzben vagy természetben, illetve utólag természetben egyenlíthetik kL A földművelésügyi miniszter « továbbiakban részletesen meghatározza a szerződő felek jogait és kötelességeit, s közli a szerződésnyom • tatványok mintapéldányalt Agronómus írja munkájáról Szívügyem a termelőszövetkezeti állattenyésztés fejlesztése Egy esztendeje dolgozom, mint kihelyezett agronómus a szegedi Dózsa TSZ-ben. A növénytermelésben elég szép eredményeket értünk el, azonban az állattenyésztés nem fejlődött kellően. Ennek elsősorban az volt az oka, hogy nem volt megfelelő gondozó és a takarmányelosztás sem volt megfelelő. Zina Miklós, a termelőszövetkezet elnöke minden segítséget megadott, hogy a hibát megszüntessük, azonban csak két elvtársnöt tudtunk rávenni a tehenek gondozására. Az állattenyésztés fejletlensége különösen a zárszámadáskor mutatkozott meg. Ezért a termelőszövetkezeti tagokkal elhatároztuk: nar gyobb góhdot fordítunk az állattenyésztésre. Ez nemcsák a jövedelmezőség szempontjából fontos, hanem elegendő trágyát is ad a növénytermesztéshez. A zárszámadás„Előttem A'. N. Tolsztoj, a mindenki állal ismert iró szólalt fel. Ki ne tudná azt, hogy ez a volt Tolsztoj gróf voltt És mostl Egyike a ezovjet föld legjobb é® legnépszerűbb íróinak — Alexoj Nyikolájevies Tolsztoj elvtárs". IOzekkol a szavakkal kezdte beszédét Molotov elvtárs 19M-ban, amikor a Szovjetunió új alkotmányát vitatták meg. Tiz éve, 68 éves korában halt meg a szovjet prózának ez a nagy mestere, a „Golgotán" és nz „I. Péter" világhirü szerzője. Gyermekkora őse! birtokán telt el, inujd Pótervárra került mérnökhallgatónak. Itt bekapcsolódott a Rzázad elején fellángo'.ó diákmozgalmakba. s egy tüntetés alkalmával csaknem életét vosztelte. De ekkor még nem volt szilárd politikai meggs'öződése. Tizenhat éves korában kezd írogatni. Versei ekkor még, mint maga is elismerte, erőtlen utánzások voltak Nyekríiszor. valamint a századvégén divatos költők modorában. 1907-ben jelenik meg első verseskötete. A következő EGY NAGY ÍRÓ EMLÉKÉRE — Tíz éve halt meg Aiexej' Tolsztoj — ja róla Gorkij: „...kétség- grácló hazaáruló és emiferi lehet úgy megoldani, hogy kívül nagy és erős Író, ki- mivoltából is kivetkőzött elszakítja a forradalom álmélotlon hűséggel ábrázol- jellegé), leplezi le egész sor lalános menetétől, a nép ja a mai nemesség lelki és müvében, melyek közül leg- egészének sorsától. 8 a jelentősebb a nálunk is jól gazdasági pusztulását' Azonban hizonvo® történelmi perspektívátlanság érződik müvein, ami az iró helyzetének kiúttalanságából ls fakadt. Ezért nem tudta megérteni 1917-ben az Októberi Forradalmat. 1918-ban környezetének hatására emigrációba megy és öt hosszú évet tölt el hazájától távol, főleg Franciaországban- „Az emigrációban eltöltött évek — írja, — életem legfájdalmasabb szakaszát jelentik. Ott értellem meg, mit jelent páriának lenni, olyan embernek, aki el van szakadva hazájától, semmittevő, hasztalan és senkinek sem kell". Mindjobban meggyőződik arról, hogy a fehéremigráció hhzátlan, kivetett, roimfmro kész elemek gyülekezőhelyévé válik. Ugyanakkor élénken figyeli mindazt, ami Szovjetoroszországban folyik és arra a Ismert „Emigránsok" (Fekete arany) című regénye. Kiváló példát mutat az ifjúsági Irodalom számára is: a tudományos fantázia merész kérdéseit tárgyalja rendkívül izgalma® kisregényeiben. így például a nálunk nemrég megjelent „Aelitában" a bolygók kömásodik és harmadik részben a regény értelmiségi hősei a néppel együtt teszik meg a „kinók és gyötrelmek útját*, moly az új, vérrel és áldozatokkal megszenvedett élethez Vezet. Hőseiben « léleknek azt a dialektikáját mutatja be az iró, amelynek feltárásában oly nagyok az orosz irosérlot után mégirta nagyszabású „I. Péter" című regényét. Gorkij azt írta e regényről: „Az „I. Péter" — irodalmunkban az első igazi történelmi regény. Ez a könyv hosszú időre szól". Rendkívül sokrétű A. Tolsztoj irodalmi öröksége. Nagy szolgálatot tett a néprajztudománynak is, összegyűjtötte és kiadta az orosz népmesék öt kötetét. Ezért akadémikusnak Választották. Több, külön a gyerekek számára irt művé 1® van — ezek közül a „Nyikita gyermekkora* és nz „Aranykulcsocska vagy Buratlno kalandjai" a legzÖtti közlekedés régen ií- dalom érdemei. Az Októbe- kiemelkedőbbek. Igen finogató problémáját teszi a cselekmény magjává. Ugyanakkor podig a forradalom történelmi útjainak é9 távlatainak kérdésére is igyekszik választ találni. ri Forradalom 20. évfordulójára írta meg 1937-bén a „GoIgothA"-hoz szorosan kapcsolódó „Kenyér" cimü regényét. Ez Cáricin hősi védelmének története. Itt Otthon folytalja életének valóságos emberi közetségmég külföldön mégkezdétt főművét: a „Golgotán" trilógiát- Ez a hatalmas eposz azokat a világtörténelmi jelentőségű változásokat ábrázolja, melyeknek vihara megscmmlsl lette a régt OroszorszégOt és egy új, szabad világot teremtelt meg romjain. Első részben ben mulatta meg az iró Lenin és legközelobbi munkatársai, Sztálin és Vorosilov alakjait, úgy, ahogy előtt© rn csak Gorkijnak és Majakovszkijnak sikerült. man elemző cikkei jelen tek meg a nagy klasszikusokról (Lermontov, Sevcsenko, Gorkij) és kortársairól (H. Barbusae, Tyihonov, Sosípacsov stb.) is. A 30-as években a fasiszta háborús veszély növekedésére A. Tolsztoj szenvcdélyoshangű fellépésekkot válaszolt, hangja ott zengett több nemzetközi békevédő kongTOBsznson. A Nngy Honvédő Háború A. Tolsztoj a szovjet tár- e!sö napjaitól kezdve tohetévben irja első prózai kl- következtetésre j ít, hogy a („A nővérek", 1921) még egy sérletelt — meséket nz orosz szovjet hatalmat magn a folklór nlnpján. Az első nép hivta életre és a bolvllágháborút megelőző évek- sevikok nz orosz nemzeti 'h * válik ismert íróvá. A függetlenséget is védelmevolghrtion'l „nemesi fész- zlk. Vek" hü képét '"'ja e kor- 1923-ban hazatér. Otthon ban írt elbeszéléseiben és hatalmas alkotó munkához kisregényeiben. 1910-ben ite lát, A ssotyjoteUeneB emihagyományos családregényt akart irni, melynek középpontjában az útjnvesztett orosz értelmiség állt volna. Azonban később, Innulmányozva nz ábrázolandó kort, rájön, liogy az t énei mi regény nagy úttörő,1© is. Az orosz nép történelmében a legfontosabb fordulópontokat világította meg, azokat a korokat, ntnikor nz orosz állam a legnagyobbat iépo't előre. \ XVI. százftdholi nagy hntndó cárról, IV. Ivánról két drámát irt, mig Péter órteinuieóg kérdését __ neaa koráról néhány kisebb kíeége legjavát Bzentelte a Haza közvetlen szolgálatának. Lángoló erejű cikkei a fasiszta betolakodók elleni szen) harcra lelkesítették a szovjet emberek millióit, annak a bizlos győzelemnek nevében, melynek ragyogó májusi napját ő már nem érhette meg. Fentsgeti Ixfrá* » kor egy új tag, Zotnbori József elvállalta a szarvasmarhák gondozását. Kidolgoztuk a tehenek egyedi etetóBére a takarmányszabványt * rendelkezésre álló takarmány alapján és eet a tervet a közgyűlés jóváhagyta. Ennek alapján minden 10 napban megállapítjuk a takarmányszükségletet és azt pontosan be is tartjuk. A tehenek 6 liter tejig alaptakarmányt kapnak, amely 20 kiló répaszelet-silóból, 29 kiló takarmányrépából áll és amelyet törekkel pácolva etetünk, hogy a törek megpuhuljon. Ezenkívül kapnak a tehenek 3 kiló lucernaszénát, 6 kiló tengeriszárat és 3 kiló takarmányszalmát. Azok a tehenek, amelyek 6 liternél több tejet adnak, minden liter tejre 40 deka keverékdarát kapnak. A szárazon álló teheneket kondíció szerint a szárazon állás alatt előkészítjük. Ugyancsak gondolunk arra, hogy ellés után a frissfejős tehenek lakarméftyadagját aneljük. Ezzel a takarmányozási módszerrel elértük, hogy a 4.8 literes fejési átlag 10 literre emelkedett. A tehenek egyedi takarmányozásán kívül gondolunk a növendékmarhák ellátására is és az egy éven aluli növendékmarhóknak 1 kiló keverék abraktakarmányi adunk. Zombori elvtárson kívül egy újabb tag is jelentkezett szarvasmarha gondozónak. A szegedi Dózsa TSZ sertéstenyészetében különösebb hibákat nem észleltem, mert Fischer Ferenc elvtárs megfelelően gondozza az állatokat, azonban az állomány már kiöregedett, Hosszas utánjárás után a Tenyészállatforgalmi Gazdasági Iroda űtján 20 elsőosztélyú berkshirei tenyész kocasüldőt kaptunk. A vezetőséggel együtt elhatároztuk, hogy a jövőben választási malacokat sem adunk el. hanem azokat a jószágokat, amelyek tenyésztésre alkalmatlanok, meghfzlaljuk. A szövetkezet tagjai helyeselték a vezetőség elgondolását. Az állattenyésztésben mutatkozó eredményeket úgy tudtam elérni, hogy a szövetkezet elnöke mindenben segítségemre volt. Először a vezetőséget, aztán a tagságot győztük meg a fenti módszerek helyes ségéröl és szükségességéről. Az állattenyésztés fejlődése feltétlen megmutatkozik majd az idei zárszámadás nagyobb eredményében. Balogh Jenő i , agronómus Kinevezés Az egész r ép ügyi miniszter dr. Takó József elvtársat az Országos .Közegészségügyi Intézet főigaz-alói