Délmagyarország, 1954. október (10. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-02 / 233. szám

0ÉLMQGY1R0RSZBG SZOMBAT, 1954. OKTÓBER 2. fl Ssfnai forradalom győzelme fieüizonyilolla, hogy az idegen hatalmak szolgaságának alávetett régi Bzsia örökre eltűnt — mondotta Hruscsov elvtárs a Pekingben rendezett ünnepi ülésen Szeptember 30-án Pekingben ün­nepi ülésen emlékeztek meg a Kínai Népköztársaság megalakulá­sának ötödik évfordulójáról. Az ez­alkalommal rendezett ünnepi ülé­sen résztvettek a Kína Kommu­nista Pártja központi bizottságá­riak tagjai, a szovjet kormánykül­döttség tagjai: N. Sz. Hruscsov, N. A. Bulganyin, A. I. Mikojan és N. M. Svernyik elvtársak, valamint a baráti népi demokratikus álla­mok kormányküldöttségének veze­tői. Az elnökségben foglalt helyet Mao Ce-tung elvtárs, a Kínai Nép­köztársaság elnöke, Csu Te elvtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke, Csou En-laj elvtárs és a kínai ál­lam más vezető funkcionáriusai. Liu Sao-csi, az országos népi gyűlés elnökségének elnöke nyitot­ta meg az ünnepi ülést, majd át­adta a szót Csou En-laj elvtársnak. Csou En-laj elvtárs nagy tapssal fogadott beszéde utón a résztve­vők viharos tapsa között N. Sz. Hruscsov elvtárs, a szovjet kor­mányküldöttség vezetője, a Szov­jetunió Kommunista Pártja köz­ponti bizottságának első titkára, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa el­nökségének tagja lépett a szónoki emelvényre és mondott beszédet. Hruscsov elvtárs beszéde elején visszapillantást vetett az öt év előtti eseményekre, öt évvel ez­előtt — mondotta Hruscsov elv­társ — i j a Szovjetunió és a népi demo­kratikus országok népei, vala­mint az egész haladó emberi­ség örömmel üdvözölte a kínai ncp nagy győzelmét, a gyűlölt Kuomlntang-rendszer megdön­tését, a szabad és független Kínai Népköztársaság meg­alapítását. A kínai népnek ez a történelmi győzelme nemcsak Kína életében, hanem az egész emberiség törté­nelmében is jelentős esemény. Hruscsov elvtárs a továbbiakban részletesen foglalkozott a kínai nép hősi szabadságharcának történeté­vel, a nemzetközi imperializmus, az amerikai és a japán imperialis­ták ellen vívott igazságos felszaba­dító háború jelentőségével. A kínai forradalom egész története világo­san megmutatja, hogy Kína Kommunista Pártja a dolgozó tömegek ragyogó, rég­óta kipróbált vezetője, hogy hatalmas erőt képvisel, hogy irányítja, és győzelemről-győze­lemre vezeti a kínai népet. A forradalom győzelme új kor­szakot nyitott meg Kína történel­mében. A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom után a kínai nép forradalmának győzelme volt a vi­lágtörténelem legkiemelkedőbb ese­ménye, amely újabb és rendkívül­súlyos csapást mért a világimperia­lizmus egész rendszerére és bebi­zonyította, hogy az idegen hatal­mak szolgaságának alávetett régi Ázsia örökre eltűnt. A szovjet nép őszintén kívánja, hogy a kínai nép sikerrel va­lósítsa meg a Kínai Kommu­nista Párt által a szocializmus építésére kidolgozott nagysza­bású programmot. Hruscsov elvtárs ezután tolmá­csolta a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsának Elnöksége, a Szovjetunió Minisztertanácsa és a Szovjetunió Kommunista Pártjának központi bizottsága üdvözlő üzenetét a kínai országos népi gyűlés elnökségének, Mao Ce-tungnak, a Kínai Népköz­társaság elnökének, a Kínai Nép­köztársaság államtanácsának, a Kínai Kommunista Pórt Központi Bizottságának! Szívből kívánunk a Kínai Kom­munista Pártnak, a népi kormány­nak, a munkásosztálynak, a pa­rasztságnak, az értelmiségnek és a Kínai Népköztársaság egész dolgo­zó népének egyre újabb sikereket a kínai nép ellenségei felett ara­tott teljes győzelemért és Kína erős szocialista állammá építéséért vívott harcában. Kívánjuk, hogy napról-napra to­vább fejlődjék és erősödjék a tör­hetetlen barátság és szoros együtt­működés a Kínai Népköztársaság és a Szovjetunió népei között — hangzik az üdvözlő üzenetben. „Olyan kormányt kell adni az országnak, amelyre nem nehezedik a vakság és a bűnpártolás súlyos gyanúja" Palmiro Togliatti beszéde a Montesi-iigy politikai vonatkozásairól nóma (MTI). Palmiro Togliatti, az Olasz Kommunista Párt főtitká. ra az olasz képviselőházban folyó vitában beszédet mondott a Montesl­ügy politikai hátteréről és a kor­mánynak az üggyel kapcsolatos fe­lelősségéről. Togliatti elsősorban rámutntott arra, hogy komoly felelősség terhe, li p'iccioni volt külügyminisztert, inert vonakodott lemondani és többízben is beavatkozott a bíró­sági eljárásba fia érdekében. Hang­súlyozta továbbá annak a ténynek súlyosságát, hogy a Scelba-Saragal-kormány nem hajlandó hozzájárulni annak a parlamenti vizsgálatnak a le­folytatásához, amelynek felada­ta lenne fényt deríteni a bot­rány politikai hátterére. Ezután elmondotta, hogy a kor. mány igyekezett akadályozni a bí­róságok munkáját- és a sajtónak az Eddig még nem szüléiéit meyegyezés a Eondoni kiienchatalmi értekezleten (MTI) Politikusok nyilatkozatai­ból, hírügynökségek tudósításaiból új részletek kerülnek nyilvánosság­ra a londoni kiienchatalmi értekez­let menetéről s arról, milyen pro­blémákat nem tudtak mindeddig megoldani. A csütörtöki ülés után az esti órákban Spaak belga külügyminisz­ter adott nyilatkozatot a sajtónak, s kijelentette, hogy szerinte szom­baton már kidolgozzák az értekez­let záróközleményét. Spaak ugyanakkor rámutatott, hogy két kérdés megoldása mind­eddig függőben maradt. Először is: nem tudtak dönteni a fegyver­gyártás ellenőrzésének kérdésé­ben, amely kérdést visszautal­ták a szakértők elé. A szakér­tők munkája pedig még valószí­nűleg 2—3 hetet vesz igénybe. A második kérdés az, milyen mó­don osszák el a nyugnteurópai or­szágok között az Amerikából ka­pott hadianyagokat. Spaak szerint Dulles ellenezte, hogy az amerikai fegyverszállí­tások „egy európai szerven ke­resztül" történjenek. Ugyanakkor a belga külügyminisz­ter azt a reményét fejezte ki, hogy Dulles talán majd hajlandó lesz felülvizsgálni ezt az álláspontját, mihelyt hazatér Washingtonba. A jelentésekből kiderül, hogy még mindig nem jutott meg­egyezésre a kilenc külügymi­niszter az egyik föprobléma te­rén, abban, hogy meghatározzák a brüsszeli szerződés és a NATO szerepét a nyugatnémet csapat­kontingensek felállításában. A „DPA" például ezt írja: .Érte­kezlet! körökből származó közlés szerint még az értekezlet előtt áll az első számú eredendő kérdés: Né­metország kérdésének rendezése a brüsszeli egyezmény, vagy a NATO­rendszer lévén." igazság kiderítése érdekében foly­tatott kampányát. A helyzet elemzése után Togliatti az alábbi politikai következtetése­ket vonta le: „Véleményünk szerint felelősség terheli mind a kormányt, mind pe. dig a parlamenti többség legna­gyobb pártját és a vele szövetke­zett |öbbi pártot. A kormány, ezek a pártok fele­lősek az elfajulás és a korrupció légkörének kialakulásáért, amely lehetővé teszi, hogy csalók, kalandorok, sőt talán még bű­I nözök is szoros baráti és üz­leti kapcsolatba kerüljenek a kormány és a politikai élet ve­zetőivel". „A korrupt. # elfajult rendszer csak úgy tudott kialakulni. hogy mintegy kiközösítették az ország lakosságának tekintélyes részét, szervezett üldözést indítottak elle­ne. Pedig ezek az emberek az or­szág szavazóinak több mint egy­harmadrészét képviselik, a gazda­ságilag ós politikailag aktív la­kosságának pedig több mint a fe­lét". „Az elfajulás megszüntetése vé­gett- me& változtatni azt az egész politikai irányt, amelyben a különböző olasz kormányok 1948 óta haladtak. Ezen túlmenően ismét kapcso­latot kell teremteni az ország egészséges erői és a demokrati­kus baloldalt, a kommunistákat és szazialistákat követő nagy népi erők között, Mindaddig, amíg ez meg nem tör­ténik, nem lehet komolyan fel. venni a harcot az elfajulás éa a korrupció ellen". „A másik feladat: Meg kell ál­lapítani a botrányban legjobban kompromittált személyek felelőssé­gét és ennek megtörténto után azonnal félre kell őket állítani. Olyan kormányt kell adni az országnak, amelyre — még ha a jelenlegi többségi pártokra épül is — nem nehezedik a vakság és a bűnpártolás súlyos gya­núja. Az új kormány élén nem állhat Scelbához hasonló szemé­lyiség". „Az olasz nép becsületes és azt akarja, hogy a korrupt elemeket söpörjék el és diadalmaskodjék az igazsúg. Biztosak vagyunk abban, hogy győzni fog a nép akarata, amely a törvények és a köztársa­sági alkotmány tUztcletbentartását követeli". Üdvözlő távirat a Román Néphadsereg Napja alkalmából EMIL BODNARAS hadsereg­tábornoknak, a ltomán Népköztár. saság fegyveres erők miniszterének. BUKAREST A román néphadsereg napján a magyar néphadsereg harcosai és parancsnokai, valamint a magam nevében Bzivélyes üdvözletemet kül­döm önnek ós a baráti román nép­hadsereg egész személyi állományé nak. Szívből kivánjuk. hogy a baráti román néphadsereg újabb sikere­ket érjen el a harol és politikai kiképzésben és továbbra is szilárd biztositéka legyen a román dolgozó nép békés alkotó munkáénak. BATA ISTVÁN altábornagy a Magyar Népköztársaság honvédelmi minisztere Bizalmi szavazás az olasz képviselőházban Róma (MTI) Csütörtökön bizalmi szavazást rendeztek az olasz kép­viselőházban azzal kapcsolatban, hogy a Scelba-korményt több vád érte a Montesi-ügyben. Hírügynökségi jelentések szerint a képviselőház 294 szavazattal 264 ellenében, hét tartózkodás mellett, tehát igen csekély többséggel bi­zalmat szavazott a kormánynak. Holnap délelőtt ünnepélyesen nyitják meg Szegeden az Ünnepi Könyvhetet Holnap, vasárnap délelőtt 10 órakor a Klauzál tér és a Lenin utca sarkán nyitják meg ünnepé­lyes keretek között Szegeden az ünnepi Könyvhetet. A megnyitó beszédet Dér Endre, az írószövet­ség Szegedi Csoportjának titkára mondja. Vasftrnap Népfront gyűlés lesz Domaszéken és Zsombón Vasárnap délután 3 órakor Do­maszéken, a kultúrházban kerül sor a népfront helyi bizottsága megválasztására, népgyűlés kere­tében. Zsombón délelőtt 10 órakor választják meg nagygyűlés kereté* ben a falu népfront bizottságát. Az 55-ös szolgálati számú kalauznő Mintegy két hónap­ja kapta meg a szta­hánovista oklevelet. Nagyon örült. Három hónapig tartotta a sztahanovista szintet — nem volt kis do­log. Ugyan ki tudja azt a villamoson uta­zók közül, hogy me­lyik kalauz sztaháno­vista? Ezt nem tud­hatják a fel- és le­szállók, de talán mé­gis van egy dolog, amiből megállapít­hatják, hogy jól vég­zi-e munkáját a vil­lamoskalauz ... ... Délután úgy fél hat lehetett, amikor a Somogyi utca sarkán, a nagyállomás felől jövet megállt a villa­mos. Éppen Dorozsma felől is átszállás volt — egy öreg néni ti­pegett bottal, két kis­lánnyal a megállóhoz — Rókus felé akir­tak menni. Már min­denki felszállt a vil­lamosra, amely elég­gé zsúfolt volt és az öreg néni is próbált kapaszkodni a két gyerekkel fel a lép­csőn. A kalauznő kiné­zett a kocsi nyitott ablakán, s mikor meglátta az öreg né­nit a két gyerekkel, átfurakodott a peron­hoz, leszállt és fel­segítette két kis uno­kát és a nagymamát. S akkor húzta csak meg mosolyogva a csengőt. A Gázgyárnál le akart szállni az öreg nénike. A kalauz rög­tön segítségére sie­tett. A két kislányt is leemelte, a kisebbiket nagymamája mind­járt a karjára vette, visszafordult, s igy szólt segítőjéhez: — Az isten áldja meg. Ugyan mondja már meg, hogy hív­ják? — 55-ös a szolgála­ti számom. — Na köszönd meg kislányom a kalauz néni jóságát — szólt az öregasszony pi­ciny unokájához, az pedig apró kezecské­jével intett a kalauz­nőnek, aki szeretettel visszaintegetett... A lcalauznő, aki két hónappal ezelőtt megkapta a sztaháno­vista oklevelet —• most is kitűnően vizs­gázott. Ez az amiből az utazók is megálla­píthatják, kl végzi munkáját hibátlanul. S had mondjuk el befejezésül, három kis családot nevel ez a szorgalmas, min­denkinek készségesen segítő kalauznő; édes­anyját is ő tartja el. De nemcsak munká­jával bizonyítja be, hogy szereti a dolgo­zókat. szereti hazáját: példásan jegyzett bé­kekölcsönt is. Fizeté­sének fele összegével segíti az államot. Ö is jegyzésgyüjtő volt. Felvilágosító szavai elevenen hatottak mindazokra, akikkel elbeszélgetett. Nem is csoda, hisz az olyan embernek szavai, alci szívét, lelkét adja a munkába, nem cna­rad nyom nélkül. Kö­szöntjük őt e sorok­kal. kívánjuk, hogy erőben, egészségben továbbra is ilyen har­cosa legyen drága ha­zánknak. M. T. AZ (37) A tágas, üveges ve­randái-ól a konyhába kukkantottunk be: itt az ajtónyitó cseléd szorgos­kodott Csepkónéval, aki takarosan, szikáran s nem kevés méltóság­gal pogácsát szaggatott. A konyhából tágas ebédlő nyílt, vastag szőnyegekkel, plüss ka­rosszékekkel, „áramvonalas" bútordarabok­kal. Az ablak mentén zongora ragyogott. Ti­zenhat év körüli leány ült a zongoránál, de nem a billentyűkön pihent a keze. hanem, egy sárga-regényen. Felnézett pillanatra, közöm­bösen köszönt, s továbblapozott. Kár, hogy, nem tekintett sokra minket, mert nagy ibo­lyaszeme volt, kicsit hideg pillantású. — Hogy vagy, Verácska? — barátságos­kodott apám. — Köszönöm, jól — felelte Verácska, de nem fordította el a szemét az olvasnivalóról. — Mit csinál a kislány? — kérdezte apám odakint. — Kereskedelmibe járatjuk az idén — felelte büszkén Misa bácsi — tanuljon meg könyvelni és gyorsírni. No meg, zongorázni! — Jól tanul? — Közpesen — vágta rá gyorsan Misa bácsi. Szégyelte bevallani, hogy bizony lustács­ka a kisasszony, s pótvizsgára kellene ké­szülnie a sárga regény olvasása helyett. Egyébként, mint később kitűnt, nem volt épp buta teremtés Verácska, csakhát elké­nyesztették, s végtelenül ellustult. Olyan volt, mint a lába körül szunyókáló nagy, kövér cirmos. Bezzeg az apja nem mutatott hajlamot a hizásra és a tétlenségre! Ugy járt a keze­lába Misa bácsinak, mint a motolla, megál­, líthatatlanul hadarta a szót, s ide-oda ránga­tott minket az ólak és istálló előtt az óriási £ Lr Ö PRÓBA frU: DÉR ENDRE udvaron. Beszagoltunk a kamrába is, melyet nagyguzda-magtárnak is bátran nézhettünk volna, annyira púposódott a búza a hombár­ban, s dagadtak a zsákok a liszttől, árpától, zabtól. Tisztára olyan volt az egész Csepkó féle birodalom, akár egy „zsíros" házatája! Amilyen fokozatosan nőtt Misa bácsiban a lelkesedés saját vagyona iránt, úgy lohadt apámban a kezdetben szerzett jókedv. — Hogy kapartad te mindezt össze, Mi­sa? — kérdezte a tehénistálló elölt kedvetle­nül és elkomolyodva. Szemét gyanakodva ve­tette barátja arcára. Világéletében undoro­dott mindenfajta kupeckedéstől, utálta az ön­zést és kapzsiságot. Misa bácsi ide-oda ugráló mókus-szeme felragyogott: — Munkával, testvér, meg ésszel! Apám erre nem szólt, csak a fejét csó­válta meg egy félfordulatig, aztán mégis uralkodott a nyakán, s inkább így szólt sür­getően: — Hanem oda vigyél már minket, ami a legfontosabb, amire a legkíváncsibb vagyok: vezess a műhelybe, hadd lássuk, hogyan dol­goztok! Hadd lássa a gyerek is, mi a fel­adat! A ház régi, valamikor lakásul használt vészének két szobáját toldotta egybe Misa bé­csi egy közfal kivetésével, ez volt az új mű­hely. Négy segéd gyalu ja nyomán sziszegett n forgács, s pengett a véső, amint beléptünk. Egy kenderszin hajú, élénk, fekete szemű, ti­zenöt év körüli legényke hulladékot takarí­tott össze, s nagy füles kosárba válogatta a deszkavégeket. Az egyik sarkot a mennye­zetig telerakták anyag­gal, a szembeállót szer­számokkal, a legkülön­félébb, a legcifrább idomgyalukkal, úgy, hogy a két gyalupad alig fért meg, nem is szólva a segédekről, akik — mindjárt látta a szakértő szem — nehezen bajlódtak a szűk helyen. — Szűk a hely ennyi embernek — je­gyezte meg mindjárt apám. — Majd megtoldjuk — legyintett ener­gikusan Misa bácsi. — Éppen ezen töröm a fejem. Csakhát, tudod, nem lehet ám min­dent egyszerre! Jó volt beletaposnom a susogó, ropogó forgácsba, kellemesen terjengett a fenyőillat a helyiségben, parázs kedvem szottyant rög­tön munkába állni, s gyalut fogni. Csak per­sze, nem úgy verik a cigányt, nem úgy van itt, mint odahaza, ahol azt a szerszámot raga­dom meg, amelyikkel épp jólesik elszöszmö­tölni. Itt Misa bácsi rendelkezik, no meg a segédek. Az egyik segéd szabályosa:! lendülő ka­rokkal, fekete sport trikóban, „ropánt"-gya­luval kezében hosszú szalagokat kanyargatott u deszkaélről. Hullámos haja nagyon isme­rősnek tűnt már háttal állva is. Mikor kicsit oldalt fordult, rámmosolygott, s hunyorított fi szemével. Kelen Gyuszi volt! Kimondhatatlanul megörültem neki! Bántam is én Misa bácsiékat, magkocás­tul, tehenestül, magtárostul! Semmi nagyobb baj nem eshet, ha Gyuszi is itt dolgozik! Rösteltem átgázolni a forgács-hegyen, in­'-ább megvártam, amíg pár percre abbahagy­hatja a gyalulást, s ő ballag hozzánk. Meg­ölelt szeretettel. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents