Délmagyarország, 1954. szeptember (10. évfolyam, 206-231. szám)

1954-09-05 / 210. szám

VASARNAP, 1954 SZEPTEMBER 5. DÉLMUGYBRORSZfiG Hűtlen asszonyok OLASZ FILM A LEGUTÓBBI FILMFESZTI­VÁLOK egyik örömmel és elisme­réssel üdvözölendő érdekessége, hogy a Szovjetunió és a népi de­mokratikus országok filmóriásai mögé szorosan felzárkózott a nyu­gati országok haladó filmgyártásá­nak néhány nagyszerű alkotása. Különösen a haladó olasz filmgyár­tás fejlődött sokat az utolsó két­három év alatt. Az általunk is is­mert olasz filmek bátran és sokol­dalúan mutatják be a háborúutáni olasz életet. Az eddigieknél nehe­zebb feladatra vállalkoztak a "Hűt­len asszonyok" című film írói, ami­kor az uralkodó osztály életén ke­resztül mutatják be az erkölcste­len, becstelen, nyomorúságos Olasz­országot. A két rendező (Steno és ' Mario Monicelli) Róma belső ne­gyedeibe visz el bennünket, s itt indítja el a film történetét. ROMA EGYIK MILLIOMOSA, egy sajtgyáros akar túladni felesé­gen, — fiatalabbat akar. Ehhez hűtlenségi bizonyítványokat keres felesége ellen, hogy a bíróság a nő bűne miatt mondja ki a válást. Os­valdó, a magánnyomozó iroda mun­katársa veszi kezébe "az ügyet", munkába kezd, s ténykedései köze­pette találkozik hajdani szerelme­sével, — Háború előtt már meny­asszonyával, — aki egy előkelő angol úrhoz, Mr. Rogershez ment feleségül. A férje mellett boldogta­lan Liliana újból viszonyba kerül Osvaldőval, akit férjének unoka­testvérként mutat be. A Lilianával való kapcsolaton keresztül ismeri meg Osvoldó az előkelő asszonyok "lelki" titkait. A sajtgyáros felesé­ge valóban csalja férjét, mégpedig a sofőrjével. Megvannak a válás­hoz szükséges hűtlenségi bizonyí­tékok, csakhogy ezeket Osvaldó most már nem adja oda a férjnek, — 7,snrolja velük a nőt. Hasonló bi­zonyítékok birtokában zsarolja a többi hölgy-előkelőségeket is, s ebből él fényűzően. Eddig egyszerű, szinte hétköznapi a történet, mindennapi hűtlenségi kalandok, — a rendezők nagy ér­deme, hogy apró művészi fogások­Icai eddig is érdekfeszítővé s amel­lett hol látszólag szinte közömbö­sen, hol szatirikusán leleplezővé tudták tenni. A még magánnyomo­zó-segéd Osvaldó nyomorúságos al­bérleti szobájában a szegények ne­gyedében, — s Mr. Rogers nagy­szerűen berendezett luxuslakásá­ban egymást váltó jelenetek meg­döbbentő erővel ábrázolják a "mélység" és -magasság" ellentétét. OSVALDÓ ZSAROLJA az előke­lő hűtlen asszonyokat, autót vesz, feljár a szép Lilianánoz .,. S itt kezdődik a dráma ... Elvész Liliá­na gyémántnyakéke. Mr. Rogers Cerar inára, a kis szobalányra gya­nakszik, s elküldi. Liliana tudja, hogy Cesarina ártatlan, de csak any­nyit segíthet rajta, hogy beajánlja egy másik előkelő helyre. S itt megint lopás történik, pénz tűnik el. A vádlott — Cesarina, ki le­hetne más, hiszen az estélyen "csak úri hölgyek" vettek részt, s Cesari­na őrizte retiküljeiket. A kis cse­lédlány hiába bizonyítja ártatlansá­gát, minden ellene szól. Az öngyil­kosságba menekül... A film itt éri el első igazi magasságát, s ezentúl sehol nem esik, drámaibbnál drá­maibb jelenetek következnek... A kis cselédlány holttestét szállító halottaskocsit egyedül vőlegénye kíséri — kerékpáron, néhány szál virággal kezében ... Lula, az egyik szépasszony bevallja Lilianának, hogy ő lopta el a pénzt, hogy a zsaroló Osvaldót kielégítse. Liliana eddig is hitt a kis cselédlány ár­tatlanságában, s most lelkébe mar­kol a vád: Osvaldó! Osvaldó, a ré­gi szerelmes, a vőlegény — Osvol­dó a tolvaj, Osvaldó a gyilkos, az ártatlan kis Cesarina gyilkosa!... A nyomozó szobájában találjuk együtt az egész társaságot. Itt van Osvaldó, a zsaroló, a sajtgyáros, fe­lesleges feleségével, Mr. Rogers, Mrs. Taylor — akinek a retiküljé­ből eltűnt a pénz. — Lula, és a többiek. Kényelmetlen helyzet? — A, dehogy ... Hiszen nem történt semmi, nincs semmi hiba, nem lopott senki, senki nom hűtlenke­c ett, senki nem zsarolt, senki nem -kart túladni feleségén... Senki... Hogy is tehettek volna ilyet «ilyen» előkelő asszonyok, "ilyen" közis­nert és köztiszteletben álló fér­fiak? ... A felső tízezer látszat-be­csületét, jellemességét, erényét, er­kölcsét nem lehet megsérteni... Elméleti szinvonalunk emelésé* segíti elő az AMG­MMGÁLTATÁS S Liliana maga marad vádjaival és önvádjaival — amik nem ele­gendőek az eljárás megindításához. Mit tegyen szegény szerencsétlen asszony? Lelövi a régi szerelmest, s most már megindulhat az eljárás! MEGRÁZÓ, REÁLIS DRÁMA! S csak növeli realitását, hogy nagyon emlékeztet a Montesi-ügyre... A bün és ravaszság ezer szálával össze­fűzött uralkodóosztály nem enged­te lerántani a leplet a miniszter­fattyak és államtitkárok látszater­kölcséről és látszatbecsületességé­ről. A "Hűtlen asszonyok" írói és rendezői meg merik ezt tenni, S ez a leleplezés legalább olyan hatású, amilyen lehetett volna a Montesi­ügyé. Zseniálisan kidolgozott a hajda­ni szegény lánynak, Lilianának a jelleme. Liliana, miután a még be­csületes szerelmes, Osvaldó, elmegy katonának, majd hadifogságban van, kénytelen íérjhezmenni a gaz­dag angol úrhoz. Házassága azon­ban nem hoz neki boldogságot, megutálja azt a világot, amelyben él, — s a cselédlány iránt érzett szeretetében, — s Osvaldó iránt érzett megújuló szerelmében sze­gényes — de tisztességes — múlt­ját keresi. S ez a tisztesség, be­csületesség iránti vágyakozás na­gyobb az Osvaldó iránt érzett sze­relemnél. Amikor megtudja, hogy Osvaldó zsaroló, s Osvaldó az oka — közvetve — Cesarina tragikus halálának, bátran leleplezi Osval­dót, s vele együtt az egész rothadt olasz felső-réteget is. S ez a lelep­lezés annál is inkább meggyőző, mert egy olyan nő szájából hang­zik el, aki maga is ennek a réteg­nek az életét élte. May Britt nagy­szerű Liliana alakítása e bonyolult női jellem igazi megértését és át­élését bizonyítja. Élethűen és megrázóan játsza Anna Maria Ferraró a kis cseléd­lány, Cesarina gyönyörűen és mély lelki együttérzéssel megrajzolt sze­repet. De nagyszerű művészi tel­jesítményt nyújtanak a film többi szereplői, a haladó olasz film nagy­jai, valamennyien. A rendezők három tökéletes kép­sorban mutatják meg leginkább igazi, nagy tehetségüket. Az egyik: az estély résztvevőinek állóképpé merevedő jelenetekben való bemu­tatása, a másik: Cesarina vallatása, az a lelki nagyság, amiről az egy­szerű kis cselédlány itt tanúbizony­ságot tesz, s amivel meggyőzi a nyomozót is ártatlanságáról, s har­madik: az utcára kigördülő halot­lasautó s az utána kerékpározó vő­legény megdöbbentő jelenete. KISEBB HIBÁJA a filmnek az erőltetett kezdőjelenet a magán­nyomozó szobájában s a befejező jelenetben a riporterek tolakodása. Teljesen rossz viszont a szinkron. Néhol a képek sem teljesen tisz­ták, — de ezek a hiányosságok mit sem vonnak el a film nagyságából, éles, szókimondó és igényesen mű­vészi leleplezéséből. A haladó olasz filmművészet jó úton halad. Nagyszerű bizonyítéka ennek a "Hűtlen asszonyok". Petrovácz István Így élek a termelőszövetkezetben Elmondta: Hegedűs Ferenc, volt 14 holdas középparaszt lakó Szőke Már­ton egyénileg gaz­dálkodó dolgozó paraszt, jó ismerő­söm, kért tőlem 1 mázsa búzát köl­csön, vetőmagnak. Szives-örömest si­ettem segítségé, e, Szőke Marionnak, ARCA BARNA, szaja felett , kicsi, nyírt bajusz és szürke szeme de­rűsen, magabizto­san csillog Nem idős, nem is kö­zépkorú, — de meglett ember. A sorsáról beszél, csak győzze az ember jegyezni, így mondta el életét: Hegedűs Fe­rencnek hívnak, 1952. augusztusa­ban 14 holddal léptem be a sze­gcdi Felszabadu­lás termelőszövet­kezetbe. Igaz, amikor beléptem még voltak kétke­dések bennem: jól csinaltam-e? Múl­tak a hónapok s meggyőződtem ró­la: a magam éle­tének jobbrajor­dulásáért helyes volt a lépésem. Az idén is szép jövedelmet húzok a közös gazda­ságunkból. Igaz, én mint növény­teimelő, mindig rendesen kijártam a földre, nem hanyagoltam a mun­kát. Ezidáia előlegként 8 mázsa 70 kiló búzát, 2 mázsa 80 kiló árpát, 4 mázsa 70 kiló zabot, és 340 kéve herét is hazavittem, A here egész takaros kis kazal. A május l-ig elért munkaegységeimre — évközi előlegként — 1900 forintot kaptam. Jut még jócskán pénz és lesz még körülbelül 1 kiló búza is egységen­ként. Az év végéig egészen biztos, hogy munkaegységeim száma el­éri az 560-at. Mert már most több, mint 500 az egységeim száma. Ügy számítjuk mi, hogy egy egységre mintegy 4 kiló kukorica, és 14 deka cukor is jut. Egy kis szám­adással akárki megállapíthatja, hogy mennyi cukrot és kukoricát szállít a tanyámhoz, haza hozzám, szövetkezetem kocsija Az év vé­géig elért egységekre — persze egységenként — az a számításunk, hogy 2 kiló krumplit is hazavihe­tünk. Ez is szép mennyiségre rug, s kerülhet abból is a piacra. BECSÜLETEMRE mondhatom, hogy szövetkezetemben jobban élek, mint egyéni gazda koromban. Ha a tsz-emtől Icapott természet­beni járandóságot is pénzre számí­tanám át, akkor a havi keresetem nem lenne kevesebb, mint 1403 fo­rint. Ebben egyáltalán nincs benne a háztáji föld hozama. Mert mi csak azt számoljuk, amit a közös­ből kapunk. Persze számit ám nagyon a háztáji gazdaságunk is. Szép a kukorica a háztáji fcldcm­Képünkön: Hegedűs Ferenc Teruska nevíi kislányával (Llebmann Béla felvétele. Fényk. Szöv.) 11 zsák krumplit is felszedtem. Baktóban lakom, ott a tanyám Deltát a közösben eljutottam már odáig, hogy a régi tanyát új ott­honnal cseréljem majd fel. Köze­lebb a városhoz, a városban — nem a határban — új házat épí­tek. Nyolcezer téglát már meg is vettem, akárki megnézheti. Vet­tem már ablakokat is. A háztáji gazdaságomban tehe­nem, két borjúm, két hízóm, egy anyaicocám is van. Igaz, hogy az anyakocát mostanában vásároltam. A tsz-tagok persze tarthatnak ház­táji gazdaságukban birkát is. Ne­kem is van 10 darab birkám, ha már itt tartunk elmondom azt is, hogy tanyám udvarán több mint 50 csirke kapirgál és van még 24 liba, meg 10 kacsa is. Szép új holmikat: ruhafélét, lábbelit kap az én kedves kiesi lányom, a Teruska Takarosan öl­tözhetünk: feleségem és én. CSAK EESZELEK ARRÓL is, hogy az őszi zárszámadáskor mo­torkerékpárt is szándékozom venni. Őszintén szólva a feleségem kíván­sága ez. Miért ne járhatnánk mi motoron? Csak jó dolog az! De sokszor eszembejutott, évekkel ezelőtt nem lelt volna olyan me­rész tervem, mint most: új ház építése, motcrkcrckpár vásárlása, így élünk, ilyen a sorunk a tsz­ben minékünk. Tavaly is, aki szorgalmasan dol­gozott meglelhette a számítását. Az elmúlt év óta erősödött, job­ban áll a szövetkezetünk. Nékem is, még tavalyról S mázsa ógaba­ben és róla, a háztáji földről már r.ám megvan. Tavaly a Eaktiban mert megtehettem. Nem szépítget­tem en minaazt, amit elmondottam. Ha netán valaki saját szemével U meg akar róla győ­ződni, nagyon szí­vesen vendégül lá­tom és elbeszél­gethetünk. A ta­nyám ott terül el Baktóban és azon a részen bárki megmondja, hogy hol lakik a iszcsés Hegedűs Ferenc. Persze a termelőszövetke­zetben is elbeszél­gethetünk. Meg­nézhetik a tulaj­don szemükkel az egyénileg gazdálkodó dolgozó pa­raszt társaim, hogy milyen a munka a közösben. A központi ta­nyánk nem messze a kövesúthoz. Baktóban. Szabó D. Ferenc és Czirok Illés bácsi ki akart lépni a szövetkezet­ből. De aztán jól megforgatták, hányták-vetették és csak úgy dön­töttek — tsz-ben maradnak, mert ott több a jövedelem, mint az egyéni gazdáíkodásban. Nem állí­tom én azt, hogy nincs hiba, meg baj még minálunk. De azokat meg tudjuk szüntetni és képesek va­gyunk arra, hogy növeljük ered­menyeinket; a helyes gazdálkodás, szorgalmas munka nyomán. Mert még távolról sem használtuk ki a szövetkezeti gazdálkodás lehetősé­geit. TERVEZZÜK, hogy 50, vagy 100 holdon új rizstelepet létesítünk ez­évben. Ezt a tervünket is megva­lósítjuk. Elvetettük már az őszi árpát is, mert hisz' a korai vetés, több termést hoz. Kérdhetné va­laki, meg vagyok-e elégedve? Meg! De még többet altarunk el­érni, mert lehet a közösben, A környék egycr.i gazdái érdek­lődéssel figyelik a szövetkezetem munkáját és azt, hogy milyen a jövedelem Tőlem is érdeklődnek. Most még fontolgatnak, hogy be­lépjenek-e vagy sem a tsz-be. Ez nem hiba, hiszen 1952-ben én is így csináltam. Persze, aki az eszé­re hallgat, nem hibázza el a dön­tést, amely egyedül rajta á.L Életről ts munkáról sokat be­szélt még Hegedűs Ferenc. Aztán indult, hogy a munkaltözi szünet­ben karjára kapja, megcirógassa kicsi lányát: Teruskát. (14) IV. MÉCSVIRÁG A SZIVEM FELETT 1. A citrusfa levelestül ágastul . .. Klsangyalom. elválunk mi egvmástuf ügy e.válunk, klsangyalom egymástul. mint a csillag fényes ragyogásátul . . . Hazafelé tartottunk Janival a rekkenő levegőjű szombat délutánon. Az ilyen halot­tas hangulatra semmi okunk nem volt: Kin­cses bácsit a mezőgyáni felcser, Békészki Má­tyás sínbsrakta — s a szombateste és a va­sárnapi szabadidő is előttünk ragyogott gaz­dagon. a remény színében, — s mi mégis szomorú dalt fütyültünk, ráadásul hami­san ... Jani engem is kivetett a dallamból, olyan igyekezettel s erővel, minden érzését kiárasztva fújta: . . . mint a csillag fényes ragyoságátúl... Sejtettem, hogy Nyéki Verontól búcsúz­hatott el ilyen fájdalmasan Jani, — s ő, csudálatoskép, nem is tagadott ezegyszer semmit, hanem olyat ütött öklével a kor­mányra, hogy labdaként emelkedtem fel a vázon: — A betyáriskoláját, öcskös, mindjárt visszafordítom a gépet! — Azt merd megtenni! Rögtön belevá­gom a bicskát a gumiba! Jani most elsiklatta a füle mellett ezt a szemtelenül fölényes hangot,s elérzékenyülve sóhajtotta: — Kiskomám, az istenfáját, még gyalog is visszamennék, ha nem szágyelném! — Hat csak eredj, ha olyan nagyon oda­vagy, de akkor vissza se gyere soha a fa­luba, mert Bazsa kikaparja a szemed! — Bánja a nehézség Bazsát! — csapott ismét a kormányra Jani. — Cicázik az em­berrel évekig, meresztgeti azt a nagy szemit, hegy csak úgy sistereg az ember yére, oszt AZ ELSŐ PRÓBA Irta: DÉR ENDRE „Megálltam meredten .. . Bazsa volt." a végin meg se lehet csókolni tisztességesen! Ebből nyilván láttam, hogy Nyékiák há­zatáíán bizonyos csókok is előfordulhattak. Ezért rágja hát az avas ann-ira Janit! Hát, igaz, ami igaz: életerős fir.trlember nem le­het évekig szemmereszgetásrel jóllakatni. Jani sincs fából! S a megkóstolt almát, kü­lönösen, ha jóízű, nagyon nehéz félretenni. Mégis, oly különös az ember, ha fistol. hogy amikor üde és ragyogó cirmosalmát lát meg a szomszédkertben, elérhetetlen-magasban, —» még a megkezdettet is hajlandó elhajítani, s minden erejét összeszed­ve ágaskodik a másik­ért ... Jani is ilyen magasban-gingallózó almát pillanthatott meg, amint felbukott a falunk tornya a délibábos remegés mögül, mert el­hallgatott a „citrusfával", s úgy megtaposta a pedált, hogy lobogott a hajunk balé. Jól is esett egy kis szembslevegó, egyébként a fe­jünk csattant volna széjjel a perzselő suga­rakban. A falu alatt, fénylőlevelű tengeriföldek között surrogott a kerékpárgumi, Jani lefé­kezett hirtelen, merőn nézett jobbfelé, s amúgy is vérpiros arca kezdett kékbejátszani, túláradó örömében: — Ügy nézem, öcskös, azok Bazsáék ott, a kunyhónál!... Csakugyan, két lányszoknya tarkállott tőlünk vagy 150 méternyire, a Kertaljiék földjetáján. Idébb Kertaljai Pista, Bazsa ka­masz-öccse kapálgatott. Pistát tisztán fel lehetett ismerni, hanem a lányokat — vagy asszonyokat — elmosta a nyári fények vil­lódzása. Jani megesküdött volna arra, hogv Bazsát látja, ezért a kormányt habozás nél­kül egy arratartó, elhanyagolt dűlőútra for­dította. Csak pár méternyit mentem vele, az utunkat-álló laputorsok között, aztán le­ugrottam. Nem akartam magam összeráz­tatni, s különben is negy volt a mehetnékem hazafelé. " "eg keTett fürdencm otthon, s dfszbavágni magam rz alkonyodáskor kez­dődő mulatságra. Gyalogosan céloztam hát meg a Hr írisz-utca akácsorát Hátulkötött pettyes kendőben iparkodott \Tla!- szembe velem, ringó járással s batyut lóbálva. Megálltam meredten, s még a szám is látva maradt egy percre: Bazsa volt!

Next

/
Thumbnails
Contents