Délmagyarország, 1954. január (10. évfolyam, 1-26. szám)
1954-01-30 / 25. szám
SZOMBAT, IBM. JANUÁR 30. 3 DÍLMIIGYRRORSZW A DAV dolgoséi a második helyre küzdötték lel magukat az ólüzem eímórt folyó versenyben A Nehézipari Minisztérium a napokban értékelte az 1953-as év negyedik negyedévének eredményeit a villamosenergiát előállító vállalatoknál. Az értékelés alapján az élüzem címért folyó versenyben a második helyet a Délmagyarországi Áramszolgáltató Vállalat dolgozói nyerték el, melynek eredményeként megkapták a Szakszervezetek Országos Tanácsának díszes vándorzászlaját. A vándorzászló elnyerése még nagyobb feladatok elvégzésére serkenti a vállalat dolgozóit, akik megfogadták, hogy pártunk harmadik kongresszusát újabb kiváló eredménnyel köszöntik majd. Jurka József GRIBOJEDOV Megemlékezés az orosz iroda'mi realizmus egyik megalapítóidról haiála 1^5-ik évjordulójan i Mint a eálaamtóvim az arany és ezüst szétválasztásánál, éppen olyan döntő tényező a 19. század orosz íróinak értékeléseinél a kor legjelentősebb politikai eseményéhez, a dekabrista mozgalomhoz való viszonyulás. Az oroszországi felszabadító törekvéseknek ez az első szakasza legalábbis eszmélkedésre, több esetben pedig aktív politikai cselekvésre serkentette mindazokat a hazafiakat, akik felismerték, hogy a feudális elnyomás és cári önkény előbb-utóbb az orosz nép katasztrófájához vezet. Nem véletlen, hogy a 19. század legnagyobb orosz írói részben aktív szerepet vállaltak e nemzetmentő kísérletben, részben pedig eszmeileg támogatták a felvilágosult nemesség eme vállalkozását. Gribojedov szintén azok közé tartozik, kiknek volt ilyen irányú politikai tevékenysége biztosítja. Ezenkívül ábrázoló művészetének sajátosságai és az irodalmi nyelv művelése terén szerzett érdemei is méltán fordítják feléje figyelmünket. 1795 január 15-én gazdag nemesi családban született Moszkvában. A fiatal Gribojedov számára kiváló képességei mellett jó anyagi lehetőségei és a gondos neveltetés biztosította, hogy a kor egyik legműveltebb emberévé válhatott. Híres külföldi nevelők és egyetemi tanárok magánórái egészítették ki számára az iskolai nevelés és oktatás hiányait. Ragyogó képességeinek meggyőző bizonyítéka, hogy már 11 éves korában egyetemre lépett, és hat és félév alatt befejezte tanulmányait a moszkvai egyetem bölcsészeti-, jogi- és matematikaitermészettudományi karán. E szaktárgyakon kívül a latin, görög, francia, német, angol, olasz, perzsa és arab nyelvek ismerete, valamint komoly zenei műveltsége tanúskodik képzettsége és tehetsége rendkívüli méreteiről. 1812-ben a Napoleon elleni általános hazafias felbuzdulás hatására katonának áll, bár hároméves szolgálata alatt egy alkalommal sem vett részt ütközetben, a különleges életmód mégis hasznos volt számára, mert bővítette látókörét és alkalmat nyújtott a korabeli nemesi társadalom aljasságának, valamint a nép hazafiságának megfigyelésére. A katonai szolgálat után Pétervárott állami tisztviselő. Már ekkor kapcsolatba kerül a dekabrista mozgalom néhány tagjával. 1818-ban az orosz követség titkára Perzsiában; kapcsolatát tovább mélyíti a dekabristákkal. A vezetők azonban hivatalosan nem veszik fel tagnak, mert biztosítani akarják az esetleges súlyos következmények ellen. Három évet töltött Perzsiában, itt keletkezett leghíresebb műve, Az ész bajjal jár című dráma. Előzőleg írt már francia modorban néhány szalonvígjátékot (A fiatal házasok, Színlelt hazugság. Saját család, vagy férjezett menyasszony), sőt Kateninnel közösen egy szatirikus drámát is, mindezek azonban csak kísérletnek tekinthetők főművéhez. Gribojedov többször átdolgozta Az ész bajjal jár című drámát, de kiadására a cenzúra miatt csak jóval később kerülhetett sor. Több mint hat éven át kéziratmásolatban terjedt a darab. Nyilvános színpadra hozatala is akadályokba ütközött. Sokáig csak műkedvelők játszhatták. A hivatalos hatóságok akadékoskodása magában véve is sejteti, hogy tartalmában és formájában újszerű alkotással állunk szemben. éu bajtat Jár az okos, szabadságszerető hős összeütközését ábrázolja korlátolt, reakciós környezetével. Csackij. a darab főhőse, előkelő származású moszkvai nemes-Ifjú, hosszabb külföldi tanulmányút után visszatér szülővárosába. Felkeresi régi szerelmesét, Szofját, egy Famuszov nevű képmutató. gazdag nemes leányát. Látogatása alkalmával azonban nemcsak a leány hűtlenségére és erkölcstelenségére döbben rá, hanem felháborodással veszi tudomásul azt is, hogy az előkelő orosz nemesi társadalom különböző képviselői, a grófok, hercegek, katona* tisztek mennyire belesüllyedtek a tudatlanság, műveletlenség, hazafiatlanság és erkölcstelenség poshadt levegőjébe. Csackij, a felvilágosult hazafi, a dekabrista eszméktől fűtött és újítás lázában égő ifjú szemével nézi ezt az önző és korrupt társadalmat. Kíméletlenül lerántja a leplet a báloktól hangos nagyvilági életről, az elmaradt iskolaügyről, az üres külsőségekben tetszelgő pompáról, a gerinctelen, hajlongok fényes karrierjéről és a közhivatalok betöltésében uralkodó családi protekcióról. Visszautasítja a társadalom feléje irányuló bírálatát és bátran kiáltja feléjük élesen bíráló, elevenbe vágó súlyos szavait: ..Szabadság ellen prüszköl ez a t* bor Az ócska hlrl'pok nyomán Ifí'nek őerikov és a krimi harc korából. Bunkóval csap le minden újra, A régi nófát egyre fújja, S nem látja önpé'dáján e gonosz had, Hogy mindig, am< ócskáb. az a rosszabb." E társaság perste egységesen támad a keményen bíráló Csackij ellen. Ellenfelei konok következetességgel olvassák fejére a maguk erkölcsi és társadalmi kódexének ostoba, primitív megállapításait, azt, hogy a ..A tudomány a ffibajl Bárkj lássa, A tanítás, az iskoia. a tenger Befű. a sok könyv, ez zavarja meg Az agyakat, a véleményeket!.' Csackij egészésges érzéke, ízlése és hazafisága élénken tiltakozik a kritikátlan idegenmajmolás, a francia diva és beszéd térhódítása ellen is. Aí érdekek ezerféle szálával összekapcsolt, korrupt társadalom azonban összefog ellene, és a nálánál eszesebb, okosabb, felvilágosultabb, becsületesebb ifjút bolondnak nyilvánítja, aki emiatt szerelmesében és annak környezetében mélységesen csalódik, felháborodva távozik «a hűtlenek, a sunyik és a sandák, a pletykások, a szájhősök, a rondák" korlátolt társaságából. Űj világot keres magának. Gribojedov e darabja tehát a dekabrista eszmék szellemében az orosz feudális társadalom életének egész komplexumát teszi bírálat tárgyává és ugyanakkor főhősében új társadalmi magatartást, új erkölcsöt személyesít meg. Gercen megállapítása szerint Csackij az orosz irodalomban az első pozitív hős, aki «esze", vagyis felvilágosult gondolkodása miatt kerül öszszeütközésbe a feudális társadalommal, aki energikus, erőteljes alak, és bár súlyos csalódás éri, mégis győztesként távozik a színpadról. A darab tartalmi értékét szervesen egészíti ki művészi sajátosságai is: a tipikus alakok egész sorának felvonultatása, reális ábrázolósmód, a szatírának és a líra hazafias páthoszának egységbe forrasztása. a népi elemekkel felfrissített élő orosz nyelv ügyes használata. E tulajdonságai miatt szerették Gribojedov drámáját a régi Oroszországban és ezért játsszák páratlan sikerrel a Szovjetunióban is. Magyar nyelvre 1946-ban fordították. Első kiadása a Nemzeti Színházban 1946 május 30-án volt. Gribojedov élete utolsó éveiben verses tragédia írásával kísérletzett. Legjelentősebb műve lett volna az 1812-es honvédő háborúról szóló népi dráma. Gribojedov a dekabrista mozgalom leverése után diplomáciai szolgálatban maradt, az orosz-perzsa háborúban szerzett érdemeiért perzsa nagykövetnek nevezte ki a cár. Hivatala és élete azonban tragikusan végződött. 1829 február 11-én az angolok és a perzsa szultán által felizgatott tömeg a perzsák vallási ügyeibe való beavatkozás ürügyén az egész teheráni orosz követséget, köztük az írót is legyilkolta. Gribojedov Puskin és Krilov mellett az orosz irodalom megújítói közé tartozik. Az ész bajjal jár ideológiai fegyver volt az orosz felszabadító mozgalom későbbi nemzedékének kezében. Sipka Sándor & Hl. pártkongresszusra való készülés közben nagyszerű kezdeményezések születnek a szegedi üzemekben Gondos foglalkozás az új munkásokkal Hí JW: A minisztertanács és a SZOT elnökségének határozatát örömmel fogadták a dolgozók a mi üzemünkben, a DÉMA Cipőgyárban is. Beszéltek a határozatról, s üzemünkben nem egyszer hangzott el Itt is, ott is az a kijelentés: mindent megteszek azért, hogy a párt harmadik kongresszusáig sztahánovista lehessek. A kongresszusi versenyre való készülődés napról napra fokozódó lelkesedéssel tölti, el dolgozóinkat En, mint az üzemi szakszervezet elnöke, tudom, hogy a do'gozók lelkesedését ezekben a napokban még fokozottabban kell támogatnunk. Éppen ezért szakszervezetünk vezetőivel karöltve tervet készítettünk el, amelynek végrehajtásával jelentős segítséget nyújtunk dolgozótársainknak. Üzemünk túlnyomórészt exportra dolgozik. Ez a tény magas minőségi követelményt állít az üzem dolgozóinak munkája elé. Őszintén szólva ebben a tekintetben akad még kifogásolnivaló és én elhatároz am, hogy a legtöbb segítséget a minőség megjavításához nyújtok. Jelenleg 98.5 százalékos minőségi eredményt érünk el. Volt már 99 százalékunk is, s ez a minőségi visszaesés abból ered, hogy sok új dolgozó van az üzemünkben. Ezért a gyengén teljesítők mellé munkamódszerátadót állítunk, hogy mielőbb elsajátítsák a jól bevált munkafogásokat. A verseny egészséges kibontakozása érdekében az eddigi hibákat és hiányosságokat kiküszöbölve gondoskodunk a verseny nyilvánosságának biztosításáról, hegy a vállalat dolgozói egy emberként küzdjenek a kongresszus méltó megünnepléséért, a kitüntetések elnyeréséért. Bullás Imre, a DÉMA Cipőgyár üb.-elnöke A verseny nyilvánosságának biztosítása nagy lendítőerő A január 27-én megjelent minisztertanácsi és SZOT elnökségi határozat szellemében végzik munkájukat a Szegedi Textilművek dolgozói is. Ezekben a napokban új eredmények elérésére készülnek a dolgozók. A minisztertanácsi és a SZOT elnökségi határozat után tervet készítettem Gondos Andrásné elvtársnő segítségével, amelyben leírtuk azokat a feladatokat, amelyeket végre kell hajtanunk. A verseny teljes kibontakozása érdekében a dolgozókkal közösen beszéljük meg, milyen felajánlásokat tegyenek a kongresszus tiszteletére. Muhari Annával és Huszár Ilonával megbeszéltük, hogy a mennyiségi felajánlása mellett gondoljon a minőség fokozására is. Faragó Lászlóné egyik legkiválóbb dolgozója üzemünknek. Vele is hoszszan elbeszélgettünk és javaslatunkra a kongresszus tiszteletére vállalta, hogy több dolgozótársának átadja jól bevált munkamódszerét. Az eddiginél nagyobb gondot fordítunk a verseny nyilvánosságának biztosítására. Tervünkben szerepel az is, hogy a verseny során kiváló eredményt elért dolgozóknak, vagy üzemrésznek dalt küldünk. A jól dolgozók népszerűsítését nem szűkítjük le üzemünk keretei közé, hanem azokat a dolgozókat, akik kimagasló eredményeket érnek el, a mozikban is népszerűsítjük, bemondatjuk a nevét, teljesítményét és a mozi zenegépén ugyancsak ajándéklemezt küldünk neki. Gondoskodunk arról is, hogy ilyenkor a népszerűsített dolgozó is ott legyen a nézőközönség között. Üzemünkben szeretik és megbecsülik azokat a dolgozókat, akik a munkában kiváló eredményeket érnek el. Nevüket ott olvashatjuk az üzem dicsőségtábláján s dísztáviratban, vagy levélben örömet szer* zünk a dolgozó hozzátartozójának és megírjuk a családnak, milyen szép eredményeket ér el és felhívjuk a család figyelmét arra, legyen büszke jól dolgozó családtagjára, Ha gyermeke van, az iskolába is elküldünk egy levelet, amelyet a nevelő hangosan olvas fel a gyermekek előtt. Ezek azok a tények, amelyekkel segíteni akarjuk dolgozótársainkat a munkában azért, hogy üzemünk — Közép-Európa egyik legmodernebb textilüzeme — méltóképpen köszönthesse pártunk harmadik kongresszusát. Erdélyi Károlyné, a Textilművek termelési felelőse HluKUáfat* a H&hA& Untizit éjszakai UtytUtu szolgálata Alig pár napja működik a Városi Tanács Rendelőintézetének éjszakai ügyeletes szolgálata, de máris mintha hosszú hónapokra tekintene vissza, olyan pontos a működése. Hétfő este. Január 25. Nyolcat üt az óra. Már együtt van a két éjszakai ügyeletes: Cserne János és Veszelovszky Károly körzeti orvos, és Szögi Ferencné ápolónő. A rendelőintézet előtt ott áll a szolgálatba beosztott taxi. Nyolc óra tíz perc. A telefon megcsendül. Hívják az orvosi segítséget egy magas lázzal szenvedő beteghez a Cserzy Mihály-utcába. Az útra készülődő orvos még fel sem vette a kabátját, a telefon ismét megszólal. Nyolc óra tizenöt perc. A felsőtiszapartra kérik a* ügyeletes orvost, egy súlyos állapotban lévő szívbeteghez. A címekkel a táskájában siet Cserne doktor, hogy a beteg, bajbanlévő dolgozótársainak enyhülést, segítséget, és gyógyulást vigyen. Felberreg a taxi motorja, a kocsi elindul. Amíg a felsőtiszapartra érnek, az orvos az éjszakai ügyeletes szolgálatról beszél: — Nagy segítség ez nekünk körzeti orvosoknak — mondja —, mert ezzel mentesülünk az állandó éjszakai szolgálattól, — amely különösen a járvány idején nagy megterhelést jelentett számunkra. Délelőtt-délután rendeltünk, napközben a körzet fekvőbetegeit láttuk el, éjjel viszont sokszor még egy órára sem hajtottuk le a fejünket, mert a körzet éjszakai ügyeletét is nekünk kellett ellátni. Az éjszakai ügyelettel az egész város betegeit ellátjuk és a körzeti orvosok nyugodtan pihenhetnek. A taxi tompa zökkenéssel megáll. A kocsiból fürgén lép ki az orvos és siet a segítséget váró beteghez. Aggódó családtagok veszik körül a fakószürke arcú, kékes ajkú, nehezen légző beteget. A panasz meghallgatását alapos orvosi vissgálat követi. Gondosan számolja a beteg szívverését, megméri vérnyomását, szívét, tüdejét hallgatja, majd előkerül a fecskendő, az injekció, s párperces várakozás után szűnni kezd a nehéz légzés. A kékes ajkak pirosodni kezdenek, a beteg arcának fakó színe is felenged. Megkapja a felírt gyógyszerek vénneit, a tanácsodat és a meleghangú biztatást. A beteg hangja bízóvá lesz, felenged a kétségbeesés az egész környezeten. Az orvos végig néz a családtagokon. Az asztal közelében ül a négyéves kis unoka. Sápadt arcából szomorúan csillog két fekete szeme. Az orvos közelebb lép hozzá, hosszan nézi, majd megszólal: — A kisfiúnak valami baja van. Vigyék el holnap a nemrég megnyílt Gyermek-poliklinikára, ahol gondos szakvizsgálat mellett felderítik a bajt. Persze komoly betegségre nem gondolok, de mindenesetre sápadt arca rendellenességre vall. — Mosolyogva simogatja a gyermek arcát: Kisöcsém remélem nem félsz a doktor bácsitól? — kérdezi. — A kisfiú tagadóan rázza buksi fejét. — A család am orvosnak megígéri, hogy másnap felkeresik az új intézményt, amelynek vezetőjét, Kovács Júlia gyermekorvosnő személyében igen jól ismerik. A taxi útja ezután a Cserzy Mihály-utcába vezet, ahol magas lázban fekvő influenzás beteget vesz kezelésbe az orvos. Gondosan megvizsgálja, gyógyszert ir fel, utasítást ad és barátságosan jóéjszakát kíván. Visszaérkeznek a Rendelőintézetbe. Vájjon volt-e már újabb hívás? Igen. Most Újszegedre kell indulni, ahol az orvos az unokáit meglátogató nagymamát találja betegen. Pécsről érkezett karácsonykor, soksok ajándékkal, boldogan, egészségesen. Pár nap múlva a láza magasra szökött, megbetegedett. Az influenzát kapta meg. Négy-öt nap múlva azonban már meg is gyógyult, de mire utazni akart haza, másodszor is megbetegedett. A járvány ismét a karjaiba ragadta. Megint ágynak dőlt. A két kis unokája szomorú arccal járt-kelt c szobában, nagyon sajnálták a nagymamájukat. A szomorú napok nem sokáig tartottak. Nagymama újból egészséges lett, s úgy tervezte, hogy 1—2 nap múlva már otthon lesz, Pécsett. A terv azonban nem teljesült. Hétfőn este ismét magam Iámmal feküdt a fehér párnál: között. Telefonáltak az éjszakai ügyeletre, s most itt van az orvos, aki a harmadszor fellépő influenza mellett még tüdőgyulladást is talált. Az ezüstöshajú nagymama vizsgálat után Penicillin-injekciót kap, s mostmár pár nap múlva visszatérhet egészségesen az otthonába. Tíz óra elmúlt. A rendelőintézet sötét ablakai közül 4 ablakszem világít csak. Itt van az ügyeletes orvosok szobája, ahol Veszelovszky doktor is elismerőleg beszél az éjszakai- és vasárnap-ünnepnap ügyeletes szolgálatról. A telefon újból megcsendül, most Veszelovszky doktor indul ellátni a szolgálatot. Szinte madárszárnyon repülnek az órák. Már éjfél is elmúlt. Csendesek az utcák, már a villamos sem jár. Pihen a város. A kis szürke taxi pedig júradhatatlanul rohan az éjszakában, a hófehéren csillogó úttesten és viszi az emberi életet megmentő orvost a betegekhez. KISS' MARIA A Keresztény Demokrata Pártot terheli a felelősség az olasz belpolitika súlyos* különös helyzetéért Az MTI római jelentése beszámol arról, hogy valamennyi csütörtöki olasz lap első oldalán a következő nagybetűs cím olvasható: „A Fanfani-kormány gyakorlatilag megbukott". Már minden parlalenti csoport hivatalosan közölte állásfoglalását s így biztosra vehető, hogy — ha csak valamely váratlan fordulat nem következik be — a bizalmi szavazáson a kormány mellett kevesebb szavazat szól majd, mint amennyi ellene. A bizalmi vita szerdán jellemző, példa nélkül álló körülmények között indult meg. Egyetlen szónok sem iratkozott fel, hogy a kormány programmnyilatkozatáról véleményt mondjon. A közép- és a jobboldali pártok, amelyektől Fanfani támogatást kért, egyszerűen nem hajlandók válaszolni a felhívásra. Togliatti, az Olasz Kommunista Párt főtitkára kért ezután szót és rámutatott, hogy nem a parlamentet, hanem a Keresztény Demokrata Pártot terheli a felelősség ezért a súlyos, különös helyzetért. A Keresztény Demokrata Párt indította el ezt a válságot, a parlament megkérdezése nélkül — mondotta Togliatti. —* Mindamellett véleménye szerint mégis szükség van bizalmi vitára azért, hogy az ország helyesen tájékozódjék a dolgok felől. Javasolta tehát, hogy a parlamenti csoportok vezetői a képviselőház elnökével állapodjanak meg bizonyos számú felszólalásban. A kereszténydemokraták ellenezték ezt a javaslatot és követelték, hogy az ülés elhalasztására vonatkozó javaslatukat bocsássák szavazásra. A szavazáson a képviselőház ezt a javaslatot kereken elutasította, ugyanakkor viszont elfogadta a parlamenti csoportok vezetőinek összehívására vonatkozó kommunista javaslatot. A parlamenti csoportok vezetői még szerdán este abban állapodtak meg. j hogy minden egves parlamenti csoport egy-egy szónokot jelöl,