Délmagyarország, 1953. szeptember (9. évfolyam, 204-229. szám)

1953-09-05 / 208. szám

t&LfGÁPRűEETÁRJA>I EGYESŰ£JjETEK3 Szovjet szakemberek látogatása a Szegedi Ruhagyárban Sándorfalva parasztsága - az öszi mezőgazdasági munkák során Is megállja a helyét Jól felkészültek a tanéveleji ismétlésre az újszegedi tanítóképző gyakorló Iskolájában / -** M D P C S,Q N G RÁD M EGYE T PÁRTBIZOTTSÁGÁN A K L A P J A ix. évf. 208. szám ARA 5(1 FILLÉR szombat. 1953 SZEPTEMBER 5. Hatalmas sikerrel mutatta be műsorát aKoreai Néphadsereg Ének-és Táncegyüttese Tegnap ugyanolyan hétköznapi est szállt le Szegedre, mint más munkával telt napokon. Nagy autó­buszok álltak meg az újszegedi sza­badtéri színpad bejáratánál. Feke­tehajú férfiak és nők léptek ki be­lőle, zöldesszínű katonai egyenruha feszült rajtuk. Kabátjaikon kitün­tetések. A Koreai Néphadsereg Ének- és Táncegyüttese érkezett meg, hogy felkészüljön előadá­sára. A színpad mögötti rész, az öltö­zők megteltek a koreai művészek készülődésének zajával. A hatal­mas ládákból előkerültek a táncru­hák, a zenészek hangolták, próbál­gatták hangszereiket. A több, mint száztagú együttes valamennyi tagja gondosan készült az előadásra. A hídon tömött sorokban özön­löttek Szeged dolgozói Üjszegedre. A nézőtér gyorsan megtelt, a pénz­tárnál nem lehetett jegyet kapni. Alig mult hét óra. A zsúfolásig megtelt nézőtér elcsendesedett, ki­gyúltak a reflektorok. A színpadon ott állt az énekkar, előtte a zene­kar s a szűnni nem akaró taps, a mély szeretetet és a baráti együtt­érzést fejezte ki. Meleg ünneplés következett. Vereska András, a Szegedi Városi Pártbizottság agit.­prop. titkára, majd Li En Hu al­ezredes, a Koreai Néphadsereg Ének- és Táncegyüttesének pa­rancsnokhelyettese éltette a két nép megbonthatatlan barátságát, viharosan tapsoltak a koreai haza­fiak és Szeged dolgozói. Megkezdődött az előadás. Egy dalos nép hangjai szólaltak meg és betöltötték az újszegedi li­getet. Sokan, akik nem fértek be a nézőtérre, a sétány padjain ülve, vagy a pázsitra heveredve hallgat­ták és számosan képzeletben mesz­sze, Távolkeleten élő koreai népre gondoltak. Táncaik, könnyű, finom mozdu­lataik lenyűgözték a nézőket. Da­laik, táncaik a hazáról, a népről, a hősi harcokról, a szabadságról szól­tak és felejthetetlen emléket hagy­tak Szeged dolgozóiban. Az előadás részletes ismerteté­sére visszatérünk. • Vas megye nyerte el a minisztertanács begyűjtési vándorzászlaját Az elmúlt hónapokban dolgozó" parasztok, termelőszövetkezetek, községek, járások és megyék ver­senyeztek egymással a gabonabe­adási kötelezettség gyors és pontos teljesítéséért. Ennek a nemes ver. seogésnek során kiváló eredmények születtek, s az egyénileg dolgozó parasztok, a termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok lényegé­ben teljesítették az országos gabo­nabegyüjtósi tervet, i A mezőgazdaság dolgozói ezzel í újra bebizonyították, hogy he­; lyeslik, támogatják pártunk és kormányunk politikáját, haza­fi fias tettekkel segítik elő a kormányprogramm megvalósí­tását. "A gabonabegyüjtósi tere teljesítő, se biztosítja dolgozó népünk jövő évi kenyérellátását. Köszönet ez. ért szorgalmas, kötelességteljesítő dolgozó parasztságunknak, az egyé­ni dolgozóknak és a termelőszövet, kezeli tagoknak, akikre ezen a na­pon büszkeséggel és szeretettel te­kint az egész ország dolgozó népe. A falu dolgozói tudják, hogy a gabona begyűjtés tervének teljesíté­se újabb jelentős lépes kormá­nyunk programmjának megvalósí­tásához, népünk életszínvonalának növeléséhez, a munkás-paraszt szö­vetség további erősítéséhez. A megyék begyűjtési versenyé­ben Vas megye nyerte el az első he­lyezést. A gaborrpbegyüjtési verseny ideje alatt állandóan és egyenlete­sen növekedtek a megyp eredmé­nyei s az egyes szektorokon — ál­lami gazdaságok, termelőszövetke­zetek, egyéni dolgozó parasztok — belül ls egyenletes a torvteljesítés. Vas megye ezzel az eredményével elnyerte a minisztertanács begyűj­tési vándorzászlaját és ötvenezer forintos .jutalmat: A megyék versenyében Szabolcs megye a második i helyezésé­vel az egyes gabonafélék begyűjtési tervének gyors teljesíté­sében megközelítette Vas megye eredményeit. Szabolcs megye má­sodik helyezésében a begyűjtési miniszter vándorzászlaját és negy­venezer forintos jutalmát nyerteti. A megyék begyűjtési versenyé­ben harmadik Győr megye, amely ezzel a helyezésével elnyerte a be­gyűjtési miniszter vándorzászlaját és 30.000 forintos jutalmát. Mind a három megye határidő előtt teljesítette a gabonabegyüj­tési tervét. A megyék további rangsora a következő: 4. Szolnok, 5. Zala, 6. Bács, 7. Komárom^ 8. Pest, 9. Békés, 10. Baranya, 11. Tolna, 12. Fejér, 13. Hajdú, 14. So­mogy, 15. Veszprém, 16. Csongrád, 17. Nógrád, 18. Heves, 19. Borsod. A beadási kötelezettségük teljesí­tésében élenjáró dolgozó parasztok között 500 000 forint értékű tárgy­jutalmat és 50.000 oklevelet oszta­nak ki. Churchill átalakította kormányát London (MTI)- Churchill angol miniszterelnök — mint a „Reuter" iroda és a londoni rádió jelenti — csütörtökön átalakította kormányát­Lord Leathers, a száiiításügy, az üzemanyag ée energiaellátás csúcs­minisztere kivált a kormányból. Lord Woolton élelmezésügyi csúcs­miniszter anyagellátási miniszter lett. Sir Arfhur Saller, eddigi anyagellátásügyi miniszter kivált a kormányból, Uj miniszteri tárca létesült: Der. xick Heathcole Amory állajniminisz. ter lett a kereskedelmi miniszté­riumiban­Három máiúszter, Sir Thamas Dugdale földmüvelésügyi minisz­ter, Gwilyn Lloyd George élelme­zésügyi miniszter és FJorence Hors. brugh közoktatásügyi miniszter bekerült a „kabinetbe", a szűkebb minisztertanácsba, amelynek ezael 19 tagja lett. Anthony Eden megmaradt a kül­ügyminiszteri tárca birtokában. Sztrájkok az Egyesült Államokban A Koreai Néphadsereg hősiesen harcolt a betolakodók ellen s most éberen őrködik a békés építőmunka fölött Békenagygyűlés az MSZT székházban HTcgnap délben hatalmas tömeg gyiiU össze a Széchenyi-téren. A- n Tnn/tp-hArn pint* éa 1 ó?ne iznalívmmsil ,1/í.W/íL- hnmi a Tanácsháza előtt és lázas izgalommal várták, hogy megérkezzenek városunk szeretett vendégei, a Koreai Néphadsereg harcosainak küldöttei es a Néphadsereg Ének- és Táncegyüttese, Piros­nyakkendós úttörők, idősebb asszonyok, szines népviseletbe öltözött fiatal lányok, katonák várakoztak virággal kezükben, hogy köszönt. sék a hös nép hős fiait- Negyed kettőkor hangos újongás tört fel a sot végéről, amikor meglátták a sorkon beforduló első autóbuszt. Jönnek már — morajlott végig a tömegen. Közben a hatalmas autó­buszok megálltak és a bentülő koreai vendégek kiszálltak, s fegyel­mezetten felsorakoztak az autók előtt. A zenekar a DÍVSZ indulót játszotta, a zene hangja messze szállt a téren. Közben megérkeztek a katonai delegáció autói is, s egymás után szálltak ki a Koreai Néphadsereg hősei az autókból. Mindegyiknek mellét egész sor kitün­tetés díszítette, amelyek szikráztak a lüzö napfényben. A koreai vendégek fogadása New-York (TASZSZ) Az Egye­sült Államok munkaügyi miniszté­1 iumának jelentéséből kitűnik, hogy cz év júliusában 475 sztrájk volt az országban. Ezekben 260 ezren vettek részt. Csak a kon­zerv- és élelmiszeripar munká­sai közül 33 ezren sztrájkoltak. Sztrájkok folytak a Westinghouse* az épí­válla­Electric vállalat üzemében, tőiparban, több kaliforniai latnál és másutt is. A jelentés rámutat, hogy a gép­kocsigyárak termelésének csökke­nésével és a mezőgazdasági gépek gyártásának megcsappanása követ­keztében a munkanélküliség növe­kedése észlelhető az országban,^; A koreai vendégeket Dénes Leó elvtárs, a Városi Tanács végrehaj. tóbizottságának elnöke köszöntötte Szeged dolgozói nevében. — Szeged dolgozói nevében sze­retettel üdvözlöm a hős koreai test­véreket, a Koreai Néphadsereg tag. jait, a hős Kim Ir Szen fiait — mondotta köszöntőjében. — Szege­den nem akad egyetlen ember sem, kinek ne dobogott volna gyorsab­ban a szíve, midőn a koreai nép harcairól hallott- A koreai nép liaicával mi, szegediek teljes egé­szében együttéreztünk, s tudjuk, hogy most az ország újjáépítése milyen hatalmas munkát jelent a koreai népnek. Az üdvözlő beszédben Dénes elv. társ beszámolt röviden Szeged életéről, elért eredményeinkről, majd a koreai és magyar nép örök, megbonthatatlan barátságát éltetve fejezte be beszédét. Az üdvözlést a katonai küldött, ség vezetője, Kim Gan tábornok fogadta és a Koreai Néphadsereg köszönetét és üdvözletét tolmácsol­ta Szeged dolgozóinak. Az üdvözlő beszédek után az üzemek küldöttei egymás után ad_ fák át a szebbnél-szebb virágcsoki rokat, majd az egybegyűltek is megindultak a fiatalok felé, hogy átadják a magukkal hozott virág­csokrokat. Megindult a barátkozás. az üdvözlés a koreai nép küldöttei és Szeged dolgozói között. Minden kor-c-ai vendégnek jutott virág. A kicsi úttörők egész az autókig ki. sérték őket és szinte egyszerre le­oldották piros nyakkendőjüket, amelyeket átadtak szeretetük je­léül a koreai fiataloknak, akik mindnyájon Integettek vissza a pi­ros nyakkendőket lobogtatva­A katonai delegáció tagjai a Ta­nácsházára rövid beszélgetésre mentek fel. Szeged életéről, elért eredményeinkről, a koreai nép har­cáról folyt a szó. A tolmácsok nem győzték fordítani a sok-sok kér­dést és feleletet. A koreaiak sze­rettek volna minden tudni Szeged életéről, dolgozóiról, A jelenlévő szegediek a koreai nép életéről kérdezgettek. A delegáció tagjait a Városi Tanács kedves szegedi cso­maggal ajándékozta meg. A cso­magban díszes csomagolású törött paprika, kicsiny piros papucs és egy halbicska volt, Szeged híressé­gei. Bizonyára erről a kis ajándék­ról emlékezni fognak Szegedre.. A koreai vendégek számára a Hungáriában volt díszebéd s utána a város megtekintésére indultak. A Koreai Hépi Demokratikus Köztársaság hőseinek felszólalásai a nagygyűlésen Az ünneplő tömeg délután az" MSZT-székház nagytermében gyűlt össze, hogy meghallgassa a katonai delegáció tagjainak beszámolóját. A békenágygyűlésre a termet gyönyö­rűen feldíszítették. A béke színe, világoskék drapéria borította a fa­lakat mindenütt. A színpadon pe­dig a vörös zászló és a piros-fehér­zöld zászló mellett ött volt a hős Koreai Népköztársaság zászlaja is. A termet már jóval fél öt elótt zsúfolásig megtöltötték a dolgo­zók, Szeged békeharcosai. Itt is együtt ültek öregek, fiatalok, fiatal diákok, meglett, idős nénikék, nép­hadseregünk tagjai, üzemi dolgo­zóink küldöttei, dolgozó parasztok. Fél öt után pár perccel szétnyílt a színpad vörös függönye és a te­rem elcsendesült. A feldíszített asz­tal mögött ott ültek a fiatal koreai hősök, arcuk, szemük mosolygott. Szinte nehéz elképzelni, hogy ezek a mosolygó fiatalok pár hónapja még kemény harcokat vívtak ha­zájuk függetlenségéért fent a leve­gőben és lent a futóárkokban. A teremben felcsendültek a ma­gyar és a koreai himnusz hang­jai, majd Nagy István elvtárs, a Városi Tanács VB elnökhelyettese megnyitotta a békegyűlést. Üdvö­zölte a megjelent koreai hősöket és Szeged békeharcosait. A hös koreai harcosok kiontott vére — mondotta — a mi szabadságunkat, a mi békénket is védte és éppen ezért örök hálával és szeretettel tartozunk a koreai hősöknek. Az üdvözlő beszéd után Lacsán Mi­hályné elvtársnő, a Városi Béke­bizottság titkára, a szegedi béke­bizottságok nevében köszöntötte a hősöket. Sok sikert, .jó egészséget kívánt békés, építő munkájukhoz. Majd az üzemek küldöttei adták át a virágokat. Az asztal pillana­tok alatt megtelt színes virágcsok­rokkal. A koreai küldöttek közül elsőnek Kim Gan tábornok, a kül­döttség vezetője szólalt fel. — A koreai néphadsereg nevé­ben forró köszönetet mondok a magyar népnek. A Koreai Nép­hadsereg mindig forró hálaérzéssel gondolt a magyar népre, mely test­véri segítséget nyújtott népünknek az amerikai megszállók és a li­szinmanista hazaárulók klikkje el­len folytatott szabadságunkért, függetlenségünkért. az ország egységéért vívott felszabadító, hon­védő háborúnkban. Beszélt a fé­nyes győzelemről, amit a fegyverszü­neti szerződés aláírása jelent szá­mukra és a világ békeszerető em­berei számára és az, hogy ez á koreai kérdés békés rendezésének első lépését jelentette. Sikereink alapja — mondotta —, hogy a ko­reai nép hősi harca a becsületért, a szabadságért, a függetlenségért folyt. Ugyanakkor egyben Kelet elnyomott népeinek nemzeti felsza­badító mozgalmának harci zászla­jává vált. A koreai győzelem — folytatta tovább — megmutatta az egész világnak a Szovjetunió ve­zette béketábor erejét és hatalmát, megmutatta, hogy a háborús ka­landorok túlbecsültél: erejüket, ugyanakkor lebecsülték a békesze­rető világ népeinek erejét. Nem akarják megérteni a változást, azt, hogy a népi demokratikus Koreá­ban és a Kinai Népköztársaságban hatalmat gyakorló népek már nem azok, akik az imperialista elnyo­más idején voltak. A koreai nép harcát a Koreai Munkapárt vezeti 'Lenin és Sztálin elvtársak ta­nításainak útján. A nép a há­ború során sziklaszilárdan tömö­rült a Munkapárt köré. Ezt bi­zonyítja a hadsereg győzelme, az, hogy számos egység narcosait tüntették ki a kitüntető „gárdista" címmel, 400 harcos nyerte el a „Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság hőse" címet. 425 ezer ko­reai harcos kapta meg a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság különböző érdemérmeit. A hát­országban az ipari termelés terén is kiemelkedő eredményeket értek el. 1952-ben 51-hez viszonyítva 119 százalékos termelési eredményt ér­tek el. A mezőgazdaságban 113 százalékos termelési eredményt mutattak föl, 130 ezer tonnával több gabonát termeltek, mint 1948­ban, amikor a legjobb termésered­ményt érték el Koreában. Kim Gan elvtárs ezután beszélt arról, milyen szoros kapcsolat fűzi a néphadsereg tagjait a koreai néphez és milyen szoros barátság, bajtársi viszony van a kinai ön­kéntesek és a koreai harcosok kö­zött. Beszélt arról is, hogy a Szov­jetunió és a népi demokráciák, köztük hazánk által nyújtott segít­ség is milyen lelkesedéssel töltötte el a koreai népet és felbecsülhe­tetlen segítséget jelentett számuk­ra hősi harcukban. Köszönetet mondott mindazokért a segítségek­ért, melyeket az általunk küldött gyógyszer, meleg ruha, takaró és élelmiszer segítség jelentett szá­mukra. Végül elmondotta, hogy a koreai és kínai önkéntesek becsü­lettel teljesítik Kim Ir Szen és Peng Teh Huai parancsát a fegy­verszünet aláírásával kapcsolat4 ban és éberen vigyáznak arra, hogy elejét vegyék a megegyezés megszegésére irányuló minden kí­sérletnek, próbálkozásnak, hogy ezzel is megvédjék Korea és Ázsia népeinek, ugyanakkor az egész vi­lág népeinek számára a békét. — Éljen a magyar és koreai nép barátsága, éljen a hatalmas Szov­jetunió, a béke megingathatatlan bástyája, éljen a béke és barát­ság! — fejezte be szavait Kim Gan elvtárs. Ezután Kap Dem Dek repülőszá­zados, a Koreai Népköztársaság^ hőse lépett a mikrofon elé. Beszélt a repülők hősi harcáról, melyet az elmúlt évek során vívtak az ellen­ség ellen. Ismerkedés, barátkozás a koreai harcosok és a szeqedi dolgozók közötf A beszámolók után rövid szü­net következett. A koreai hősöket körülvették a jelenlévők. Beszél­gettek és közben sokan jelvénye­ket cseréltek. Megható jelenet volt, midőn az egyik idős asszony a tö­megen keresztül furakodva közel férkőzött az egyik fiatal hőshöz. Piros szekfűt szorongatott a kezé­ben, amelyet könnyezve adott át a fiatal katonának. A fiatal kato­na megölelte, megcsókolta, mintha édesanyja állt volna előtte, és le­vette melléről egyik jelvényét és a síró öregasszony ruhájának gal­lérjára tűzte. Hamar akadt a cso­portban, aki tudott egy pár szót dult a beszélgetés. Elmondta, hogy az ő édesanyja is 62 éves és épp olyan őszhajú öregasszony, mini az előtte álló nénike, akit aztán karonfogva odavezetett a gyü­mölccsel telt asztalhoz és mind a két kezét telerakta szőlővel, őszi­barackkal. A békegyűlés rövid műsorral fejeződött be A Jutaárugyár kul­túresoportja és népi táncosai mu­tatták be, hogy üzemben dolgozó fiataljaink a kultúrmunka terén is megállják a helyüket. A koreai delegáció tagjai a békenagygyű­lésról a Textilművekbe mente':, hogy megtekintsék városunk büsz­oroszul és mivel a koreai katona Ikeségét. a gyönyörű, modern fonó­is beszélt ezen a nyelven, megin- | üzemünket.

Next

/
Thumbnails
Contents