Délmagyarország, 1953. szeptember (9. évfolyam, 204-229. szám)
1953-09-05 / 208. szám
t&LfGÁPRűEETÁRJA>I EGYESŰ£JjETEK3 Szovjet szakemberek látogatása a Szegedi Ruhagyárban Sándorfalva parasztsága - az öszi mezőgazdasági munkák során Is megállja a helyét Jól felkészültek a tanéveleji ismétlésre az újszegedi tanítóképző gyakorló Iskolájában / -** M D P C S,Q N G RÁD M EGYE T PÁRTBIZOTTSÁGÁN A K L A P J A ix. évf. 208. szám ARA 5(1 FILLÉR szombat. 1953 SZEPTEMBER 5. Hatalmas sikerrel mutatta be műsorát aKoreai Néphadsereg Ének-és Táncegyüttese Tegnap ugyanolyan hétköznapi est szállt le Szegedre, mint más munkával telt napokon. Nagy autóbuszok álltak meg az újszegedi szabadtéri színpad bejáratánál. Feketehajú férfiak és nők léptek ki belőle, zöldesszínű katonai egyenruha feszült rajtuk. Kabátjaikon kitüntetések. A Koreai Néphadsereg Ének- és Táncegyüttese érkezett meg, hogy felkészüljön előadására. A színpad mögötti rész, az öltözők megteltek a koreai művészek készülődésének zajával. A hatalmas ládákból előkerültek a táncruhák, a zenészek hangolták, próbálgatták hangszereiket. A több, mint száztagú együttes valamennyi tagja gondosan készült az előadásra. A hídon tömött sorokban özönlöttek Szeged dolgozói Üjszegedre. A nézőtér gyorsan megtelt, a pénztárnál nem lehetett jegyet kapni. Alig mult hét óra. A zsúfolásig megtelt nézőtér elcsendesedett, kigyúltak a reflektorok. A színpadon ott állt az énekkar, előtte a zenekar s a szűnni nem akaró taps, a mély szeretetet és a baráti együttérzést fejezte ki. Meleg ünneplés következett. Vereska András, a Szegedi Városi Pártbizottság agit.prop. titkára, majd Li En Hu alezredes, a Koreai Néphadsereg Ének- és Táncegyüttesének parancsnokhelyettese éltette a két nép megbonthatatlan barátságát, viharosan tapsoltak a koreai hazafiak és Szeged dolgozói. Megkezdődött az előadás. Egy dalos nép hangjai szólaltak meg és betöltötték az újszegedi ligetet. Sokan, akik nem fértek be a nézőtérre, a sétány padjain ülve, vagy a pázsitra heveredve hallgatták és számosan képzeletben meszsze, Távolkeleten élő koreai népre gondoltak. Táncaik, könnyű, finom mozdulataik lenyűgözték a nézőket. Dalaik, táncaik a hazáról, a népről, a hősi harcokról, a szabadságról szóltak és felejthetetlen emléket hagytak Szeged dolgozóiban. Az előadás részletes ismertetésére visszatérünk. • Vas megye nyerte el a minisztertanács begyűjtési vándorzászlaját Az elmúlt hónapokban dolgozó" parasztok, termelőszövetkezetek, községek, járások és megyék versenyeztek egymással a gabonabeadási kötelezettség gyors és pontos teljesítéséért. Ennek a nemes ver. seogésnek során kiváló eredmények születtek, s az egyénileg dolgozó parasztok, a termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok lényegében teljesítették az országos gabonabegyüjtósi tervet, i A mezőgazdaság dolgozói ezzel í újra bebizonyították, hogy he; lyeslik, támogatják pártunk és kormányunk politikáját, hazafi fias tettekkel segítik elő a kormányprogramm megvalósítását. "A gabonabegyüjtósi tere teljesítő, se biztosítja dolgozó népünk jövő évi kenyérellátását. Köszönet ez. ért szorgalmas, kötelességteljesítő dolgozó parasztságunknak, az egyéni dolgozóknak és a termelőszövet, kezeli tagoknak, akikre ezen a napon büszkeséggel és szeretettel tekint az egész ország dolgozó népe. A falu dolgozói tudják, hogy a gabona begyűjtés tervének teljesítése újabb jelentős lépes kormányunk programmjának megvalósításához, népünk életszínvonalának növeléséhez, a munkás-paraszt szövetség további erősítéséhez. A megyék begyűjtési versenyében Vas megye nyerte el az első helyezést. A gaborrpbegyüjtési verseny ideje alatt állandóan és egyenletesen növekedtek a megyp eredményei s az egyes szektorokon — állami gazdaságok, termelőszövetkezetek, egyéni dolgozó parasztok — belül ls egyenletes a torvteljesítés. Vas megye ezzel az eredményével elnyerte a minisztertanács begyűjtési vándorzászlaját és ötvenezer forintos .jutalmat: A megyék versenyében Szabolcs megye a második i helyezésével az egyes gabonafélék begyűjtési tervének gyors teljesítésében megközelítette Vas megye eredményeit. Szabolcs megye második helyezésében a begyűjtési miniszter vándorzászlaját és negyvenezer forintos jutalmát nyerteti. A megyék begyűjtési versenyében harmadik Győr megye, amely ezzel a helyezésével elnyerte a begyűjtési miniszter vándorzászlaját és 30.000 forintos jutalmát. Mind a három megye határidő előtt teljesítette a gabonabegyüjtési tervét. A megyék további rangsora a következő: 4. Szolnok, 5. Zala, 6. Bács, 7. Komárom^ 8. Pest, 9. Békés, 10. Baranya, 11. Tolna, 12. Fejér, 13. Hajdú, 14. Somogy, 15. Veszprém, 16. Csongrád, 17. Nógrád, 18. Heves, 19. Borsod. A beadási kötelezettségük teljesítésében élenjáró dolgozó parasztok között 500 000 forint értékű tárgyjutalmat és 50.000 oklevelet osztanak ki. Churchill átalakította kormányát London (MTI)- Churchill angol miniszterelnök — mint a „Reuter" iroda és a londoni rádió jelenti — csütörtökön átalakította kormányátLord Leathers, a száiiításügy, az üzemanyag ée energiaellátás csúcsminisztere kivált a kormányból. Lord Woolton élelmezésügyi csúcsminiszter anyagellátási miniszter lett. Sir Arfhur Saller, eddigi anyagellátásügyi miniszter kivált a kormányból, Uj miniszteri tárca létesült: Der. xick Heathcole Amory állajniminisz. ter lett a kereskedelmi minisztériumibanHárom máiúszter, Sir Thamas Dugdale földmüvelésügyi miniszter, Gwilyn Lloyd George élelmezésügyi miniszter és FJorence Hors. brugh közoktatásügyi miniszter bekerült a „kabinetbe", a szűkebb minisztertanácsba, amelynek ezael 19 tagja lett. Anthony Eden megmaradt a külügyminiszteri tárca birtokában. Sztrájkok az Egyesült Államokban A Koreai Néphadsereg hősiesen harcolt a betolakodók ellen s most éberen őrködik a békés építőmunka fölött Békenagygyűlés az MSZT székházban HTcgnap délben hatalmas tömeg gyiiU össze a Széchenyi-téren. A- n Tnn/tp-hArn pint* éa 1 ó?ne iznalívmmsil ,1/í.W/íL- hnmi a Tanácsháza előtt és lázas izgalommal várták, hogy megérkezzenek városunk szeretett vendégei, a Koreai Néphadsereg harcosainak küldöttei es a Néphadsereg Ének- és Táncegyüttese, Pirosnyakkendós úttörők, idősebb asszonyok, szines népviseletbe öltözött fiatal lányok, katonák várakoztak virággal kezükben, hogy köszönt. sék a hös nép hős fiait- Negyed kettőkor hangos újongás tört fel a sot végéről, amikor meglátták a sorkon beforduló első autóbuszt. Jönnek már — morajlott végig a tömegen. Közben a hatalmas autóbuszok megálltak és a bentülő koreai vendégek kiszálltak, s fegyelmezetten felsorakoztak az autók előtt. A zenekar a DÍVSZ indulót játszotta, a zene hangja messze szállt a téren. Közben megérkeztek a katonai delegáció autói is, s egymás után szálltak ki a Koreai Néphadsereg hősei az autókból. Mindegyiknek mellét egész sor kitüntetés díszítette, amelyek szikráztak a lüzö napfényben. A koreai vendégek fogadása New-York (TASZSZ) Az Egyesült Államok munkaügyi miniszté1 iumának jelentéséből kitűnik, hogy cz év júliusában 475 sztrájk volt az országban. Ezekben 260 ezren vettek részt. Csak a konzerv- és élelmiszeripar munkásai közül 33 ezren sztrájkoltak. Sztrájkok folytak a Westinghouse* az épívállaElectric vállalat üzemében, tőiparban, több kaliforniai latnál és másutt is. A jelentés rámutat, hogy a gépkocsigyárak termelésének csökkenésével és a mezőgazdasági gépek gyártásának megcsappanása következtében a munkanélküliség növekedése észlelhető az országban,^; A koreai vendégeket Dénes Leó elvtárs, a Városi Tanács végrehaj. tóbizottságának elnöke köszöntötte Szeged dolgozói nevében. — Szeged dolgozói nevében szeretettel üdvözlöm a hős koreai testvéreket, a Koreai Néphadsereg tag. jait, a hős Kim Ir Szen fiait — mondotta köszöntőjében. — Szegeden nem akad egyetlen ember sem, kinek ne dobogott volna gyorsabban a szíve, midőn a koreai nép harcairól hallott- A koreai nép liaicával mi, szegediek teljes egészében együttéreztünk, s tudjuk, hogy most az ország újjáépítése milyen hatalmas munkát jelent a koreai népnek. Az üdvözlő beszédben Dénes elv. társ beszámolt röviden Szeged életéről, elért eredményeinkről, majd a koreai és magyar nép örök, megbonthatatlan barátságát éltetve fejezte be beszédét. Az üdvözlést a katonai küldött, ség vezetője, Kim Gan tábornok fogadta és a Koreai Néphadsereg köszönetét és üdvözletét tolmácsolta Szeged dolgozóinak. Az üdvözlő beszédek után az üzemek küldöttei egymás után ad_ fák át a szebbnél-szebb virágcsoki rokat, majd az egybegyűltek is megindultak a fiatalok felé, hogy átadják a magukkal hozott virágcsokrokat. Megindult a barátkozás. az üdvözlés a koreai nép küldöttei és Szeged dolgozói között. Minden kor-c-ai vendégnek jutott virág. A kicsi úttörők egész az autókig ki. sérték őket és szinte egyszerre leoldották piros nyakkendőjüket, amelyeket átadtak szeretetük jeléül a koreai fiataloknak, akik mindnyájon Integettek vissza a piros nyakkendőket lobogtatvaA katonai delegáció tagjai a Tanácsházára rövid beszélgetésre mentek fel. Szeged életéről, elért eredményeinkről, a koreai nép harcáról folyt a szó. A tolmácsok nem győzték fordítani a sok-sok kérdést és feleletet. A koreaiak szerettek volna minden tudni Szeged életéről, dolgozóiról, A jelenlévő szegediek a koreai nép életéről kérdezgettek. A delegáció tagjait a Városi Tanács kedves szegedi csomaggal ajándékozta meg. A csomagban díszes csomagolású törött paprika, kicsiny piros papucs és egy halbicska volt, Szeged hírességei. Bizonyára erről a kis ajándékról emlékezni fognak Szegedre.. A koreai vendégek számára a Hungáriában volt díszebéd s utána a város megtekintésére indultak. A Koreai Hépi Demokratikus Köztársaság hőseinek felszólalásai a nagygyűlésen Az ünneplő tömeg délután az" MSZT-székház nagytermében gyűlt össze, hogy meghallgassa a katonai delegáció tagjainak beszámolóját. A békenágygyűlésre a termet gyönyörűen feldíszítették. A béke színe, világoskék drapéria borította a falakat mindenütt. A színpadon pedig a vörös zászló és a piros-fehérzöld zászló mellett ött volt a hős Koreai Népköztársaság zászlaja is. A termet már jóval fél öt elótt zsúfolásig megtöltötték a dolgozók, Szeged békeharcosai. Itt is együtt ültek öregek, fiatalok, fiatal diákok, meglett, idős nénikék, néphadseregünk tagjai, üzemi dolgozóink küldöttei, dolgozó parasztok. Fél öt után pár perccel szétnyílt a színpad vörös függönye és a terem elcsendesült. A feldíszített asztal mögött ott ültek a fiatal koreai hősök, arcuk, szemük mosolygott. Szinte nehéz elképzelni, hogy ezek a mosolygó fiatalok pár hónapja még kemény harcokat vívtak hazájuk függetlenségéért fent a levegőben és lent a futóárkokban. A teremben felcsendültek a magyar és a koreai himnusz hangjai, majd Nagy István elvtárs, a Városi Tanács VB elnökhelyettese megnyitotta a békegyűlést. Üdvözölte a megjelent koreai hősöket és Szeged békeharcosait. A hös koreai harcosok kiontott vére — mondotta — a mi szabadságunkat, a mi békénket is védte és éppen ezért örök hálával és szeretettel tartozunk a koreai hősöknek. Az üdvözlő beszéd után Lacsán Mihályné elvtársnő, a Városi Békebizottság titkára, a szegedi békebizottságok nevében köszöntötte a hősöket. Sok sikert, .jó egészséget kívánt békés, építő munkájukhoz. Majd az üzemek küldöttei adták át a virágokat. Az asztal pillanatok alatt megtelt színes virágcsokrokkal. A koreai küldöttek közül elsőnek Kim Gan tábornok, a küldöttség vezetője szólalt fel. — A koreai néphadsereg nevében forró köszönetet mondok a magyar népnek. A Koreai Néphadsereg mindig forró hálaérzéssel gondolt a magyar népre, mely testvéri segítséget nyújtott népünknek az amerikai megszállók és a liszinmanista hazaárulók klikkje ellen folytatott szabadságunkért, függetlenségünkért. az ország egységéért vívott felszabadító, honvédő háborúnkban. Beszélt a fényes győzelemről, amit a fegyverszüneti szerződés aláírása jelent számukra és a világ békeszerető emberei számára és az, hogy ez á koreai kérdés békés rendezésének első lépését jelentette. Sikereink alapja — mondotta —, hogy a koreai nép hősi harca a becsületért, a szabadságért, a függetlenségért folyt. Ugyanakkor egyben Kelet elnyomott népeinek nemzeti felszabadító mozgalmának harci zászlajává vált. A koreai győzelem — folytatta tovább — megmutatta az egész világnak a Szovjetunió vezette béketábor erejét és hatalmát, megmutatta, hogy a háborús kalandorok túlbecsültél: erejüket, ugyanakkor lebecsülték a békeszerető világ népeinek erejét. Nem akarják megérteni a változást, azt, hogy a népi demokratikus Koreában és a Kinai Népköztársaságban hatalmat gyakorló népek már nem azok, akik az imperialista elnyomás idején voltak. A koreai nép harcát a Koreai Munkapárt vezeti 'Lenin és Sztálin elvtársak tanításainak útján. A nép a háború során sziklaszilárdan tömörült a Munkapárt köré. Ezt bizonyítja a hadsereg győzelme, az, hogy számos egység narcosait tüntették ki a kitüntető „gárdista" címmel, 400 harcos nyerte el a „Koreai Népi Demokratikus Köztársaság hőse" címet. 425 ezer koreai harcos kapta meg a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság különböző érdemérmeit. A hátországban az ipari termelés terén is kiemelkedő eredményeket értek el. 1952-ben 51-hez viszonyítva 119 százalékos termelési eredményt értek el. A mezőgazdaságban 113 százalékos termelési eredményt mutattak föl, 130 ezer tonnával több gabonát termeltek, mint 1948ban, amikor a legjobb terméseredményt érték el Koreában. Kim Gan elvtárs ezután beszélt arról, milyen szoros kapcsolat fűzi a néphadsereg tagjait a koreai néphez és milyen szoros barátság, bajtársi viszony van a kinai önkéntesek és a koreai harcosok között. Beszélt arról is, hogy a Szovjetunió és a népi demokráciák, köztük hazánk által nyújtott segítség is milyen lelkesedéssel töltötte el a koreai népet és felbecsülhetetlen segítséget jelentett számukra hősi harcukban. Köszönetet mondott mindazokért a segítségekért, melyeket az általunk küldött gyógyszer, meleg ruha, takaró és élelmiszer segítség jelentett számukra. Végül elmondotta, hogy a koreai és kínai önkéntesek becsülettel teljesítik Kim Ir Szen és Peng Teh Huai parancsát a fegyverszünet aláírásával kapcsolat4 ban és éberen vigyáznak arra, hogy elejét vegyék a megegyezés megszegésére irányuló minden kísérletnek, próbálkozásnak, hogy ezzel is megvédjék Korea és Ázsia népeinek, ugyanakkor az egész világ népeinek számára a békét. — Éljen a magyar és koreai nép barátsága, éljen a hatalmas Szovjetunió, a béke megingathatatlan bástyája, éljen a béke és barátság! — fejezte be szavait Kim Gan elvtárs. Ezután Kap Dem Dek repülőszázados, a Koreai Népköztársaság^ hőse lépett a mikrofon elé. Beszélt a repülők hősi harcáról, melyet az elmúlt évek során vívtak az ellenség ellen. Ismerkedés, barátkozás a koreai harcosok és a szeqedi dolgozók közötf A beszámolók után rövid szünet következett. A koreai hősöket körülvették a jelenlévők. Beszélgettek és közben sokan jelvényeket cseréltek. Megható jelenet volt, midőn az egyik idős asszony a tömegen keresztül furakodva közel férkőzött az egyik fiatal hőshöz. Piros szekfűt szorongatott a kezében, amelyet könnyezve adott át a fiatal katonának. A fiatal katona megölelte, megcsókolta, mintha édesanyja állt volna előtte, és levette melléről egyik jelvényét és a síró öregasszony ruhájának gallérjára tűzte. Hamar akadt a csoportban, aki tudott egy pár szót dult a beszélgetés. Elmondta, hogy az ő édesanyja is 62 éves és épp olyan őszhajú öregasszony, mini az előtte álló nénike, akit aztán karonfogva odavezetett a gyümölccsel telt asztalhoz és mind a két kezét telerakta szőlővel, őszibarackkal. A békegyűlés rövid műsorral fejeződött be A Jutaárugyár kultúresoportja és népi táncosai mutatták be, hogy üzemben dolgozó fiataljaink a kultúrmunka terén is megállják a helyüket. A koreai delegáció tagjai a békenagygyűlésról a Textilművekbe mente':, hogy megtekintsék városunk büszoroszul és mivel a koreai katona Ikeségét. a gyönyörű, modern fonóis beszélt ezen a nyelven, megin- | üzemünket.