Délmagyarország, 1953. március (9. évfolyam, 51-76. szám)
1953-03-08 / 57. szám
4 VASÁRNAP, 1953. MÁRCIUS S. (Folytatás a 3. oldalról.) a legmélyebb megrendüléssel értesllll drága elvtársunk, dicső ós (áng. lelkű apánk és tanítómesterünk. Jn. szif Vlsuárionovlco Sztálin elvesztésének nagyon szomorú híréről. A Szovjetunió Kommunista Pártja, a Szovjelunió népei, r.z összes kommunista pártok, nz összes haladó és békeszerető emberek — így az albán nén is — elvesztették szeretett, drága tanítómesterüket, n nagy Lenin harcostársát és miivé nek folyta'óját, n vezetőt, akt étái: látásával és acélos kezével vezette őket a béke. a szocializmus és a kom-nim'zmus útján. Elvtársunk és dicső tanítómesterünk elvesztése rűlyos csapás, amely fájdalommal tölti el nz albán kommunisták szivét, a munkások, a parasztok, nz értelmiséglek. az aszszonvok és az Ifjak szívét, mert Sztálin elvtárs neve egybekapcsolódik az albán népnek n külső és a WI-Ő ellenség Igája alól történt fel. szabadulásával, mert Sztálin elv. társ neve egybekapcsolódik az új éa boldog él'*t építősével hazánkban. Az n'bán nén szorosra fűzi sorolt az Albán Munkapárt annak Központi Bizottsága és az Albán Népköztársaság kormánya köré, megszl. lárditja erkölcsi és polliikai cgysé g.'t cs fokozza forrada'ml éberségét. Az Albán Munkapárt és Központi Bizottsága, az Albán Népköztársa, ság kormánya cs az egész albán nép, valamint a magam nevében legő "xlntébb cs legmélyebb részvétemet fejezem ki a Szovjetunió Kommunista Partin Központi Eizn'.t. súgónak, a Szoviet Szocialista Köz társaságok Szövetsége Minisztertanácsnak és n Szovjetunió néneinck Az albán dolgozókat ma minden eddiginél szorosabb testvéri szálai; fíivik a szovjet dolgozókhoz és meg. osztoznak veliik ebben a csapásban éa ebben a nagy fájdalomban. Sztálin elvtárs örökké élni fog szivünkben, ,a jövő nemzedékek szívében Gigantikus harca és bo'sev'k jelleme pé'daképe lesz n minden veszéllyel szembeni legyőz, hetetlen erőnek, az áHhatatoeságnak és n vezetésnek és utat mutat újabb győze'mekre. Kívánom, hogy a nagy Sztálin elvtárs dicsősége örökkön fennmaradjon. Éljenek megmentőink, a Sznviotunló nénci. a Szovjetunió dicső Kommunista Pártja", 0 Bolgár Kommunis'a Párt Közuonti BizoüsácánaH lávirata a Szov:e!un!ó Kommunista Pártiának Központi Qizoitságáhaz A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Bolgár Kommunista Párt rakimennyi tagja, az egész bolgár nép a szovjet népek, kel, a földkerekség becsületes embereinek százmillióival együtt mélyen átérzi azt a súlyos veszteséget, amely nagy vezetőnk, tanítónk és atyánk, I Lenin halhatatlan ügyének lángeszű folytatója, Leninnel együtt a Szovjetunió hatalmas Kommunista Pártjának és a világ első szocialista államinak megteremtője, a második világháborúban a fasizmus feletti világraszóló történelmi győzelem lelkesítője és szervezője, a kommunizmus építésének lángeszű vezetője, a béke nagy zászlóvivője, az egész hatadó emberiség vezére és tan'tó ja, J. V. Sztálin halálával ért bennünket — hangzik a többi között a távirat — Esküszünk — folytatódik a távirat —, hogy utolsó leheletünkig hűségesek leszünk J. V. Sztálin halhatatlan ügyéhez, a Szovjetunió általa nevelt és edzett Kommunista Pártjához, a Szovjetunióhoz és a szovjet népekhez fűződő megbontha. tat Itt a barátsághoz, A Bolgár Kommunista Párt sohasem fogja elfelej. leni Sztálin elvtárs atyai gondoskodását és segítségéi úftípnirií leninisztálini párttá való fejlődésében, a népi demokratikus Bulgária vezető és irányttó erejévé való fejlődésében és megszilárdításában. Mi, bolgár kommunisták mindvégig hűségesen kitartva Lenin és Sztálin halhatatlan ügye mellett, még szívósabban fogunk tanulni a Szovjetunió nagy Kommunista Pártjától, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom vezetőjétől, A Bolgár Népköztársaság nemzetgyűlésének elnöksége a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnökségéhez küldött táviratot. (MTI) Állam fér fiak részvéttárirata Moszkva (TASZSZ). 1. V. Sztálin elhunyta alkalmából a Szovje'unió Li^foísfl Tanácsának fc nftksege és n szovjet kormány sz.inio- róxzvétpvlvinftást kapott külföldi kormán vöktől és államférfiak'ó . Részvél táviratot küldölt Vinciin! /.vrlol, a Franc a Közt.i-s.tsóg rtnö* ke Rend Maycr francia miniszterelnök, Radzscndra Ihászod. India ebiöke, Nchru, India mlnlszterolnöA CSONGRÁDMEGYEI TANÁCS GYÁSZÜLÉSE k.>, Junn Peron, az Argentin Köztársaság elnöke, J. K. PaasikivI a finn Köztársaság eluók+ Kekkoncn f.nn miniszterelnök, iz angol kormány megbízásából Cascogne moszkvai brit nagyköve'-, a Egyesült A'. Rmok kormánya, KötJler \usztr a elnöke, Eltér a bvájc' Szövetség elnöke, Chnrlotto luxemburgi nagyhercegnő, Torp norved külügyminiszter és Ceylon 1 ülügyminisz* fi Kínai Kommjn'tfa Pár! X'izpini Bizottsáqánalf, a Klzjnnll Nipí Kamtoiyiai és a Kínai HHi Patiti^aT Tanácstozá Testület Orsráaas BizoitságánaH közleménye és a Kínai Népköztársaság Központi Népi Kormányának rendelete Szombaton délelőtt gyászülést tartottak Hódmezővásárhelyen a megyei tanács tagjai Sz'álin elvtárs tragikus elhunyta alkalmából. A gyászülést Jcgyinák Jáno® elvtárs, a Csonigrádmegyel Pártbizottság 'itkára nyitotta meg, majd a tanácsülés résztvevői néma ccendben egy perces felállással rótták le kegyeleteket. A megyei tanácstagok elhozták magukkal a városok, falvak népeinek a szomorúságát: üzentak velük az üzemük és a földek, a gyárak és hivatalok dolgozói, hogy még kitartóbban, még keményebben dolgoznak ezután, hogy n Sztálin elvtárs mutatta célkitűzéseket, n szocializmus felépítését megvalósíthassák hazánkban. — Sztálin elvtárs halála súlyos veszteség a nagy szovjet nép részére — mondotta Papp Sándor elv'árs, a megyei tanács elnöke be. szédében, — de 6úlyos veszteség a magyai dolgozó nép részére is, mint ahogy a világ haladó erő!nek, a világ valamennyi dolgozóinak is nagy vesztesége ez. Ezekben a napokban olyan hatalmas, világot átfogó tábor gyászolja Sztálin elvtársat, amelyhez hasonlót nem ismert még a történelem. Nincs olyan országa a földkerekségnek, nincs olyan tája a világnak, ahol ma ne Sztálin elvtársról bcGZélnének, ne Sztálin elvtársat gyászolnák az egyszerű emberek. Szerte a világon százmilliók gyászolnak azzal, hogy megfogadják: még hivebben követik annak n férfinak a példáját, aki a legtöbbet tette az emberiség boldogságáért és békéjéért. — Most, amikor eltávozott tőlünk korunk legnagyobb embere, S-tá'ln elvtárs _ folytatta Papp elvtárs — nem tekinthetünk a jövőbe másként, csak úgy, mint mhogy a Szov'etunió Kommunista Pártja és a Szovjetunió dolgozó népe tekint. Követnünk kell továbbra is a nagy Sztálin útmutatásait a béke további megvédésében, a szocializmus további építésében ós szorosabbra kell fűznünk a jövőben a proJetár nemzetköziséget. Nekünk, magyar dolgozóknak i® az n feladatunk, hogy nagy pártunk é«s szeretett vezérünk, Rákosi elvtárs vezetésével töretlenül, még erősebbé válva végeazük munkánkat ötéves tervünk megvalósításáért, a béketábor erősítéséért. Nekünk, magyar dolgozóknak is feladatunk, hogy 1 felszabadított boldog hazánk még messzebbhangzóan hirdesse a nagy Sztálin dicsőségét. — Ml. magyar dolgozók Sztálin elvtárs iránt érzett szeretetünket és hálánkat azzal fejezhetjük ki legjobban — mondotta Papp elvtárs befejezésül, — ha megfogadjuk, hogy életünk végsó pillanatáig hűséges katonái, dolgos, áldozatkész fiai leszünk a Sztálin elvtár® által felszabadított drága hazánknak. Törhetetlen harcosai leszünk a békének, a proletárnemeiközirég, a kommunizmus nagy ügyének. A beszéd elhangzása után J«"yinák elv'árs, a Csongrádmegyei Pártbizottság titkára javasolta, hogy a tanácsülés küldjön táviratot a Szovje'unió nagykövetségének és a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének. A távirat szövegét Kovács Margit elvtársnő, a megyei tanács elnökhe. jycttefie olvasta fel: A SZOVJETUNIÓ NAGYKÖVETSÉGÉNEK, Budapest Csongrádmegye Tanácsa mély részvétét fejezi ki nagy tanítónk és vezérünk, Sztálin elvtárs elhunyta alkalmából. Mindannyian érezzük, hogy milyen hatalmas csapás számunkra Sztálin elvtárs elvesztése. Lenin nagy küzdőtársát, a zseniális hadvezért, a munkánhadsereg vezérét és a dolgozó emberiség vezetőjét vesztettük el Sztálin elvtársban. Sztálin e'vtársnak köszönhettük, hogy néplink megszabadult az évszázados elnyomás bilincseitől és a felszabadult népek táborába lépve országunk rátérhetett a szabadság, a szocialista orazágépitós útjára. Nincs szó. melyben kifejezni tudnánk mélységes fájdalmunkat, Me. gyénk minden becsületes dolgozója mély együttérzését fejezi k! a gyász napjaiban a Szovjetunió Kommunista Pártja és a nagy szovjet nép iránt és megígérjük, hogy a jövőben még szorosabbra vonjuk sorain, kat a külső és belső ellenség elleni harcban és azon leszünk, hogy szabad országunkat, melyet Sztálin elvtársnak köszönhetünk, még szebbé, még boldogabbá tegyük. ígérjük, hogy az a vörös zászló, melyet Lenin elvtárs bontott kl, majd Sztálin elvtárs emelt magasba, lesz elő'tünk a követendő példakép s e zászló alá tömörülve menetelünk a világ összes szabadságszerető népeivel a tartós békéért, n világ dolgozóinak végső győzelméért. CSONGRADMEGYEI TANÁCS MAGYAR DOLGOZÓK PARTJA KÖZPONTI VEZETŐSÉGÉNEK, Budapest Csongrádmegye Tnnácsn nevében mély részvétünket fejezzük ki nagy tanítónk és vezérünk. Sztálin elvtára halála alkalmából. Mindannyian érezzük, hogy mit jelentett számunkra Sztálin elvtárs. Most, a mélységes gyász napjaibun Csongrád megye valamennyi dolgo. zója egyemberként tekint Sztálin" elvtárs ravatala fe'é és moglgérjük, hogy azt a munkát, melyet Lenin elvtárs kezdett meg és melyet később Sztálin elvtárs fejlesztett tovább, mi, csongrádmegyei kommunisták és pártonkívüli dolgozók, nagy pártunk, a Magyar Dolgozók Pártja vezetésével éa Rákosi elvtárs irányításával legjobb tudásunk szerint továbbvisszük. Munkánkban az n cél vezérel bennünket, hogy kér. lelhetctleniil harcoljunk a külső, és be'ső ellenség ellen. Megígérjük nagy pattunknak, a Magyar Dolgozó1* Partjának, hogy a reánk háruló fel adatokat, a tavaszi mezőgazdasági munkákat, a begvuitési tervek*! maradéktalanul teljesíteni fogjuk. A gyász napjaiban sorainkat mié szorosabbra zárjuk. Azon leszünk, hogy az alatt a zászló alatt, mely*; Lenin elvtárs bontött ki, majo Sztálin elvtárs emelt magasba, la,mmunistához illő becsülettel, ön'ud*. tos magyar dolgozóhoz való helyv ál'í'risal harcolunk országunk megerősítéséért, ötéves tervünk sikeréé befejezéséért és a proletariátus | végső győzelméért. I CSONGRADMEGYEI TANÁCS A Magyar Nők Demokratikus Szövetségének távirata a Szovjet Nők Antifasiszta Bizottságának i'-kíog (Uj Klnu). A Kínai Kom munista Pár- Központi Bizottsága, a Központi Népi Kormány és a Kfnal Népi Polit kai Tanácskozó Teste el Országos Bizottsága körleteién} I odot. ki: — Hogy kifejezésre juttassuk a kínai nép mérhetetlen fájdalmai és részvétét a nagy Sz'álin elvtársnak, a világ da'gotúi nagy vezérének és a kínai nép legjobban tiszte.t, Iír* dtágúbb tamiljának éa tanítómesterének elhunyta miatt, valamint, hogy kifejezésre juttassuk a k na nép tiszteletét nagy szőve*ségesilnk vezetője Iránt, czeanet elrendeljük, hogy 1. A moszkvai temeté-j ürciopié" gckkel egyidejűleg emlékgvű'és.'ke kell lartani 12 városban, Pck'ngben, Ticncslnben, Scnjanghan, Snngnái3>an Vuuharban, Kantonban, Csung1; tágban, lLzianban, Port-Art'.ur Dn'nyljbaji. Iiabinba.n, Tihuanlton és Mancsulibim. 2, Az ország egész területén, min den hszioni (megyei) szinten fe'úl levö közigazgatási egységben március (bén tartsanak a lakosság részvételével közös emlékgyfllésekct Ezeken a gyűléseken a helyi népi kormányok vezetői elnököljenek és a Kínai Kommunista Párt megfelelő teriilc'i páribizoltságnmak titkárai számoljainak bo Sztái n elvtárs életéről ós munkásságáról. A Kinal Koiiimun'stn Párt Központ'. Bizottsága, a Kiiznnn;! Népi Kormány a Kínai Népi Politikai Tanácskozó Testület Országos Ilizot sága. • A Kínai Népköztársaság közponl népi kormányának rendelete: Hogy kifejezésro juttassuk a kínai nép mérhetetlen fájdalmát u negy Sztái n ©Másnak elhur.ytu m a t és hogv kifcjczéire juttassuk a kfnni nép lisztoletét nagy szövetségesünk vezetője iránt. " elrendeltük, hogy 1. A gyász jeléül 1953 márelus 7-tfil !)-ig az ország egész területén eresszék félúrbócra a lobogóiraI. 2, Ez alatt n gyász nószik 'italt n» ország egál* területen ttlos búrniifó'c bankettet és mulatságot xer" dr?nl, 1953 március 6. MAO-CE IUNG ettük Az Országos Béketanács kulfurá'is bizottsága határozatot hozott a Rabe'as Kopernikusz évfordulók magyarországi megünneplésére Az Országon Béketanács Kulturális Bizottsága határozatot hozott arról, hogy 195S.ban is ünnepségek keretében emlékezik meg fi kulturális évfordulóról. Rabelnis francia író és humanista halálának 400-ik, Kopernikusz lengyel csillagász halálának 410-ik évfordulója alkalmából központi ünnepséget rendez a Magyar írók Szövetségévei, illetve a Magyar Tudományos Akadémiával együtt. A kulturális bizottság segítséget nyújt Joflé Marti kubai Író születés,'nek lOOJk, Van Gogh holland festő születésének 100-ik óh Merson amerikai demokrata filo. zófus születésének 150-ik évfordulója megünnepléséhez is. A Magyar Nők Demokratikus Szövetsége a kővetkező részvéttáv irato* küldte a Szovjet Nök Antifasiszta Bizottságának: „Drága Barátnőink I Mélységes fájdalommal és megrendüléssel értesültünk forrón szeretett tanítónk, a világ egész dolgozó népe vezérének, a drága Sz'álin elvtársnak haláláról. Sztálin elvtárs végtelenül drága népünknek, nekünk — magyar asszonyoknak is. Sztálinnak köszönhetjük, hogy megszabadultunk a.z elnyomás rabbilincseüöl és hazánk független, szabad ország lett. Sztálinnak köszönhetjük, hogy a magyar nők egyenrangú ember, ként vehetik ki részüket a szocializmus felépítéséből. Sztálin elvtársnak köszönhetjük a napfényes iskolákat, ahol a dolgozók gyermekei tanulnak, a bölcsődéket, óvodákat, szülőotthonokat, új kórházakat, boldog életünket, gyermekcink egészségét, mosolyát, — ndnd Sztáün elvtárs adtá nekünk. Sztálin elvtárs neve jelenti czámunkra a békét, szabadságol és ragyogó jövőt. Azt, hegy életünk értelmet nyert, hogy látjuk magunk előtt ragyogó jövőnket, — mind Sztálin elvtársnak köszönhetjük. Sztálin elvtára tanításai örökké c'nek a magyar nök szívében. Gyermekeinket Sztálin elvtárs tanításai szőttemében, a felszabadító Szovjetunió s hazánk irán'l szeretetee, a népek közötti barátság erősítésére neveljük. Arra tanftjuk őket, hogy a világ minden népének szabadsága és függetlensége a mi ügyünk is. Arra tanítjuk, hogy testvéri egységben a világ népeivel, a Szovjetunió vezetésével, hatalmas, legyőzhetetlen erőt képviselünk. Megfogadjuk, hogy úgy vigyázunk szabadságunkra, min.t a szenünk fénv.re. megvédelmezzük | mindenfajta elloniéggel szembea. Harcossá, helytállóvá, a gyilkosokkal és azok hazai ügynökeivel szemben kérlelhetetlenekké neveljük a magyar nőket. ígérjük: úgy neveljük a magyar asszonyokat és leányokat, hogy hasonlóvá váljanak Sztálin elvtárs népének asszonyaihoz. Érjenek el olyan kimagaeló eredményeket a munkában, segitsék úgy az ötéves terv teljesítésé1, a szocialista haza felépítésé* és annak megvédését, ahogyan Tt hós szovjet asszonyok. ígérjük, hogy lankadatlan har. co&ai leszünk a világ népei nagy ügyének, a békéért folytatott küzdelemnek. Követni fogjuk a Szovjetunió Kommunista Pártja nyom. dokain haladó pártunkat, megbonthatatlan, szoros egységben, hűen, a nagy Sztálin zászlajához, legjobb magyar tanítványa: Rákosi I elvtárs vezetésével." ötperces munkaszünet Sztálin Q/v árs temetése időpontjában 4 Magyar Népköztársaság minisztertanácsának határozata A Magyar Népköztársaság Minisztertáitácsa elrendelte, hogy szeretett vezérünk és támlánk. J. V. Szlü'.in elvtárs temetése ItlSpontjáhan, március hé 9'én délelőtt 13 órakor hazánk összes üzemeiben és váüa'ata'nál, a vasútnál, u köz ekedésnél, a poétánál, vu'untcnnyi hivatalban, lskotábnn és In ézménynél népűnk mélységes gyászának és tiszteletének kifejezéséül ötperces munkaszünetet tartsanak. Budapest. 1953 március 7. RÁKOSI MÁTYÁS s. k . a m'n'sztcrtunáes elnöke Gyásznauygyűlés lesz hétfőn Sztálin elvtárs szobra előtt ( A Magyar Dolgozók Pártja Közpon i Vezetősége, a Magyar Nép| köztársaság .Minisztertanácsa, a Budapesti Pár b zot.'s.'g és 0 budapes" 1 ti Városi Tanúéi hétfőn, Sztá in elvtárs temetésének napján, délután 4 órakor nagygyű'ést rendez bztáttu elvtárs Dózsa György*dti szobra előtt. A nagygyű'és szónoka Gerő Ernő elvtárs, A gyü'ést követően a vezető párt- és állami szervek, u külföldi kUvetségck és a nagy tilmegszen< ze ek képviselői helyezik koszorúikat Szld'in elvtárs szobránál. (MTI) A rádió l(öz/efi»ést ad a budapesti Sztálin szobor előtti gyásznagygyű'ésről es az országgyűlés gya "éseről A Kossuth- és Petőfi-rádió hété főn délután 17 órakor ad közvetítést a Sztálin elvtárs budapesti, Dózsa György-úti szobra előtt rendecendö gyásznagygyűlésről. (MTI) • A Kossu'h-rádió vasárnap 13.30 kor helyszíni közvetítést ad az országgyűlés déli gyász üléséről. (MTI)