Délmagyarország, 1952. december (8. évfolyam, 282-306. szám)
1952-12-16 / 294. szám
KEDD. 1952. DECEMBER 16 5 (Folytatás a 4-ik oldalról) liogy jövendő erőfeszítéseinkkel, áltíozatos munkánkkal, szocialista építésünkkel békénk védelmével, a projetárnémzetköziség erősítésévei ínég jobban rászolgáljunk a forradalmi rohambrigád nevezetre. Nagy kötelezettséget ró ez a ki. tüntető elismerés valamenyiünkre, de különösen pártunkra, a Magyar Dolgozók Pártjára, mely az elmúlt esztendők folyamán vezető ereje és motorja volt minden sikerünknek és fejlődésünknek. Kötelez bennünket arra, hogy szilárdan, tántoríthatatlanul haladjunk tovább az eddigi •úton. Dolgozó népünk műveltségének cs kullurális felemelkedésének egyik legjelentősebb gyümölcse, hogy még jobban megérti és méltányolja azt az áldozatos és eredményes munkát, melyet pártunk a felszabadulás óta eltelt esztendőkben végzeit. Dolgozó népünk szilárdan és egységesen követ bennünket, mert tudja, hogy helyes az út, melyen járunk s biztos benne, hogy újabb sikerek, újabb győzelmek felé vezet. A mi feladatunk, hogy e várakozást vaióra váltsuk. Rákosi Mátyás elvtárs beszédét percekig fartő viharos, ütemes taps követte, majd az elnök szünetet rendelt el. Szünet után az országgyűlés javaslatot, fogadott ei a legközelebbi ülés időpontjára és napirendjére vonatkozóan. Az országgyűlés új ülésszakának legközelebbi ülése december 16-án, kedden délelőtt 10 órakor kezdődik: az ülés napirendjén az 1953. évi állami költségvetés tárgyalása szerepel. Az országgyűlés ezután elfogadta azt a javaslatot ls, amely szerint a költségvetés általános és részletes vitáját, az eddigiektől eltérően, együttesen folytassa le. Ezzel az első napi ülés végetért. TANÁCSKOZIK A NÉPEK BÉKEKONGRESSZUSA Az osztrák főváros lakossága Szombat délután hatalmas béketüatetéssel fejezte ki rokonszenvét és szolidaritását a népek békekon. gresezus iránt. A felemelő béketünt.etés ötezer fáklyavivő felvo. r.ulásával fejeződött be. A népek békekongresszusa vasár, napra virradóra éjszakai ülést tartott, amelyen elsőnek Percy Belcher angol küldött, az Angol Munkáspárt tagja, az Angol Dohányipari Dolgozók Szakszervezetének főtitkára ezó'alt fel. Majd több felszólaló után I'ja Erenburg. a kiváló író és békeharcos, a szovjet küldöttség tagja lépett a szószékre. (Erenburg beszédének ismertetésére visszatérünk ) A népek békekongresszusa vasárnap délelőtt folytatta munkáját. A vasárnap délelőtti ülés napirendjén a népek függetlenségének és biztonságának kérdése szerepelt. Elsőnek Gabaldon tábornok. Ve. nezuela képviselője szólt hozzá a kérdéshez. Majd fehérruhás koreai asszony lépett az emelvényre: Kim Hen Szu, a koreai békeharcosok képviselője, aki megrázó példákat sorolt fel arra. milyen kegyetlenséggel irtják az amerikai agresszorok az ország függetlenségét és sza. badságát védelmező koreai népet. De ezek a borzalmas kegyetlenségek sem (udják megtörni a koreai harcosokat. A délelőtti ülés befejező részében Todor Pavlov, a Bolgár Tudományos Akadémia elnöke és Briston asszony, az Angol Munkáspárt tagja beszélt. A vasárnap délutáni ülésen az első felszólaló Manuel Cruz, a Fülöp-szigetek népének küldölte drámai erejű beszédében arról szólt, milyen tűrhetetlen viszonyok urak kodnak hazájában, amely 500 évig a spanyol hódítók igáját nyögte, az. után pedig az amerikai imperializmus gyarmata, kegyetlenül kizsákmányolt nyersanyagbázisa és katonai hídfőállása lett A népek békekongresszusának hétfő délelőtti ülése A népek békekongresszusa hétfő délelőtt tíz órakor folytatta munkálatait. A hétfő délelőtti ülés eie. j'én az elnökség nevében Isabel'e Biume több fontos bejelentést tett. Mindenekelőtt bejelentette az elnökBég azon elhatározását, hogy a kongresszus három bizottságot alakít, amelyek mindegyike a napirend egy-egy pontjával fog foglalkozni. Az első bizottság foglalkozik tehát a nemzeti függeilenség és biztonság kérdésével, a második bizottság az. zal a problémával, hogy hogyan vessenek véget a folyamatban lévő háborúknak, a harmadik pedig a nemzetközi feszültség enyhítésének kérdésével. Frantiní argentin delegátus fel. szólalásában hevesen támadta az amerikai imperialistáknak a latinamerikai népek ellen irányuló politikáját. Hangsúlyozta, hogy ez a politika vezetett a koreai háborúhoz is Le Dinh Tham vietnami küldött rámutatott, hogy a vietnámi nép, amikor nemzeti függetlenségét védelmezi, ezzel egyidejűleg küzd a nemzetközi békéért. A vietnámi delegátus végül előterjesztette a pekingi békeértekezlef, hat pontból álló békeprogrammját, amely magában foglalja a nemzetek szuverenitásának, fiigget. lenségének és területi épségének biztosítását, a koreai, vietnámi és malájföldi agresszív háború azonnali beszüntetését, az idegen megszálló csapatok visszavonását és idegen támaszpontok megszüntetését. a nemzetek közötti szabad gazdasági és kulturális csere előmozdítását. mindennemű blokád és más hasonló gazdasági megkülönböztetés megszüntetését, valamint a nemzetek közötti megkülönböztetés, a háborús propaganda és a gyűlölködés megszüntetését. A thaiföldi delegátus a népek békekongresszusánánál tiltakozó t a Thaiföldi békeharcosok üldözése nuatt. Rámutató t, liogy az amerikai kormány a thaiföldi kormánnyal is gazdasági és katonai egyezményt lögad atoll el, amciy" nek következménye ma már az, hotgy a thaiföldi költségvetés hatvan százalékát kaonai és rendőri célokra fordítják. A thaiföldi delegátus is konkrét javaslatokat 'terjesztett elő, amelyek a folyamabán lévő háborúk megszüntetésén lúimenően magukban foglalják azt az indítványt is. hogy Japánnal kössenek általános békeszerződést. kössék meg a német békeszerződést és az osztrák államszerződést és az ót nagi bala'om kössön egymassal békcegyczményt. Giuseppe Nitti olasz képviselő ai ró] beszélt, hogy Olaszországban a hatóságok előtt a béke szó ma éppen olyan lelfo'gato értelmet kapott, mini a szabadság szó a fasizmus idején, majd rámutatott, hogy a békemozgalom igen nagy eredményeké- ért el a párizsi és bonni megállapodások elleni küzdelemben. Ezután Eísa Triolct lépett a szónoki emelvényre. A francia bók nemzeti bizottságának üdvözlő ét tolmácsolta. Felszólalását e szavakkal fejezte be: Ke'l, hogy valamennyi férfi és nő ellenálljon a háborúnak, ellenálljon azzal az erővel. me;ye" az életösztön és a boldogságra törekvés acéloz keményre. Michel Brugier, n német kérdés békés megoldását célzó nemzeiKo. értekezle- küldötte, aki mint meg figyelő vesz részt a kongresszuson, nagy érdeklődés közepette terjesztet. e a kongresszus elé azokat a határozatokat, amelyeket a ném-t kérdés békés megoldását célzó nemzetközi értekezlet mu.t hónapban Berlinben hozott. Részletesen ismertette az értekezlet határozatait és kiemelte, hogy azok elítélik a bonni és párizsi egyezményeket és felhívják a: értekezlet résztvevőit, hogv országaikban minden erejükkel mozgósítsák a közvéleményt c szerződések ratifikálása, valamint azoknak ratifikálás e ott való esctlcges alkalmazása ellen. Kambodzsa népének kü'dötte beszámolt a pyarmaiosítök kegyeden, ségeiről, ősrégi nagodákaf rombolnak le, a kambodzsai nén művé szefének örökbecsű remekei:, százszámra ,"vujtiák fel a lakóházakat, gyilkolnak, kegyetlenkednek. Kambodzsa 14 tartományában azonban már dcmokral-.kus uralom van s a demokratikus kor mány lényegesen megjavította a lakosság életszinvoua'át, minden háborús nehézség ellenére is. Otl, ahol évszázadok ó'a éhségtől szenvedlek az emberek, ma már mindenkinek van elegendő ennivalója. Kambodzsa lakosságának legfeljebb 10 százaléka volt írástudó, ma már a felszabadult területeken a lakosság 50—60 száza éka tud írni olvasni. A HETVENÉVES KODÁLY ZOLTÁN Az ENSZ különleges politikai bizottságának december 13-i délelőtti ülése New-York (TASZSZ). Az ENSZ különleges politikai bizottsága december 13-i délelőtti ülésén tolylaitu az új tagok felvétele kérdésének tárgyalását. Michalowski. Lengyelország képviselője felszólalásában hangoztatta, hogy mielőbb meg kell oldani az új tagok felvételének kér. déeétt ..A közgyűlés felkéri a Biztonsági Tanácsot, hogy újból vizsgálja meg Albánia, a Mongol Népköztársaság, Bulgária, Románia. Magyarország, Finnország, Olaszország, Portugália, Írország, Tvanszjordánia, Ausztria, Ceylon, Nepál é6 Líbia felvételi kérelmét, hogy ajánlja mindezen államok egyidejű felvételét az Egyesült Nemzetek Szervezetének tagjai sorába." Wiley szenátor, az Egyesült Államok képviselője, ellenezte Bulgária, Románia, Magyarország, Al. bénia és a Mongol Népköztársaság felvételét. Ezután Peru és Salvador képviselője szólalt fel és lényegében megismételte az Egyesült Államok képviselőjének álláspontját. Svédország küldötte hangsúlyozta, hogy az új tagok felvételének kérdését az Egyesült Nemzetek Szervezete széleskörű egyetemessége elvének alkalmazásával kell megoldani. A különleges politikai bizottság következő ülését december 15-ére tűzték ki. a Magyar Népköztársasági Érdemrend I. fokozatával és a Magyar Népköztársaság Niváié Művésze címmel tüntették ki a hetven éves Kodály Zoltánt A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a minisztertanács előterjesztésére Kodály Zoltán kétszeres Kos. suth-díjas zeneszerzőt 70 születés, napja alkalmából a Magyar Népköztársasági Érdemrend I. fokozatával és a Magyar Népköztársaság Kiváló Művésze címmel tüntette Uj. A kitüntetéseket hétfőn délelőtt az Elnöki Tanács fogadötermóben Dobi István, a Népköziársasági Elnöki Tanácsának elnöke nyújtotta át Kodály Zoltánnak. A kitüntetések átadásakor jelen volt Révai József népművelési miniszter, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, Szabó Piroska, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára, Jánosi Ferenc, a népművelési miniszter eiaö helyettese, Rusznyák István Kossuthdíjas, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke, Ilku Pál vezérőrnagy, valamint a magyar művésaeti elet számos kiválóságaDobi István a kitüntetések áf. nyújtásakor hangsúlyozta, hogy a kitüntetések elismerését jelentik annak a kimagasló munkának, amelyet Kodály Zoltán eddig végzett. Végül jó erőt és egészséget további alkotásaihoz pedig sok sikert kívánt Kodály Zoltánnak. Kodály Zoltán a kitüntetéseket megköszönve hangsúlyozta: munkásságával eddig is dolgozó népünk felemelkedesét kívánta szolgálni és erre törekszik további munkájában is NtjNjVTlÖK.tS nélkülözhetetlen az agitációs munkában PÁRTtPITÉS Útmutatást nyújt a mindennapi pártmunkában TX/Tost, hogy Kodály Zoltán 70 éves, összes kortársai úgy tekintenek föl a külsőleg finom, törékeny művészre és tudósra, miint a magyarság egyik élő gigászára. Tudás és ihllet valóban kevesekben jelenkezik olyan egységben s akkora messzeségekbe világító erővel, mint benne. Nemzete szinte zavaróan van, mit ünnepéljen benne jebban: a zenei kutatót-e, aki tisztázta a legősibb magyar zenének a Szármát_síkság messzi mélyeibe, egész a Kínai Falig nyúló gyökérzetéi és rokonságát, vagy a zenei alkotót: a gyermekkórusok üdeségének, a , Psalmus Hungaricus" drámaiságá. nak, a „Háry János" tar Ka hangszövetének. a. „Kádár Kata" népba'Iada példamutatóan teljes emberi és művészi odaadással, a zenének fegyelmezetten lefojtott, de izzó tü. zével, pártosan a nép igazsága mellé álló és annak szenvedélyesen óhajtott diadala apoteózisával záródó nagyszerű alkotása — a ..Kállai keítós" népdalfeldo.gozás lenyűgözően intenzív érzésbeli gazdagsaga élő példaképének —, a Harmadik Magyar Békekongresszuson, fiatal magyar úttörőlúnyok ajkán felcsendült, megkapó hangú „Béke. dalának" szerzőjét. Kodálly volt az. akivel újra felragyoglak a legősibb népi dallamkincsnek századok romjai alá temetett mágneses mezői. Amikor jött, zenénk népisége veszendőben volt. A népi érzésvilág legbensőbb mélyének, érzésvilágunk zenei rétegének elvesztése már ijesztő volt. A falu népkultúrájától Pestre vagy a városokba szakadó rétegek mikor foglalkozást és társadalmi életformát változtattak, elsősorban a népi zeneéliményt engedték maguktól kipusztulni. De még ennél is jelentősebb volt az, hogy az új környezet és új érzésvilág mennyire legeslegelsősorban az idegen és híg tánc. zenén és slágereken szivárgott beléjük ét alakította őket. Értelmiségünknél még rosszabb volt a helyzet, mert tudatos zenekultúrájú rétegei is voltak s majdnem kizárólag' német zenei életérzés aloklásaival átitatva. A kispolgárság és a vidéki értelmiség pedig híg műmagyar dalok álmüvészetétón, míimagyarkodásában és műnépiességében találtak meg zenei érzéseikot, — ensij viszont nemzett, kulturális és szociális tekintetben korrupt érzésvilág kifejezője volt. p kknr jött Kodály és az utolsó pillanatban mentette meg a pusztuló magyar dailaimikincset. Népdalgyüjtö útján feljegyzett száz és száz dallamból és ezeknek rengeteg változatából kiderült, hogy cz a dallamanyag majdnem változattanul azonos a. magyar nép keleti ro. konságánaik ma is élő énekedvei, Kodály felfedezése századok rátelepült hordalékrétegei alól szabadította fel a magyarság- zenei anyanyelvét. S nemcsak felszabadította, hanem behozta elmaradását úgyszólván a legmodernebb zenei fejlődésig. a gyermekkórusoktól és nagy kórusmüvektől az operáig! Kodályban u tudóson túl él a zeneköltő, mégpedig a kiváltságos méretű tudóson túl a kiváltságos méretű zeneköltől Ki ne hallotta volna ma már Kodály gyermekkórusait? S, aki értően hallotta, nem tudja, mit csodáljon jobban Kodályban: az alkc. tó bátorságot-e, amellyel ezeket a kompozíciókat a legtökéletesebb „hangszerek" egyikére támasztotta, a gyermekhangok nyersességé" re, édességére és tündöklésére vagy a zentpolittkust csodálja jobban, aki a felnövekvő nemzedék fülét, ízlését, éppen az ízlést döntően kialakító évektől kezdve tudatosan a saját zenei anyanyelvére akarta nevelni. A felnőtt magyarság számira pedig megalkotta többek között — a Psalmus H'umgaricust és a Háry Jánost. Utóbbi vol'aképpen az első magyar opera, amelyben a népdalanyag a maga eredeti mivoltában kapott beolvasztást. Kodály útja, fáradtságos és göröngyös út volt, míg eljutott a kétszeres Kossuth-díjig. Ezt azonban nemcsak a veleszületett rendkívüli tehetsége magyarázza meg. A 6ok száz és ezer magyar talu. szállás, felépülés népe adott valami olyan többletet és eröt Kodály Zottánnak, amely a népével való azonosulás jegyében ogv nemzet életének tanítójává és őrivé emelte. A zene azért zene. hogv többet közöljön a szavaknál. És Kodály „meghallotta" a magyar nép természetét, gondolatrendszerét és vágyait. A népi hagyomány és a nép é'ete mtegtonítolta Kodálvt a helyes magyar társadalom«z:m.életre és megláttatta vele jövő kultúránk feléptásének a'apját: a magyar nép sok. létű. gazdag szellemi hagyományait. A szovjet zeneszerzők is kö. n szönt.ik Kodályt szülelése napja alkalmából. „Kodály Zoltán a lánglelkű hazafi — írják —. egész életét a magyar nép nemzeti kultúrája fejlesztésének szolgálatába állította. Kodály lelkes művész, nagy tudós és kutató. Alkotó munkáját nemcsak Magyarországon, hanem külföldön is elismerik. A szovjet közönség körében különösen népszerűek a magyar népi zenéi e épiilő müvei Kodály Zoltán minden tettéve1 a realista nemzeti zeneművészetet, a népek közötti baráti és kulurális kapcsolatok erősítését, a béke és a demokrácia megszilárdulásának ügyét szolgálta. A Szovjetunió zenei életének képviselői Kodályt nagy művésznek, népe hű fiá. nak, haladószellemű zeneszerzőnek tartják, akinek minden aikoló törekvését az egyszerű ember, az igazság, a béke iránti szeretet hatja át." Szeged dolgozói is kiveszik részüket a hetvenéves Kodály ünnepléséből. A minap küldöttség kereste fel, melynek élén Mison Gusztáv VB-titkár köszöntötte Kodályt és hívta .meg a szegedi ünnepségekre. A város do'gozóinak apraja, nagyja. az óvódások, úttörők, DISZ fiatalok, ,a zeneművészeti szakiskola, a főiskola cs egyetem hallgatói, az üzemi énekkarok, a Nemzett Színház, a Filharmónia márciusban és májusban Ivodály-müvek előadása, val ünnepli a magyar zene büszkeségét. Kodály Zottán megigézte, hogy ezeken jelen lesz, sőt vállalta egyik tömegkánonjának dirigáJá. sát is! XI álával ég megelégedetten gondolunk ma, születésének napján a hetvenéves Kodály Zoltánra, aki nekünk eszméitető magyar művészetet és termékeny cselekvéseinket irányító magyar tudományt adott. Magyar szivünk egész melegével kívánjuk, hogy Kodály Zoltán éljen még; sokáig jó egészségben, alkotó ereje teljében az igazi mű. veszet, korunk hatadó kultúrája javára Hetvenedik születésnapján Asztalos Sándor versével — mélységes szeretettel köszöntjük öt: Hetvenéves Ifjú Mester élj sokáig új népeddeJ, s tanítsd népünk új dalokra, a legszebbre, a legjobbra, amint pal'óst készít lánghói, amint jó fegyvert kovácsol, hogy a tervet, hogy hazánkat, többé gyilkolás, gyalázat, tengerárja cl ne mossa s illatozzék békénk csokra. SZEGHY ENDRE DR, A francia imperialisták vietnámi vereségei London, december 14. A francia gyarmatosítók súlyos vietnámi veresége] nyugtalansággal töltik el az angol burzsoá sajtót. A konzervatív „Daily Telegraph" csüggedten állapítja meg: „A franciák helyzete Indokínában rendkívül súlyos. Ma már világos, semmi remény arra, hogy legyőzzék Ho Si Minli haderejét. De ami még ennél is rosszabb, az, hogy a vietminh (vietnámi népi erők) offenzívája a francia csapatokat kétségtelenül visszavonulásra kényszeríti". A konzervatív angol lap a továbbiakban megállapítja: „A francia kormány csapatai olyan háborúban szenvednek, amelyben semmi kilátás nincs a győzelemre". Más hírforrások szerint az utolsó hét folyaimán a francia expedíciós hadsereg Vietnámban a lonkini deltában és Na-San környékén 800 halottat, 650 sebesültet és 150 foglyot veszteit. 4