Délmagyarország, 1952. június (8. évfolyam, 127-151. szám)

1952-06-10 / 134. szám

2 KEDD, 1952. JUNIUS 19­'és agy órával későbben végzik be. Igy nem lesz szükség külső segít­ségre. Hangsúlyozta azt is, hogy termelési tervükben 120 hold má­sodrvetésű növény termesztés© sze­repel. Ezt nz előirányzatot minden­féleképpen teljesítik. Pálnok János elvtárs, a tömörké­nyi Haladás-tszcs tagja Ismertette az értekezlet résztvevőivel, hogy a csoportnál az aratás idejére nap­közi otthont szerveznek meg, hogy az asszonyok is segíthessenek nz aratás munkájában férjeiknek, A munkatorlódások elkerülése végett egyébként az a tervük, hogy már az aratás előtt elvégzik a növény, ápolási munkákat. Még számos hozzászólás után Papp Illés elvtárs, a szegedi Dózsa, iszcs tagja javasolta az értekezlet résztvevőinek: az aratás, cséplés, begyűjtés munkájának jó elvégzése érdekében forduljanak felhívássá] a megye szocialista szektorainak dol. gozóihoz, Az értekezlet résztvevői nagy lelkesedéssel fogadták a ja­vaslatát és a következő felhívást szövegezték meg: A megyei állami gazdaságok, gépállomások, termelőszövetkezetek példamutató dolgozóinak felhívása dolgozó társaikhoz férfi „Ml, a mezőgazdaság szocialista Szektorainak élenjáró dolgozói, a mai napon megtárgyaltuk a tavaszi mezőgazdasági munkák és ac ara. tás-cséplés, gnbnnabegyüjtés, tarló­hántás, másodvetés gyors és sikeres elvégzésének kérdését, ígérjük, hogy munkánkkal is be­bizonyítjuk: követjük a munkásosz­tály példáját, amely munkája 9orin a verseny kiszélesítésével már n gé. pek százait ndt.i megyénk mezőgaz­daságának Is, Közöttünk nem egy olynn dolgozó van, mint Laki Erzsébet, az újvá­rosi állami gazdaság munkása, aki 210 száaslékra, Csepregi Rózsi, a makói gépállomás traktorlstája. aki 430 százalékra teljesítette tervét, vagy Baján János, n röszkcl II] ÉleMszcs tagja, akinek már 2(i0 munkaegysége van- Mi tudjuk, hogy ezzel a munkákkal a Szovjetunió­vezette békélábort és hazánkban a szocializmus építését erősítjük. Ez­ért eredményeinknél nem állunk meg, sőt azokat tovább fokozzuk, annál ls Inkább, mert előttünk á» a sövényápolás befejezése és az HTatás-cséplés, begyűjtés, tar'óbűn. tás, másodvetés nagy csatája. Ezeknek a feladatoknak gyors és sikeres elvégzésére felhívjuk a me­zőgazdaság szocialista szektorainak dolgozóit. Legyen tudatában minden állami gazdasági dolgozó, hogy a munkaidő jó kihasználásával, a mi­nőségi munkával elért terméstöbb. lettel sokezer mázsa gabonát tu­dunk adni n hazának- Ezzel előse­gítjük. szebbé tesszük országunk, de sajátoiagunk és családunk éleiét Is, mert ugyanakkor keresetünk is növekszik Érezze minden traktn­risla, hogy a gép jó kihasználásá­val nemcsak az emberi munkát könnyílik, hanem a növényápolás, ban is jobb megmunkálást biztosíta­nak a növényeknek. Nagy gondot kell fordítanunk az aratás, cséplés gyors elvégzésére. Ezáltal a gabona szemvoszleségét akadályozzuk meg. Ugyanakkor minden traklorlsía fel­adata, hogy üzemanyag megtakarí­tással szintén erősítse népgazdasá­gunkat. Termelőszövetkezetek dolgozói! Ránk figyelnek az egyéni dolgo. zók ezrei. Vonjuk be feleségeinket, családjainkat a munkába, így jó munkánkkal erősítsük szövetkeze, tünket g biztosítsuk a magas jöve­delmet. Jó munkánkhoz hozzátarto­zik az is, hogy elősegítsük a gépek jó kihasználásán1 k előfeltételeit. Állami gazdaságok, gépállomások, és női termelőszövetkezetek dolgozói! Neveljük dolgozó társainkat, hogy egyöntetűen kivegyék a munkából részüket* Ne tűrjük a naptopókat, mert ezek a fejlődés akadályozói. Érezze mindenki, hogy a lógás szé. gyen és gyalázat. Szervezzük a ver. senyt, hogy a minisztertanács hatá­rozatát határidő előtt végrehaj thas. suk. Igy az aratást a búzánál és a rozsnál a megkezdéstől számított hét nap, az árpát, zabot a megkez­déstől számítolt négy nap alatt végezzük el Ennek biztosításéra ahol csak lehet, egy erőgép után két aratógépet kapcsoljunk- De a kombájnok jó kezelésével, zavarta­lan munkájával színién hozzájáru. lünk az aratás és cséplés gyors vég. reha j tusához. A cséplést az aratás megkezdésé, tői számított 30 nap alatt, legké­sőbb augusztus lO.re fejezzük be, Dolgozzunk minél több helyen a Bredjuk.gyorscséplésl módszerrel. ELMÉLETI TANÁCSADÓ Osztály-e a parasztsás: népi demokráciánkban ? során egyik legvitatottabb kérdés az volt, hogy osz­tály-e a parasztság népi de­mokráciánkban? E kérdés legtöbb esetben azzal kapcsolatban vetődött fel, hogy a Szovjetunióban jelenleg két osztály van: munkásosztály és a paraszt­ság. Hallgatóink ezért gyak­ran felteszik a kérdést: a népi demokráciánkban is úgy beszélhetünk-e már a pa­rasztságról, mint egysége® osztályról? A parasztság helyzete népi demo­kráciánkban lényegében ugyanaz, mint a Szovjetunió parasztságának helyzete volt a szocializmus fel­építése előtt, a mezőgazdaság szo­cialista átszervezésének időszaká­ban. Mi jellemezte a Szovjetunió nép­gazdaságát, társadalmát a szocia­lizmus építése idején és mi jellemzi ma a mi népgazdaságunkat és tár­sadalmunkéit? Az alapvető jelleg­zetesség mindkét esetben az. hogy népgazdaság átmeneti jellegű, vagyis az egyre erősödő és a nóp • gazdaságban irányító szerepet be­töltő szocialista szektor mellett van még lökés szektor Is — dön­tően a mezőgazdaságban. Emellett a mezőgazdasági üzemek nagyobb részét kisüzemek, kisáruterme/ő gazdaságok alkotják, amelyek, — minit Lenin elvtárs megállapította — szülik a kapitalizmust és a bur­zsoáziát. Mivel tehát a mi mezőgaz­Allnmi gazdaságaink, termelősző, 1 daságunkban még kapitalista vi­vetkezetelnk csépeljenek minél több I szonyok is fennállanak, ezért a pa­helyen két müs/akbin kora reggel- | rasztság osztályhelyzete, rétegező­től késő estig, hogy jól ki tudjuk dése szempontjából bizonyos mér­használni az időt és a gépeket- i tékig érvényesülnek azok a tőr­Segítsük politikai nevelőmunkával vényszerűségek, amelyek a kapita­a begyűjtés sikerét. Az állami gaz- lizmusban a parasztságot rétegekre. A „Pártunk parasztpolitl-1 szövetkezetekbe tömörülő dolgozó kája" c. téma feldolgozása parasztság — újfajta parasztság, amely mosit szocialista alapon egységes osztállyá szerveződik. Ez a parasztság lesz — a munkásosz­tály mellett — a szocialista tár­sadalom másik alapvető osztálya. Ha tehát azt a kérdésit, hogy osz­tály-e a parasztság, a mi konkrét viszonyaink közölt vizsgáljuk. a következőket' állapíthatjuk meg: Parasztságunkon belől ma — bizonyos módosulással még meg­vannak azok a rétegek, amelyekel a kapitalizmus alakított ki — ugyanakkor azonban iejlődik, erő­södik az egységes osztállyá szer­veződő, szövetkezeti parasztság Is, Amilyen mértékben mezőgazdasá­gunkban még kisárutermelö gaz­dálkodás és tőkét termelés van, annyiban a parasztságot nem lehet egységesnek, egy osztályhoz tozónak tekinteni} amilyen Lenin és Szálin ezeken a helyeken olyan értelemben nevezik osztály­nak a parasztságot, mint magántu­lajdonnal rendelkező ki* áruterme­lőket. Ezelk — a szegény- és kö­zépparasztok — alkotják a kapita­lizmusban a parasztság főtömegeít. akiktől meg kell különböztetnünk a kulákságot', mint falusi burzsoá­ziát. „A parasztság a kistermelők olyan osztálya — mondja Sztálin elvtárs —, melynek tagjai atomi­zálva vannak, szét vannak szórva az egész országban, egyenként túr­ják a földet elmaradt technikájú, apró gazdaságaikban, rabjai a magántulajdonnak és büntetlenül zsákmányolják ki őket a földes­urak, kulákok, kereskedők, speku­lánsok, uzsorások stb. És valóban a kapitalista országokban a pa­rasztság, ha főlömegét tekintjük, tar- i tényleg ilyen osztály". Ez az 06Z­mér- 1 tály a kapita'izmusban csak átme. tékben növekszik azonban a me. ! neti osztály, amely állandóan bom­zőgazdaság szocialista szektora — ! lik és — a kapitalista társadalom a termelőszövetkezetek —, annyi- alapvető osztályainak magfelelően ban kialakul az új, egységes pa- i — proletárokra és tőkésekre sza­raszti osztály. \ kad. A kérdést azonban más oldalról is fel lehet vetni. Lenin és Sztálin elvtárs a kapitalizmus időszakáról szóló írásaikban i® gyakran hasz­nálják „a parasztság" kifejezést. A kérdésre tehát akkor adunk he­lye® választ, ha mindkél ol<ia!át megvilágítjuk. B. M. (Propagandistá-bólj Az albán külügyminisztérium tiltakozó jegyzéke Olaszországhoz daságok és termelőszövetkezetek példamutatásával elérjük, hogy egyéni dolgozó parasztok ls közvet­len a cséplőgéptől teljesítsék gabo. nabcadási kötelezettségeiket. Érez­zék, hogy ezzel Is erősítik a békét Á másodvetést és a tarlóhántást Is végezzük el határidő elölt. Tudjuk, hogy ezt a csatát csak nz osztályellenség elleni harcban nyerjük meg, ezért figyeljünk fel mindenütt az ellenségre és akadá­lyozzuk meg romboló munkáját. Az előttünk álló feladatok elvégzésében nagy segítséget nyújt a párt, amely eddig ls mindig helyes úton veze­tett bennünket és így eredményeink nem maradtak el. Kövessük tehát továbbra Is útmutatását. A felada­tok jő elvégzésével mutassuk meg itt a fasiszta Tllo.banda szomszéd­ságában. hogy méltók vagyunk a Viharsarok harcos múltjához cs pártunk szeretetéhez. Ezzel válaszol­junk a Tlto-bandának, Beloiannisz elvtárs gyilkosainak, Duclos elvtárs porkolábjainak, a pestis és a kolera terjesztőinek, az emberiség gonosz­tevőinek — az amerikai imperiaiis. Iáknak. Az értekezlet a délutáni órákban ért véget. Még jobb munkával harcolunk a háborús uszítók gaz tervei ellen „Szabadságot Duclos elvtársnak!" követelik megyénk földművesszövet kezeleinek dolgozói Megyénk földmüveeszövefkezetei- i francia nép nagy vezető harcosa, nek dolgozói járási munkaértekez- Duclos elvtárs iránt és harcoljanak leteken vettek réstft. A járási érte- még jobb munkával a világ béké­kezlet résztvevői javasolták, hogy jének megerősítéséért, küldjenek tiltakozó táviratot Duci A szentesi járási értekezlet részt­los és Stil elvtársak letartóztatása ' vevői táviratukban a következőket ellen, fejezzék kl szolidaritásukat a írták: ,Mi a francia nép hős fiai, Duclos és Stil elvtársak harcát még jobb munkával fogjuk támogatni. Szövetkezeteinknél megszilárdítjuk a fegyelmet és azon leszünk, hogy tervünket 100 százalékban teljesít­sük. Biztosítani fogjuk a lerinénybegyiijtés sikerét. Ezzel kívánjuk erő­síteni a béketibort és az elnyomott népek harcát­Éljen a szabadságért harcoló hős Francia Kommunista Pari. A csongrádi értekezletről az alábbi táviratot küldték: „Követeljük, hogy azonnal bocsássak szabadon Duclos és Stil elv­társat Az imperialisták u'Jns cselekedetére mi azzal válaszolunk, Hogy második negyedévi beszerzési tervünket 100 százalékban teljesítjük, hogy a dolgozó parasztjainknak minél több árut tudjunk adni." Makóról a földművesszövet kezetek dolgozói az utóbbiakban tilta­koztak Duclos elvtárs bebörtönzése ellen: „A járási földmüvesszövetkezeti munkaértekezleten megjelent dolgozók köveleljük Duclos és Slilelvtársak azonnali szabadonbocsáta. sát Megfogadjuk, hogy jobb munkánkkal meghiúsítjuk «z imperialis­ták' háborús torveit éa a második negyedévi tervünket maradéktalanul teljesítjük. Igy állunk őrt a béke froniján." A titóista „munkástanács" a Tito-klikk eszköze a munkások kizsákmányolására Szófia (BTA). A „Nupred", a Bulgáriában éló jugoszláv forradal­mi emigránsok íupja leleplezi a , ti­tóista „munkástanácsok" áruló szo. repét. A „munkástanácsok'' ft Tito-ban­jdának a munkások kegyetlen ki­zsákmányolására irányuló összes bűnös intézkedéseit hajtják végre — Írja a lap. A ..munkástanácsokon" keresztül hárílják a dolgozók vál­lára a súlyos ingyenmunka terheit, A titóista igazgatók a „munkásta nácsok1' segítségével bocsátják el a munkások ezreit a békés célokra termelő vállalatoktól. egymással ellentétes érdekű osz­tályokra bontották. A kisáruter­melö, egyénileg gazdálkodó pa­rasztságon belül ma is van sze­gény- és középpara6ztság és — bár kizsákmányolási lehetőségeik erősen korlátozottak — vannak a falun tőkések: kulákok is. A kapitalizmusnak a mezőgaz­daságra vonatkozó törvényszerű­ségei azonban csak bizonyos mér­tékig és egyre kevésbé érvényesül­hetnek népi demokráciánkban. Az államhatalom birtokában lévő munkásosztály teljes erővel har­col a szocialista népgazdaság és a szocialista társadalom megterem­téséért. Ez a mezőgazdaságra vo­natkozóan azt jelenti, hogy gaz­dasági és politikai intézkedések egész sorával zárja el a kulákság gazdagodásának forrásait. Ugyan­akkor a dolgozó parasztság szá­mára — antnak hozzájárulásával, vele szövetségben — megteremti az új, szocialista út lehetőségét: ez önkéntesség elve alapján szerve­ződő termelőszövetkezeti mozga­lom fejlődésének legfőbb felté­leleit. Ez a mozgalom gyors ütem­ben és sikeresen fejlődik. Ebből az következik, hogy bár a parasztság Tirana (ATA). Az. Alibán Nép­köztársaság külügyminisztériuma erélyes hangú tiltakozó jegyzéket nyújtóit át a tiranai olasz követség­nek, mert olasz repülőgépek május 4. és 20. között nyolc esetben meg sértették az Albán Népköztársaság légiterét. Az olasz repülőgépek több albán város és failu fölé repültek és min­den esőiben Görögország légitere felé távoztak el. Május 8-án egy olasz repülőgép ellenséges propagandaanyagot do­bott le albán területre. A minisztertanács rendelete a terményraktárak kötelező kitakarításáról és fertőtlenítésérői A minisztertanács rendeletet adott ki a termények mennyiségi és minőségi megóvása érdekében a termem yraktárak kötelező kitakarí­tásáról és fertőtlenítéséről. Az egyénileg termelök a termé­nyeik tárolására szolgáló helyiségei, ket — padlást kamrát, stb. — köte­lesek június 15. és 30. között kita­karítani. — A fal és oszloprepedé­sekből, a padló hézagaiból az ó-ga­bonát, szemetet el kell távolítani, a repedéseket be kell tömni, s a kita­karítás után összegyűlt gabonasze­meket — orz ocsút is — gondosan összegyűjtve el kell égetnd vagy ásni, A termények tárolására szol­gáló zsákokat kifordítás után alapo. san ki kell porolni és a zsákok var. ratait, sarkait kikefélni. A rendelet részletes utasíiást ad, hogy az egyéni termelők hogyan kötelesek kitakarítani terményeik tárolására szolgáló helyiségeiket. Azok az állami és szövetkezeti gazdaságok, amelyek szemestérmé. nyeket — búzát, rozsot, árpát, za. rélegeződése még nem szűnt meg! bot, kukoricát, kölest, rizst, babot, " • " borsót — tárolnak, továbbá tó ál­lami és magánimalmok. darálók és Bukarest (Agerpress). A Román Népköztársaság külügyminiszteri, urna tiltakozó jegyzéket Intézett az osztrák kormányhoz. A jegyzék rámutat: Ausztria kormánya elő­mozdítja azt a rágalomhadjáratot, amelyet a náci svábok csoportja és a dia­dalmas szovjet hadsereg által le­— a szogényparasztság és a közép parasztság ma már nem ugyanaz nálunk, mint a kapitalizmus idején volt. A mezőgazdaság szocialista át­alakulásának ebben a szakaszában a parasztságon belüli osztálykülönb­ségek más jellegűek, m'nt a kapi­talizmusban. Különösen a sze­gényparasztság helyzetében állott be lényeges változás. A szegény­paszitság tekintélyes része belépett a termelőszövetkezetekbe, állami gazdaságokban, gépállomásokon helyezkedett el, vagy a nagy épít­kezésekre, az iparba ment dol­gozni. Ezeket hasonlítani sem le­het a Horíliy-rendszer, vagy a kapitalista országok kisemmizett, jogtalan, nyomorgó szegénypa­rasztjaihoz. A szegényparasztság ma már egyre jobbmödú, részt vesz az ország ügyeinek 1 intézé­sében. tudatosan ép Mi a szocia­lista társadalmat. A még egyéni­leg gazdálkodó szegén yparasztság sem a régi már: az á'lam támoga­tását, védelmét élvezi, nem zsák­mányolható ki korlátlanul, nyilt előtte a felemelkedés beléphet a termelőszövetkezetbe, A középparasztságot sem nyomja többé a bank- és kulákuzöora, az elszegényedéstől való állandó ret­tegés. Előtte i® ny:'-Va áll a ter­m elősző vetkezetek, a kultivált és jómódú élet útja. A kulákság gaz­dasági és politikai helyzetében is gyökeres változás történt, A ku­'ékság korlátozására ÍTányuló po­litikánk és a termelőszövetkezetiek, gépállomások létrejötte következte- szálló hatóságaihoz a Nyuqat-Né­ben a kulák többé már nem a lalu metország amerikai övezetében erö­hántolók kötelesek a terménytáro­lásra szolgáló raktárhelyiségeiket kiüríteni, kitakarítani és 10 száza­lékos DDT hatóanyagot tartalmazó Hungária Maiador permetező és po­rozószerrej fertőtleníteni. A fertőt­lenítéssel egyidőben alapos egér, patkányirtást is kell végezni a rak­tárhelyiségekben Gondoskodni kell a terménytárolá's céljára a zsák. készletek zsizsiktelenítéséről is. A földműveeszövetkezetek, az állami begyűjtő telepek, a terme­lőszöve'kezetek és lermelőcso-ior­tok, valamint a magánmalmok, da­rálok és hántolok a MKtárhelyisé­geik kitakarítását és fertőtleníté­sét és az ezzel kapcsolatos teendő­ket június 15- és 20-a között kö­telesek végrehajtani. A közraktári vállalatok, ter­ményforgalmi vállalatok, állami malmok és olyan állami vállala­tok, amelyek terményekéit tárolnak, raktáraik kitakarítását és fertőtle­nítését, ® az ezzel kapcsolatos te­endőket, a raktárak kiürítésének megfelelő ütemben kötelesek vég­rehajtani. A Román Népköztársaság jegyzéke az osztrák kormányhoz győzött német fasiszták folytainak a Román Népköztársaság ellen. A jegyzék végül erélyesen til­takozik az osztrák kormány irá­nyítása alatt álló bűnös sváb fa­siszta csoportnak a Román Népköz­Romániából" "elmemekütt ^ty ellen irányuló mestarke­desei ellen és követeli, hogy az osztrák kormány vessen véget en­nek a tevékenységének. Ax Albán Munkapárt határozatot hozott a „Zeri I Poppullit" megjelenése 10. évfordulójának megünneplésére Tirana (ATA). Az Albán Munka- A határozat szerint július 25-tól, párt Központi Bizottsága június 7- augusztus 25-ig egész Albánia te­én határozatot fogadott el ,a „Zeri rülelén megrendezik a „Könyv és ! I Poppullit" fennállása 10. évfordu- 6ajtó hónapját" és augusztusban Meg- lójának megünneplésére. Az évfor- összehívják a munkás-paraszt le­tata1 duló napja augusztus 25-re esik. velezök országos értekezletét. Csehszlovák jegyzék az Egyesült Államok nyugatnómetországi megszálló hatóságaihoz Prága. A berlini csehszlovák ka- | nak az amerikai megszálló hetó­tonai misszió 1952. június 3-án Ságoknál az erőszakkal vis?zatar­jegyzéket juttatott el az Egyesült ] tett csehszlovák gyermekek haza­Államok nyugalnémetországi meg- J engedése ügyében több ízben tett lépései. A csehszlovák katonai misszió ura. De a termelöszöve'kezeti moz­galom fejlődése más irányban is szakkal visszatartott gyermekek ügyében. A jegyzék rámutat, hogy tnind­befolyásolja a parasztság osztály-i máig nem jártak megfelel* ered­helyzetének alakulását: a termelő- mennyed & osabszbavÁk hatosánok­csehszlovák ] jegyzéke a leghatárazottebban kö­veteli, hogy a visszatartott cseh­szlovák gyermekeket azonnal en­gedjék haza szüleikhez, Csehszlová­.kúkba.

Next

/
Thumbnails
Contents