Délmagyarország, 1952. április (8. évfolyam, 77-100. szám)

1952-04-13 / 87. szám

4 VASÁRNAP. 1952. ÁPRILIS IS. ' BANK BfíN A Szegedi Nemzeti Színház operaelőadása Közel hetven eszteni'ej írfa Erkel muzsikájáról Podmaniczky Frigyes, | ai Operaház első intendánsa, hogy ..e zeneszerző annyi dalműve! kö-; zölt egyetlen egy sem volt, melyet vs'cime'yik ünnepélyes alkalommal elő lehetett volna adni. Király vagy királyné gyilkolás, az aristorrnl'ia elleni zendülés vagy forrongás nél­kül nem lehetett egy librettója sem." Ez a vélemény tömören fe­jezte kl a feudális Magyarország hivatalosainak ellenséges magatar­tását Erkel operáival szemben. Nem csoda, hogy művészetét elavultnak, ósdinak minősítve, műveit vagy nem játszották, vagy mondanivaló­jukat kiforgatva, eredeti jellegüket te'jesen meghamisítva adtik elő. A szegedi Nemzeti Színház dicsérendő müsorválaeztása, mely legnagyobb nemzeti operánkat legnagyobb i em­zeli ünnepünkön adta elő. a meg­változott világot visszatükrözve, ki­fejezte azt is, '.vogy népi demokrá­ciánk kultúrpolitikája mennyire ér­tékelt népünk nagy kultúrálta érté­kei körött Erkel világraszóló mu­zsikáját is. A Bánk bán szövegkönyve Kato­na József forradalmi drámájából készült. A dráma történeti alapja­a nemzet függetlenségéért vívott évszázados küzdelmeink egyik moz­zanata. 1231 szeptemberében, va­lószínűleg a pilisi erdőkben a bé­kétlenkedő magyarok, az tdegen el­nyomók elleni gyulö'etükben meg ö lék II. Endre király magyargyűlölő feleségét is. Katona drámája ezt az eseményt dolgozta fel. Nem vélet­len, sőt Erkel művészi felfogására nagyon is jellemző ez a tárgyvá­lasztás. A nemzeti függetlenségért, a nép szabadságáért vívott harcról akart a magyarságnak ezzel az operájával is felemetó példát 6zol­gá'tatni. Mondanivalójának idősze­rűségét mutatta, hogy &z 1861-1 be­mutató közönsége zajos politikai tüntetésekkel fogadta az operát, a megrettent feudális vezetés pedig hadjáratot mditott ellene. Ennek a hadjáratnak vo'-t az eredménye a mű mondanivalójának meghamisítá­sa: alig van magyar dráma, mely­nek eredetiségét annyira eltorzítot­ták volna a feudális Magyarország erre hivatott szakemberei", mint éppen a Bánk bánét. Bánk tragé­diájának okául azt a vívódást igye­keztek feltüntetni, melyet az vál­tott ki, hogy Bánk. az ország első földesura, a király helyettese ölte meg a „fölkent" király feleségét. Tiborénak, a jobbágyság fájdalmát vádszerűen közvetítő alakjából pe­dig alamizsnáért könyörgő koldúst csinálta*. fc torzításoknak az volt a céljuk, hogy a nemzet! független­ségért' vívott harc magyarságban mindig elevenen élö tradícióját el­altassák. Erkel muzsikája nemzeti zene­művészetünk haladó hagyományai­nak egyik legértékesebb részét Je­lenti. Kü'önösen a Bánk bán zené­je, mely ha nem is gyökeres lor­dulóoont Erkel művészeiének fejlő­désében, változást jelent abból a szempontból, hogy a verbunkos ele­meket máskor is bőségesen feldol­gozó Erkel itt egyre erőteljesebben közeledik a nén zenéjéhez. Ezt az első felvonás táncai mutatják leg­jellemzőbben: egyikük meglepően köze'ről idézi a népzene hangját. Jellegzetesek a drámai helyzetek kiváló hangszereléssel írt zenei alá­festései is. Melinda j-ölemét, Bánk vívódását ábrázoló részek, Ottó szentimentális áriái mind nagy ér­tékei Erkel művészetének és a ma­gyar zenei hagyománynak. A RENDEZÉS A szegedi Nemzett Színház elő­adásában a dráma és a zene forra­dalmi mondanivalója, eszmei tartal­ma helyesen, torzítás nélkül szólalt meg. A rendezés legfőbb feladata volt, hogy a drámát a mullhan rá­aggatott sallangoktól megtisztítsa és az előadásban az opera legfőbb mondanivalójaként érvényesítse a nemzet szabadságáért vlvoli idegen elnyomás el'eni küzdelmet. Ennél az operánál különös fontossága van ennek: az új felfogást úgy kell kép­viselni, hogy meggyőző erővel lép­hessen fl. régi. megszokott forma he­lyébe Hortobágyi Margit rendezé­se a kisebb hibáktól eltekintve jól mego'dolla ezt a feladatot. Sikerült a dráma fordulópontjainak kiemelé­sével és a jeleinek helyes meg­formálásával a mű nemzeti és tár­sadalmi mondanivalóit egyaránt hiányta'anut életre kelteni. A drá­mához képest ugyan az opera nngv. mértékben és fölöslegesen fokozza Melinda szerepének jelentőségét, alkalmat adva ezzel a rendezésnek, hogy a műből elsősorban a szeral­mi konfliktust emelje ki. Hortobá­gyi Margit azonban — elsősorban Bánk és Tiborc kapcsolatának he­lyes értelmezésével — sikeresen ke­rülte el ezt a buktatót. Az előadás a mű politikai mondanivalóit meg­győzően to'mácsolta. Ugyancsak a rendezés érdeme, hogy bizonyos régi és új, az esz­mei tartalom intenzívebb megnyi­latkozását elősegítő módosításokkal, „húzásokkal" a mű eredeti szelle­mének megfelelő e'őadást tudott te­remteni. Dicsérendő Bánk t'enoisze_ repének felújítása, helyes voit a második felvonás befejező részének hagyományos elhagyása is. E vál­tozásokkal együtt a többi módosí­tás ig (Bánk hallgatózási jelentének megváltoztatása, a második felvo­nás két képre osztása) végső fokon a szereplők jövésmenését tette lé­lektanilag indokoltabbá s ezzel az egész művet Teálissá. Sikeresen mozgatta a rendezés az udvart tömeget. A merániak és ma­gyarok két csoportra válása azon­ban kissé merevnek és mozgásában mesterkéltnek hatott. Sujnálatos viszont, hogy a rende­zés nem alkalmazta a Bánk bán fe'szabadulás utáni előadásainak rendezői tapasztalatait. A második felvonás tetőpontot Jelentő részét (Bánk és Gertrudis kettőse) a bu­dapesti Nemzeti Színház tavalyi e'öadása az eszmei tartalmat job­ban kidomborító rendezésben, az alakok úfszerü színpadi elhelyezé­sével oldotta meg. A budapesti előadásokon a jelenei kezdetén, amikor még nem látszott, kinek lesz igaza, Gertrudis emelvényen állt s leiekintett Bánkra, majd a vita vé­gén. mikor Bánk igazsága kiderült, Bánk lépett az emelvényre s ezzel mintegy föléje nőtt az összeroopa­nó Gertrudisnak. így az eszmei tar. talom, Bánk igazsága, kézzelfogha­tó módon és nagy meggyőző erővel nyilvánulhatott meg. A SZÍNÉSZEK MUNKAJA A szereplő művészek legfonto­sabb feladata a dráma maliban meghamisított jellemeinek helyes értelmezésű ábrázolása volt. Nem­csak azért volt ez nehéz, mert az előadásból, a színészek játékából meg kellett mutatkoznia az új fel­fogás fö'ényének. hanem azért is, mert az új értelmezés elmélyü'tebb, kidolgozottabb, az alakok bonyolult jellemét helyesebben megmutató művészi munkát követeit meg. Ezt a fe'adafot a Bánk bán eze­depét éneklő Köles Zoltán jol ol­dotta meg. Az opera szerkezete ugyan kínálta azt a megoldást, hogy a bán alakját egyetlen uralkodó szenvedély kiemelésével rajzolja meg. Köles Zoltán azonban — s ez szereplésének érdeme — Bánk jel­lemének sokszínűségét is érzékel­tetni tudla. Az első felvonásban még nehezen találta meg a meg­fe'elő hangot, a dráma áodrásában azonban eljutott a helyes kifeje­zésig. Hangvételének máskor-néha tapasztott nehézkességét most si­kerrel küzdötte le: szerepének hí­res számai könnyedén szólaltak meg előadásában. Énekben és színészi játékban egyaránt kitűnő alakítás Horváth József Tiboroa. Régebben mint ajándékért kolduló jobbágy szere­pelt Tiborc. Horváth, lényegében más felfogásban mutafva meg az alakot, helyesen jutott el a jobbágy­ság vádjának megszólaltatásáig. Mértéktar16 előadása túlzásokba se lévőit: Tiborcának öntudata a tör­ténelmi viszonyoknak tökéletesen megfelelő. Melinda szerepét S. Papp Júlia énekelte. Szólama egyike az opera, irodalom legnehezebb koloratur. szoprán szerepeinek. Különösen a harmadik felvonás dallamai kíván­nak kitűnően képzett, hajlékony hangot és hatalmas tudást. S. Papp Júlia feladatának ezt a rélzét ki. válóan oldotta meg. Az altat óda! technikai nehézségeit könnyed fö­lénnyel és kiemelkedő sikerrel győzte le. Színészi játéka azonban mintha kevésbbé sikerült volna. Melinda bomlottságát fegyelmezett­ségében is kiváló alakítással érzé­keltette ugyan, de az a'ak naivsá. gáf, a romlott udvarral szembeni egyszerűségét már nem tudta any_ nyira meggyőzően kiemelni. Me­A Szovjet Film Ünnepe sikere után linda lelki helyzetének érzékelteté­sére is töb® eszközt kellene még igénybevennie. Amikor például meggyalázóttan először lép a szín. re, az alak hasadtságát egy — eset. leg csak egyszer alkalmazott — erősebb tónussal tudná jól érzékel­tetni. Ottóval való kapcsolatában pedig nincs meg a visszautasításá­ban tapasztalatlansága miatt benn. rejlő bátorítás. S zabod y l3iván Petur bán szere­pében helyesen adta vissza a bihari főispán indulatos hazafiságát. Az első felvonás népszerű bord'alát nagy sikerrel énekelte. A pozitív alakok jellemzése terü­letén az előadás tehát bővelkedik sikeres alakításokban- Az ellenséges oldal bemutatás® azonban kevésbbé sikerült. A színészi játék ezen a területen alatta maradt a zenei tel­jesítményének. Pataki Béla Bibe­rachjának helyessége kiemelendő ugyan: a ravasz, indulatnélküli lé. zengő ritter valóban élt előadásá­ban. Turján Vilma Gertrudisa és Kenéz Ernő Ottója azonban — bár mindketten kitűnően énekeltek — már kevésbbé szerencsésen sikerűit színészi alakítás. Turján Vilma Gertrudis jellemé­ből túlzottan kiemelte az alak büszkeségét, gőgjét, s a kerítővé aljasult királynét nem tudta hitele, se® bemutatni. Gúnyos mosolya, mellyel a második felvonásban Me. linda nevének kiejtésekor Bánk számonkérésére válaszol, kevés volt ahhoz, hogy Gertrudis romlott­ságát jelleme egyik alapvelő tulaj­donságának fogadjuk el. Már Gyu. lai Pál kifejtette, hogy ezt a sze­repet kizárólag büszkeségből nem lehet felépíteni. Az már viszont a rendezés hibája is, hogy Gertrudis Bánk iránti gyűlölete nem a leg­szerencsésebb színészi játékban fe­jeződölt ki. Kenéz Ernő Ottójából hiányzott az alak aljasságának eleven érzé­keltetése. Nem tűn; ki szemlélete­sen játékából, hogy a dráma Ieg­ocsmányabb alakja Ottó, a királyné öccse. Nem csoda, ha a közönség kissé bizonytalanul fogadta ezt az alakot. II. Endre alakját énekben és já­tékban is jól állította elénk Nagy Béla, érzékeltetve a jószándékú. de könnyelmű uralkodó ingadozásait. Só'om királyi tiszt szerepében kL tűnő volt Gaál József. A ZENE-, ÉNEK- ÉS TANCKAR A mű zenej részének kiemelkedő sikerű előadása Paulusz Elemér jó munkájának köszönhető. A Paulusz vezette zeneknr hangszínben, rltmi­kúban. tempóban jó teljesítményt nyújtott, helyesen közvetítette Er­kel szándékait. A dinamikai meg­oldásokat azonban nem mindig éreztük kifogástalannak. így a nyi­tányból hiányzott a tragédiát előre sejtető fortisszimó orkánszerüsége. Az előadás sikerét nagyban elő­segítette a m ndvégig jól működő kórus. A dísz'eteket Sándor Sándor tervezte. A harmadik felvonás vi­szonylag kis térre összeszorított, egyszerű díszlete jól segítette a be­fejezés tragikus hangulatának érzé­keltetését. A táncokat Mezcv Károly tervezte és tanította be Munkáját külön dicséret illeti azért, hogy el­tért az eddigi Bánk bán előadáso­kon megszokott táncképektől és igyekezett — mégpedig sikerrel — a táncokban is a kor eredeti han­gulatát visszatükrözni. A viharje­lenet mintaszerű megvalósításáért a műszaki dolgozók jó és pontos munkáját illeti elismerés. A szegedi Nemzeti Színház sikeres Bánk bán előadása egészében véve jó teljesítmény s alkalmas arra, hogv a mult helyes ábrázolásával a Gertrudisok mai utódait, a 'ügg*etlen­ségünkre. szabadságunkra törő im­perialistákat gyűlöletessé tegye g ezzel a békebarcban való helytállá­sunk erejét növelje. ÖKRÖS LÁSZLÓ. A Magyar Filmhét eredményességéért küzdenek a szegedi filmpropagandisták Ünnepi értekezleten vették át íutalmukat a Szovjet Film, Ünnepe Legtöbb szegedi propagandistái A szegedi filmpropagandisták a Szovjet Film ünnepével kapcsolat­ban elvégzett munkájuk tanulsá­gait ünnepi filmpropagandisía érte. kezleten beszélték meg pénteken este a Szabadság.mozi kulturler. mében. Az értekezleten a Béke­zenekar köszöntötte n legjobb film. propagandistákat és boldogan ra­gyogott fel egy-egy filmpropagan­dista arca, amikor a jól ismert és mindig szívesen hallott szovjet filmdalok valamelyikét a kitűnő ze. nekar egy-egy kiváló eredményt elérő filinpropagandistának aján­lotta. Tóth József elvtárs, üzemvezető üdvözölte az ünnepi értekezlet résztvevőit, majd Faludi Márton elvtárs, a MOKÉP megyei kiren­deltségének vezetője a Szovjet Film Ünnepének jelentőségéről beszélt. Rámutatott arra, hogy a szovjet film mennyi segítséget adott né­pünknek a szocializmus épí'éséérl vívott harcban. Üzemek, földek és tudományos laboratóriumok dolgo. zói ismerték meg a szovjet filmek, bői a szovjet nép eredményeit, munkamódszereit s az új embert, a szocialista embertípust. „Büszkék vagyunk rá — mon­dotta —, hogy a Szovjetunió iránti szeretetünket azzal is kifejez.iel­tük, hogy győzelemre vittük jel­szavunkat: Szovjet Filmmel a béké­ért, a szocializmusért!" Kiemelte, a mostani értekezletnek az ad köl­csönös ünnepi jelleget, hogy meg. jutalmazzák a legjobb filmpropa. gandi'stákat. akiknek döntő része volt abban, hogy Csongrád megye a Szovjet Film Ünnepén országo­san a legjobb eredményt érte el. — Megtisztelő feladat a fi.mpro. pagandrs'ák számúra, ha a magyar filmek sikeréért dolgoznak. Csak szabad országban fejlődhet ki és borulhat virágba a nemzeti kul. tura. csak az éri heti meg és érté­kelheti ta többi népek kulturáját. művészelét. aki szereti és megbe­csüli saját nemzeti kulturáját. — Kívánom, hogy ebben az érte­lemben az igaz hazafiság tudatá­ttan még jobb munkával újabb győzelmet arassanak a Magyar Filmhét alatt. Beszéde Végén, meleg ünneplés közben adta át Faludi elvtárs a legjobb filmpropagandisUkiHik a ju­talmat, Különösen melegen ünne­pelték a filmpropagandisták Füleki János elvtársat, aki több, mint tíz­ezer látogatót szervezett. Rajta kí­vül még számosan kaptak jutalma­kat, akik a filmlátogittás szervezé­sében kitűntek. így Beck Pál, a Belváros Békebizottságánnk propa­gandistája. aki a házaikban emelct* ről-emdelre járva szervezett több­ezer látogntót, munkatársával. Var* ga Pálné elvtársnővel. Iványi ttirjje* ka. a szakérettségi tanfolyam film­propagandistája. aki 21)00. Ralázs József elvtárs, oki n Késárugyárban 2000 látogatót szervezett. Szép ered­ményt ért el Hosszú Ferenc és a SZEVILL propagandistája, aki 132 dolgozóval 250 látogatást és Barna Mária, az Árvízvédelmi propagan­distáin, aki 24 dolgozóval 180 lá­togatást ért el. A hozzászólók' hangsúlyozták, hogv a kullúrforradalom sikeréért további jó munkával fognak har­colni. Varga Pálné elvtársnö beje­lentette, hogv a kerületében tőmtt­értokezleten beszélik meg eddigi tmmkáiulk tanulságait. Az értekezlet megmutatta, hogy népünk a párt negvszerü útmutatá­sait követve, a kultúra, iránti nö­vekvő lelkesedésével és szeretettel halad előre a szocializmus építésé. I nek útján. SZEGEDEN CSÜTÖRTÖKÖN KEZDŐDIK A MAGYAR FILMBÉT flz ositráfi dolgozók széles körSen emlékezlek meg az ország felszabadulásának lieledik évfordulójáról Bécs (TASZSZ). Április 10-én es'.e Bécs főútvonalán az ifjúság nagyarányú fáklyás menetet rende­zett A Sztálin-téren megkoszorúzták az Ausztria felszabadításáért vívott harcokban elesett szovjet hősök em­lékművét. Az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága nevében Kop. lenig, a párt elnöke és Fürnberg. a párt főtitkára helyezett el ko­szorút. A bécsi dolgozók tízezrei vettek részt az évforduló alkalmából ren­dezett gyűlésen, amelyen Erns-t Fischer. az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagja és Szviridov altábornagy. a Szovjetunió axirri­rtai főbiztosa mondott beszédet. A sikerrel megrendezett buda. pesti Magyar Filmhét után most a vidéki városokban és községekben is sor kerül a Magyar Filmhét megrendezésére, amelynek alkalmá. val több új magyar filmünkkel is­merkedhetnek meg a dolgozók é3 ismét láthatnak több már ismert népszerű magyar filmet is. Kulturális fejlődésünk újabb ál­lomásához érkeztünk el azzal, hogy elsőizben tartunk országszerte Ma­gyar Filmheteket a magyar film­művészet alkotásainak hatalmas se­regszemléjét. Népi demokráciánk, szocializmust építő hazánk felszabadult, boldog életünk új hősöket szült,, minden­napi életünk hőseit, akiknek neve. tése. könnye, új életünkért vívott harca valamennyiünkhöz szól. vala­mennyiünket megragad. A gózjós­kák, szabónék, kiskaták és köröm­sándorok Magyarországát megsze­rette a világ minden dolgozója Flimjeink ma már nemcsak 8 millió ember számára készülnek, a Szov. jetuniótól Indiáig. Olaszoszágtól a Kinai Népköztársaságig milliók és milliók tapsolják meg a magyar filmeket. „Joggal vagyunk büsz­kék filmjeink nemzetközi sikerére" — mondotta Révai József elvtárs, népművelési miniszter. És ez a si­ker újabb eredmények elérésérd kötelez. A filmhetek programimja igea változatos. Filmgyáriásunlc számod új alkotása kerül Szegeden is be­mutatásra. A filmhét első napján, április 17-én. csütörtökön ünnepi díszelőadás lesz a Szabadság.mozL ban és a Vörös Csillag-moziban is* A Szabadság-moziban a „Vadvíz­ország" című színes természetfil­met mutatják be és a bemutatón résztveöz a film Kossuth-díjas ké­szítője, Homoki Nagy István is- A film itt Szegeden különösen érde­kes, meri elejétől-végig a szegedi Fehértónál készült. A film zenéjét a Kossuth-díjas Farkas Ferenc éa Veszy Vik'or szerezte. Ugyanekkor mutatják be a „Kis kakas gyémánt félkrajcárja" című első színes magyar rajzfilmünket. A Vörö3 Csillag-moziban a meg. nyitó napján az ..Ütközet békében" című vidám, zenés játékfilmünket vetítik, amely ® néphadsereg életét tárja elénk. A Magyar Filmhét során tekint, hetjük meg a „Képzelt beteg" című új magyar filmünket Latabár Kál­mánnal a főszerepben. Bemutatásra kerül Urbán Ems Kossuth-díjas színművének filmváltozata, a „Tűz­keresztség" is. GYŐZTESEK NEMZEDÉKE A szegedi Szabadság-mozi nagy sikerrel játssza a „Győztesek nemzedéke" című nagyszabású szovjet filmet, amelyet lapunkban már ismertettünk. A film nemcsak Izgalmas érdekes és fordulatos, de különösen nagy segítséget nyújt a párltörlénetet tanulmányozó elv­társak részére, mert a Bolsevik Párt történetének 1896—1906-ig ter­jedő szakaszát eleveníti meg. A film magyar nyelvű szinkronizálás* ban kerül bemutatásra.

Next

/
Thumbnails
Contents