Délmagyarország, 1951. szeptember (7. évfolyam, 203-228. szám)

1951-09-11 / 211. szám

2 KF.I>T>. 1951. SZEPTEMBER 11. Az amerikai imperialisták és csatlósaik gúzsba kötötték San Franciscóban a japán népet Truman távolkeleti békediktátuma nagy felháborodást váltott ki Japáni) Gromiko elvtárs nyilatkozata szeptember 9. ián San Francisco, (TASzSz.) Szeptember 8-án a Japánnal kö­tött úgynevezett „békeszerződés" aláírása után végetért a sanfran­ciscói értekezlet. A szerződés amerikai-angol ter­vezetét aláírták, &zok az országok, ítmelyeknek haialmas többsége nem is vett részt a Japán ellen vívott háborúban és ezerkilométerre van Japántól. A Szovjetunió, Lengyelország és Csehszlovákia küldöttsége — hatá­rozottara elutasítva az amerikaiak által diktált szerződést, amely nem a béke, hanem a háború előkészí­tésének szerződése — nem vett részt a* ülésen. Mint ismeretes, a legnagyobb ázsiai országok közüi egyik sem vett részt a szerződés aláírásában. Szombaton, röviddel a japán kü­tönbékeszerződés aláírása után, hi­vatalosan bejelentették, hogy az Egyesült Államok és Japán kormá­nya kétoldali úgynevezett „bizton­sági szerződést" írt alá. A gyakorlatban ez a szerződés azt jelenti, hogy Japán megszállá­sát az amerikai csapatok által meghatározatlan időtartamra meg­hosszabbítják. Gromiko elvtárs sajtónyilatkozata a laptudósítók előtt San Francisco (TASzSz). Gro­miko elvtárs, a sanfranciscói érte­kezleten résztvett szovjet küldött­ség vezetője, szeptember 8-án saj­tóértekezletet tartott, amelyen 800 tudósító volt jelen. Emlékeztetett arra, hogy a szovjet küldöttség a konferencián elmondott nyilatkoza­tában mér értékelte a japán bé­keszerződés amerika-angol terveze­tét és megállapította, hogy ez a tervezet nem lehet alap a távolkeleti ügyek valóban bé­kés rendezésére. Gromiko elvtárs nyilatkozata to­vábbi részében rámutatott, hogy a tervezet ténylegesen fenntartja Ja­pán amerikai megszállását. Japán Ilyen módon úgy tekint­hető, mint az amerikaiak egyik felvonulási területe. Japánt agresszív katonai koalíciók­ba vonják be, amelyeket az USA égisze alatt létesítenek. Mindenki előtt világos, hogy mely államok ellen alakítják ezeket a koalíciókat. A tervezet mögött az imperialisták rablótervei húzódnak meg. Ezt a tényt semmiféle képmutató és ha­mis nyilatkozattal nem lehet el­kendőzni, olyanokkal, aminőket az értekezleten a tervezet kezdemé­nyezői és az USA egyes csatlósai elmondtak. Ez különösen vonatkozik az Egyesűit Államok küldötteire, kiknek kérkedő beszédei és durva, fennhéjázó magatartása még jobban leleplezi az Egye­sült Államok kormányának, mint a béke ellenségének poli­tikáját. Gromiko elvtárs ezután rámuta­tott, hogy a kinai nép, amely a ja­pán imperialisták elleni harc terhé­nek oroszlánrészét viselte, a konfe­rencián nem jutott képviselethez. India és Burma szintén nem vett részt a konferencián. Ami a Szov­jetuniót illeti — folytatta Gromiko elvtárs —, az Egyesült Államok képviselőinek állításai ellenére a szovjet kormánnyal semmiféle ta­nácskozás nem történt a japán békeszerződés kérdésében. Akkor, amikor a szovjet kormány bizonyos észrevételeket vagy javaslatokat hozott nyilvánosságra, a japán bé­keszerződés kérdésében, az Egye­sült Államok kormánya nem vette figyelembe ezeket az észrevétele­ket és javaslatokat. Mindenki számára érthetfl, hogy a Szovjetunió részvétele nélkül szintén leheletlen a bé­kés rendezés a Távolkcleten. Az amerikai-angol tervezet — jelentette ki Gromiko elvtárs — egyszerűen szólva az Egyesült Államok kormá­nyának egyezménye az ameri­kalak által guzsbakötött japán kormánnyal, amely éppen ezért nem fejezheti kl a japán nép véleményét. A TITO-FASISZTAK VADUL ÜLDÖZIK A JUGOSZLÁVIAI NEMZETISÉGEKET Romániába menekült jugoszláv halárörök nyilatkozata Bukarest. A közelmúltban Hazir Hetei és Leazim Redzisep albán pemaelLségü határőrök menedékjo­got kérlek a Romián Népköztársa­ság hatóságaitól. Mindketten kije­lentették, azért kerestek mertedé­ket egy népi demokratikus ország­ban, mert nem tudták tovább elvi­Krimi azt, hegy a Tito-fasiszták va­dul üldözik a Jugoszláviában édő nemzetiségeket. Hetei és Redzsep elmondotta a többi között, hogy az a dandár, amelynél szolgállak, olyan vidéken állomásozott, amelyen magyarok laktak. A titóista tisztek azt mond­ták a katonáknak, hogy ezekben a falvakban azt tehetik, amit alkar­nak, kíméletlenül elrabolhatják a magyar parasztoktól a még meg­maradt élelmiszereket. Márko Petrovica százados, a ha­tárőrdandár vezetőjének utasításá­ra a hadsereget ellátó csoport ka­tonái naponta loplak főzelékfélédet és gyümölcsöket a magyar parasz­toktól. Amikor egy özvegyasszony panaszt tett a századosnak katonái garázdálkodásai miatt és azért, mart elvették tőle utolsó két tyúk­ját, a tiszt szidalmak közepette el­kergette. A titóista főparancsnokság uta­sítására a tiszteik a különböző nem­zetiségű katonákat nem neveiken szólítják, hatnem egyszerűen: ,,Te albán, te macedóniai, tedd ezt, vagy azt". A kaszárnyákban kizárólag csak szerb nyelven szabad beszélni. Koszovo és Metohia albánlakta tartományokban a titóisták az albán parasztok ezreit küldik családtag­jaikkal együtt kényszermunkára a bányákba. Az albán parasztok föld­jét, igavonó állatait és berendezé­seit legtöbb esetben a szerb kulá­kok szerzik meg, akik valóságos kiskirályok a titóista Jugoszláviá­ban. Te (ovo kerületben bezárták és rendlőrkaszárnyáikká változtattuk az albán iskolákat. Az UDB ugyanazokat a módsze­reket alkalmazza az albánok elnyo­mására, amelyeket a háború előtt a királyi rendőrség. Ezekután magától értetődő, hogy a Jugoszláviában élő albán lakosság gyűlöli és megveti az árulókat — fejezte be nyilatkozatát a két me­nekült jugoszláv határőr. Az élelmezési miniszter rendelefben szabályozta a tehén és a lőtt vad forgalmát, valamint a fűszerpaprika minősítését Az élelmezési miniszter rendelete Szerint tehenei vagy 2 éven felüli (iszöt Xenyfeztés vagy továbtotar­tás céljára a beadási könyvvel ren­delkező őstermelők és háztáji gaz­dálkodásuk szükséglété szerint a termelőszövetkezeti tagok szabadon vásárolha'mak. Beadási könyvvel nem rendelkező személyek tenyész­tésre vagy továhbtiarlásra a lakó­helyük szerin't illetékes tanács vég­rehajtó bizottsága által kiállítói t vásárlási igazolvánnyal vásárolhat­nak tehenet. A tanács végrehnjtó bizottsága csak. olyan beadási könyvvel nem rendelkező részére állíthat ki igazolványt, akik a te­hpnet saját házlartás'i tejellátástik biztosítására vásárolják és a tehén tartására alkalmas hellyel rendel­keznek vagy akik eladott vagy elhullott tehenek pútlására kíván­nak másikat vásárolná. A beadási könyvvel nem rendelkezők részére egyszerre csak egy tehén vásárlá­sára szabad vásárlási igazolványt kiadni. A vásárlási igazolvány a kiállításától számított 30 napig ér­vényes. A felhasznált vásárlási igazolvány* a tehén mrgvásárlása Után, a fel neut használtat pedig kiállításától számított 30 nap el­telte után 8 napon belül vissza kell adni a kiállító végrehajtó bi­zottságnak. Aki tehenet lovábblartásra vagy tenyésztés céljára elad. köteles a tanács végrehajtó bizottságától tc­hénhartú igazolást kérni. A tehéntartói igazolás a kiállí­tástol számított 30 napig érvényes és azt a marhalcvétálirátóor q marhaievélkczeiűnck át kell adni. Kel nem használt tehéntartói iga­zolást a kiállító hatóságnak kell Visszaadni. Tehenet más részére vagy más megbízáséból venrai vagy más meg­bízásából eladni tilos. A tenyésztés vagy lovábbtartás céljára vásárolt tehenet 6 hónapora. belül csak az Állatforgalmi Vállalat részérc le­vágás céljára szabad eladni ható­sági állatorvosi igazolással. A mar­halevélkezelő átíráskor köteles a ve­vőtől a beadási könyv vagy a vá­sárlási igazolvány felmutatását kér­ni és igazoltatói a személyazonos­ságát. Az eladótól be kell vonnia a tehéntartó igazolást az illetékes ta­nács végrehajtó bizottságához való eljutta'iás céljából A tanács végre­hajtó bizottsága a megküldött !e­héntartó igazolás alapján köteles az új tehénlartót a tejbegyfljtési lajstromba felvenni és megállapí­tani a megvásárol; telién után tej­beadási kötelezettségét. Mindaddig, amíg az új tchéntartót a tanács tejbeadási kötelezettségéről nem ér­tesíti, a tehéntartó a tehén után korábban megállapított tejbeadási kötelezettséget köteles folyamaté­in leljesfteni. A vásárlás hónap­jára megállapított tejbeadási köte­lezettség teljesítéséért a vevő fele­lős. Ezeket a rendelkezéseket al­kalmazni kell n tehénnek ajándé­kozás, csere vagy bármilyen más címen történő el idegepí lésénél is. A lötl vad forgalma Az élelmezési miniszter rendelet­ben szabályozta a Iőlt vad keres­ktxlelmi forgalmát és szállttásál. Lőtt vadat (szarvast, őzet, vad­disznót, nyulat, fácánt és foglyot) kereskedelmi forgutombahozatnl cél­jára kizárólag a Magyar Vadte­nyésztő és Kereskedelmi Vállalat, illetőleg ennek begyűjtő szervei vá­sárolhatnak. Nyílt árusító helyeken csak a MAVAD által forgalomba hozott lőtt vada! szabad árusítani. Lőtt vadat vasúton vagy hajót csak a MAVAD és ennek kirendeltségei címére szabad . szállítani. Kézi­poggyászként — a vadászjegy fel­mutatása mellett — egy személy három darab lőtt nvulaf, három lőtt fácánt és öt lőtt foglyot szál­líthat. A lőtt vadaknak a vadászat helyéről a legközelebbi vasúti vagy hajóállomásra történő szállításakor a szállítást végző személynek va' dásztársulati igazolással kell ren­delkeznie. A fűszerpaprika minősítése Az élelmezési miniszter rendelete szerint őrölt fűszerpaprika csak „különleges paprika", „osípőseég­men'tes csemege édesnemes papri­ka", „csemege édesnemes paprika", „édesnemes paprika", „félédes gu­lyás paprika", „rózsa paprika", „erős paprika" minőségben és el­nevezéssel hozható forgalomba. A rendelet meghatározza a hétféle fűszerpaprika minőrégi követeimé, nyeil. A minőségektől eltérő minő­sítést vagy azokon belül „dicsére­tes" és „hajtásos" minősítést al­kalmazni nem lehet. Az olyan pap­rikaőrlemény, amely az erős pap­rikára megállapított minőségi kö­vetelményeknek sem felel meg, de megfelelő hozzáőrlé&sci az erős pnprika minőségi követelményeit elérheti, hozzáőrlés előtt „erősre feljavítható" minősítést kapiiat. Az lyen minősítésű paprikaörleményt a bevál'tószervek beválthatják, for. galomba azonban csuk feljavítás után hozhatják. Az olyan paprika­őrleményt, amely még az erős pap­rikára megállapított minőségi kö­vetelményeknek sem felel meg és azt hozzáértéssel sem érheti el, m itt paprifeahamisításra alkalmas selejtőrlcményt, meg kell semmisí­teni. A gépállomási vezetők és dolgozók kétnapos értekezlete adat még a répasaedés és a koricaszárak betakarítása földeken. A földművelésügyi miniszté­riumban a gépállomások és a megyeközpontok dolgozóinak részvételével kétnapos értekez­let volt. Borka Attila, az FM ÁMG főosztályának vezetője beszámolójában hangsúlyozta, hogy az idei kiváló termésered­mények elérésében nagy segítsé­get nyújtottak dolgozó paraszt­ságunknak a gépállomások dol­gozói. Ezután arról beszélt, hogy a női dolgozókat tekintélyes számban be kell vonni a gép­állomások munkájába és el kell érni, hogv a gépállomásokon legalább ötven százalélt ará­nyában nők dolgozzanak. Minden erővel az őszi fel­adatok megoldása felé kell for­dulni — mondotta a továbbiak­ban. Mozgósítsanak minden erőt és azonnal kezdjék meg az őszi munkák végrehajtását. A hátralévő és igen fontos fel­ku­a Az értekezlet második nap­ján Márazis Antal, földműve­lésügyi miniszterhelyettes ar­ról beszélt, hogy feltétlenül biz­tosítani kell a gépállomások és a termelőszövetkezetek és cso­portok szilárd kapcsolatát. — A gépállomások és terme­lőcsoportok kapcsolatánál első­sorban támaszkodjunk a szovjet tapasztalatokra — mondotta. A miniszterhelyettes ezután rátért a szállítóeszközök kér­désére a betakarításnál. Ki­emelte, hogy minden igaerő, fogat és más szállítási eszköz csak a betakarítás munkáját végezze az elkövetkezendő időik­ben. Márczis Antal miniszterhe­lyettes beszéde után a hozzá­szólásokra került sor. IUUMUCHIW s-zínUM-ída,az Scsetyfáifan (Tudósítónktól). A Szegedi Ecsetgyár dolgozói a jó felvi­lágosító munka nyomán meg­értették, hogy a szocializmus építését nemcsak termelő mun­kánkkal, hanem a szocialista kultúra fejlesztésével is elő­segíjük és szolgáljuk. Ezért fogrtdtuk megértéssel a Szegedi Nemzeti Színhái dolgozóinak felhívását bérletek vásárlására. Az Ecsetgyár kultúrbizottsága minden igyekezetével arra töre­kedett, hogy felhívja üzemünk dolgozóinak figyelmét a színház jelentős munkájára. Dolgozóink' napról-napra többen is siet­te!;. hogy színházi bérletet biztosítsanak maguknak. En­nek eredményeképpen üzemünk 91 dolgozója váltott bérletet magának és családjának, hogy a mindennapi jól végzett mun­ka után a szocialista művészet gyönyöreit élvezve, szilárdabban harcoljon a munka termelé­kenységének fokozásáért, bé­kés építő munkánk megszilár­dításáért. Doktor Lajos Gyorslista az Ötéves Tervkölcsön harmadik sorsolásának negyedik napjáról: 100.000 forintos főnyereményt nyert: (egyenkénti húzással) Sorozat­szám Sorszám 1620 0435 50.000 forintot nyerlek: (egyenkénti húzással) Sorozat­szám Sorszám 0227 0262 2144 0550 2398 0379 25.000 forintot nyertek: (egyenkénti húzással) 2154 0984 2190 0221 2220 0664 2239 0084 2256 0124 2331 0475 2362 0456 2510 0721 2614 0397 2763 0035 2819 0779 2890 0310 3014 0348 3019 0932 3145 0296 3145 0058 3190 0376 3205 0170 5000 forintot nyerlek: (egyenkénti Sorozat­szám Sorszám 0233 0850 0245 0874 0255 0959 0401 0332 0832 0148 0932 0531 1029 0270 1321 0739 1324 0265 1780 0752 1864 0192 2016 0703 2143 0234 2500 0750 2563 0804 2581 0186 2675 0454 2914 0136 3020 0483 10.000 forintot húzással) nyertek: (egyenkénfi húzással) Sorozat­szám Sorszám 0065 0866 0171 0776 0203 0720 0231 0182 0270 0051 0308 0750 0320 0770 0527 0686 0540 0964 0564 0750 0667 0165 0852 0013 0988 0947 0992 0031 1037 0984 1165 0168 1237 0772 1442 0363 1510 0840 1627 0747 1788 0486 1797 0282 1809 0776 1846 0499 1894 0982 1997 0281 2119 0024 2135 0879 2149 0055 Sorozat. szám Sorszám 0005 0199 0009 0980 0041 0852 0083 0231 0189 0567 0200 0144 0203 0968 0210 0646 0255 0456 0266 0843 0274 0312 0289 0028 0304 0739 0320 0573 0327 0676 0344 0247 0357 0950 0372 0573 0400 0071 0473 0333 0518 0521 0525 0660 0540 0627 0561 0035 0565 0726 0619 0902 0666 0132 0686 0370 0697 0473 0718 0007 0727 0888 0737 0713 0750 0883 0759 0090 0762 0246 0795 0275 0802 0870 0806 0279 0847 0766 0888 0996 0898 0774 0902 0625 0907 0850 0916 0176 1016 0916 1022 0923 1056 0934 1100 0483 1124 0154 1197 0769 1188 0658 1205 0296 1229 0036 1236 0441 1270 1274 1276 1296 1297 1309 1,323 1352 1365 1380 1383 1428 1456 1458 1469 1472 1508 1520 1582 1586 1607 1614 1614 1615 1638 1803 1861 1869 1878 1942 1954 1985 1987 2003 2010 2063 2082 2095 2122 2129 2228 2247 2270 2328 2380 2407 2440 2493 2521 2588 2543 2557 2562 2574 2602 2616 2634 2747 2754 2765 2780 2780 2812 2813 2874 2900 2944 2946 2990 3018 3057 3092 3092 3111 3125 3177 3198 3201 0476 0310 0983 0648 0708 0393 0644 0212 0503 0143 0502 0361 0880 0679 0428 0703 0164 0563 0973 0243 0932 ,0430 0595 0456 0851 0023 0028 0415 0623 0502 0397 0931 0239 0726 0607 0461 027? 0975 0802 0787 0368 0333 0959 0217 0160 0055 0727 0849 0885 0604 0237 0644 0361 0174 0007 0785 0590 0416 0690 0716 0802 0841 0606 0186 0079 0036 0060 0518 0185 0047 0699 0790 0993 0153 0928 0591 0456 0531 3208 0149 Kamatozó kötvé, nyek névértékben kisorsolva: (Sorozai­húzással) Szám- Szám­végződés végzödée 008 014 047 066 078 080 085 090 120 141 161 168 175 204 206 207 213 221 229 258 268 274 297 308 309 312 318 323 349 351 352 357 364 406 418 414 421 427 433 448 454 455 472 475 476 480 481 503 549 552 567 570 581 585 588 602 612 614 619 629 638 640 678 682 694 735 740 697 701 723 732 746 759 778 781 800 823 829 856 867 870 881 889 890 915 934 941 950 966 982 996 Póthúzások. 300 forintot nyerlek: (Sorozat­húzással) Sorozal­szám Sorszám 1476 1 2874 5 200 forint névértékben kisorsolva : (Sorozat­húzással) Sorozat­szám Sorszám 0218 0403 0526 0634 2412 2578 3199 3 2 4 4 7 8 5

Next

/
Thumbnails
Contents