Délmagyarország, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-09 / 184. szám
Kétmillió békehárcos üdvözlő levelet Intézett a YIT.rőt Sztá'ln elvtárshoz A magyar K'lcs Ferenc világbajnokságot dobott dlszhosszal a berlini atlétikai versenyen Csongrád megye új • éliizeme a Szegedi Sertéshizlaló AZ MDP CSONGRADMEGYEI PARTBIZOTTSAGANAK LAPJA VII. ÉVF. 184. SZAM. AltA öli KII.I.EB CSÜTÖRTÖK, 1951. AUGUSZTUS 9. Üzenetváltás Truman, az tSSi elnöke és Svernyik elvtárs, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke között | Moszkva (TASZSZ). 1951 július 7-én a Szovjetunió Jeülügyminiszlériuma jegyzéket kapott Kirktöl az USA nagykövetétől azzal a kéréssel, hogy adja át N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökének Truman, az USA elnöke üzenetét és az Amerikai Egyesült Áttajnok kongresszusának határozatát. Augusztus 6-án a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége határozatot hozott, amelyet a Szovjet, ynió washingtoni nagykövetsége N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső (Tanácsa Elnöksége elnökének Trumanhoz, az USA elnökének intézeti válaszüzenetével együtt ugyanaznap eljuttatott az USA külügyminisztériumához,, azzal a kéréssel, hogy juttassa el rendeltetési helyére. Az alábbiakban közöljük Truman. USA-elnök üzenetét, az USA kongresszus határozatát, valamint N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válaszüzenetéi, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöltségének augusztus 6-i határozatát. Truman USA-elnök üzenete N. M. Svernyikhez, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökehes Nagyméltóságú Uram, tiszteletfel megküldöm önnek az Egyesült Államok kongresszusa által elfogadott határozatot, azzal a kéréssel, hogy az Ön kormánya annak tartalmát hozza a Szovjetunió népének tudomására. Ez a határozat az amerikai nép barátságának és jóakaratának kifejezése a világ minden népe iránt és újból hangsúlyozza az amerikai kormány őszinte kívánságát, hogy minden tőle telhetőt megtegyen az igazságos és tarlós béke elérésére. Mint az Egyesült Államok végrehajtó hatalmának feje, őszintén helyeslem ezt a határozatot. Csatolom ehhez saját üzenetem a szovjet néphez, őszintén remélve, hogy a határozatban kifejezett érzések hozzájárulnak az Egyesült Államok céljainak és szándékainak jobb Bjegértéséhez. Az utóbbi néhány év szomorú eredményei azt mutatják, hogy az államok közötti hivatalos diplomá. ciai tárgyalások jelentős mértékben terméketlenek lesznek mindaddig, amíg korlátok állnak fenn a népek között az eszmék és a tájékoztatás baráti kicserélése útjában. Minden ember szive mélyén ott rejlik a béliére és barátságra való vágyódás. Ebben van a világ békéjének legjobb reménye. A népek azonban, mivel meg vannak fosztva a normális érintkezés lehetőségétől, nem érhetik el ezt a kölcsönös megértést, amelynek a bizalom és a barátság alapját kell képeznie. Soha. sem küszöbölhetjük ki a gyanú és a rémület érzését, mint a háború potenciális okait, amig nem engedik meg a széleskörű, szabad és nyilt érintkezést a nemzetközi határokon keresztül. Országaink népei saját tapasztalataikból ismerik a háború borzalmait és nyomorúságát. Gyűlölik a jövő háború gondolatát, amelyet — amint a népek tudják — az emberiség történetének legszörnyűbb fegyverével vívnának. Szent kötelességünk, mini felelős kormányok fejeinek, hogy felhasználjunk minden becsületes eszközt, amely a népek kölcsönös béketörekvésének megvalósítására vezet. A béke ügye akkor a legbiztosabb, ha a béke a nép kezében van és legjobban úgy érhetjük el a célt, ha mindent megteszünk, hogy a békét a nép kezébe adjuk. Felteszem, hogy, ha megismertetjük a szovjet népet az amerikai nép és kormánya békés céljaival, akkor nem lesz háború. Meggyőződésem, hogy ön át kívánja adni a szovjet népnek az amerikai kongresszus határozatának szövegét. Harry S. TrumanAz Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának együttes határozata Mivel az amerikai nép célja ma éppúgy, mint mindenkor az igazságos és tartós béke, és mivel népünk legmélyebb kívánsága, hogy minden más néppel összefogjon az emberi méltóság megőrzésében és azoknak az erkölcsi elveknek megtartásában, amelyek létezésének egyedül adnak értelmet, és mivel ennek bizonyítékául az Egyesült Államok javasolta, hogy osztozzanak meg azokon a javakon, amelyeket az atomenergia biztosít, ennek fejében pedig csupán biztosítékot követel az ellen a kár ellen, amit az okozhat, és mivel a kongresszus ismét megerősíti politikáját, amely az arra irányuló törvényben jut kifejezésre, hogy „továbbra is megtegyék a maximális erőfeszítéseket annak érdekében hogy — amint ezt az alapokmány előírja — megegyezést érjenek el az Egyesült Nemzeteknek fegyveres erőkkel való ellátását illetően, valamint egyezményt érjenek el a tömegpusztító fegyverek egyetemes ellenőrzéséneik bevezetéséről, a fegyverzet és a fegyveres erők egyetemes szabályozásáról & csökkentéséről, azoknak az országoknak ' védelmére vonatkozó megfelelő garanciák mellett, ame. lyek teljesítik ezeket az egyezményeket azokkal szemben, akik megszegik, vagy kijátszani igyekeznek azokat, s mivel országunk gazdagságát és erőforrásait a háború alatt tönkretett és a nyomortól szenvedő népek segítségére bocsátotta, és mert az összes szabad népet fenyegető borzalmas veszedelem az Egyesült Államokat a széles fegyverkezési programm megvalósítására kényszeríti, és mert mi kedvünk ellenére fegyverkezünk fel újra és szívesebben fordítanánk energiánkat békés célokra, ezért a képviselőház a szenátussal egyetértésben ezennel elhatározza, hogy az Egyesült Államok kongresszusa megerősíti az amerikai nép történelmi és állandó barátságát minden más nép iránt és kijelenti, hogy az amerikai nép mélyen fájlalja, hogy mesterséges korlátok állnak fenn, amelyek elválasztják a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének népeitől és amelyek nem adnak lehetőséget a szovjet népnek, hogy megismerjék az amerikai népnek azt a kívánságát, hogy barátságban akar élni minden más néppel és velük együtt akar dolgozni az egész emberiség testvérisége eszméjének fejlesztése érdekében, és, hogy az amerikai nép úgy véli, hogy a szovjet kormány előmozdíthatná a béke ügyét, ezeknek a mesterséges akadályoknak az eltávolításával és ezzel lehetővé tenné a népek közötti tájékozódás szabad cseréjét, és, hogy az amerikai nép és kormánya nem kívánja sem a háborút a Szovjetunióval, sem egy ilyen háború borzalmas következményeit, és bár az amerikai nép szilárdan elhatározta, hogy megvédelmezi szabadságát és biztonságát, üdvözöl minden becsületes erőfeszítést, amely az Egyesült Államok kormánya és a szovjet kormány közötti nézeteltérések* rendezésére irányul és felhívja a Szovjetunió népeit, működjenek együtt a barátság szellemében ez erőfeszítés érdekében, és, hogy a kongresszus felkéri az Egyesült Államok elnökét, forduljon felhívással a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kort mányához, ismertesse meg a Szovjetunió népeivel ennek a határozatnak a tartalmát. Svernytk elvtára, a Saovfetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válasxa Trumannak, a* Egyesült Államok elnökének Nagyméltóságú Uram! Van szerencsém megerősíteni 1951 július 7-i üzenetének és az Egyesült Államok kongresszusa abban idézett határozatának kéz. hezvételét és eljuttatni önhöz a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének határozatát. Ez a határozat kifejezésre juttatja a Szovjetunió népeinek őszinte barátságát az egész világ népei iránt. A határozat elmondja, hogy a szovjet nép egységes a tar. fős béke megteremtésére és az új háború veszélyének elhárítására irányuló törekvésében. A szovjet népnek nincsen oka kételkedni abban, hogy az amerikai nép szintén nem akar háborút. A szovjet nép azonban jól tudja, hogy egyes államokban vannak olyan erfjk. amelyek új világháború kirobbantására törekszenek, mivel ebben bizonyos körök meggazdago. dásuknak forrását látják. A Szovjetunió népeinek véleménye szerint nem lesz háború, ha a népek kezükbe veszik » béke megőrzésének ügyét és végig kitartanak mellette, leleplezve azoknak az erőknek mesterkedéseit, amelyeknek érdeke a háború és amelyek arra törekednek, hogy új háborúba sodorják a népeket Osztom az ön véleményét arról, hogy az emberek többségének szívébe bele van oltva a békére és testvériségre irányuló törekvés. Ezért azoknak a kormányoknak, amelyek nem szavakban, de tettekben törekednek a béke fenntartására, mindenképpen támogatniok kell népeik békés törekvéseit. A szovjet kormány teljes mértékben elősegíti, hogy a békéért harcoló szovjet emberek egyesítsék erőfeszítéseiket a többi országok népcinek erőfeszítéseivel. A szovjet kormány vendégszeretettel fogadja bárme'y ország népe békeküldötteit és minden módon elősegíti a szovjet emberek érintkezését más országok népeivel és semmiféle korlátot nem állít fel ennek útjába. Kétségtelen, hogy a népek közötti közeledés, amelyről az Ön üzenete beszél, feltételezi a népek közötti polijikal, gazdasági és kulturális kötelékek és kapcsolatok fejlesztését az egyenjogúság alapján. Kétségtelen az Is, hogy ezen az úton a legfontosabb lépés minden megkülönböztetés kiküszöbölése kc'l, hogy legyen a Szovjetunió Iránt nz amerikai hatóságok részéről. Valamennyi békeszerető nép kötelessége az, hogy törhelctleniil a háború megakadályozására és a béke megőrzésére irányuló politikát folytasson, ne engedje meg a fegyverkezési versenyt. lörekedjék a fegyverzet csökkentésére és az atomfegyver eltiltására — c lilalom végrebajtásia. ellenőrzésének he vezetésével együtt — és segítse elő, hogy az ölhatalom egyezményt kössön a béke megszilárdítására. Az Ilyen egyezmény megkötésének rendkívül nagy jelentősége lenne a szovjet-amerikai knnesoiatok megjavítás."* és a népek közötti béke megszilárdítása terén. Eíy Ilyen egyezmény növelné a népek bitét abban, hogv a béke fennmarad és ezzel lehetővé tenné a fegyverzet csökkentését és llvmódon kiinnvitené a katonai kiadások terhét, amelyek egész súlyukkal a népek vállára nehezednek. A fenlemlílett intézkedések meg. valósításában az amerikai nép mindig teljes együttérzésre talál a szovjet nép részéről, amely válto. zal'anul védelmezi a béke ügyét. Remélem, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége határozatának szövegét az amerikai nép tudomására hozzák. Felhasználom az alkalmat, hogy megkérjem önt, adja át az ameri. kai népnek üdvözletemet és a Szoy. jetunió népeinek jókívánságait. NYIKOLÁJ SVERNYIK, Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének határozata A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának E'nöksége, amely egyesíti mindkét ház — a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Szövetségi Tanácsa és a Nemzetiségi Tanács — munkáját, megismerkedve az Amerikai Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának együttes határozatával, amelyet Trumannak, az Egyesült Államok elnökének július 7-i üzenetével együtt kapott meg, szükségesnek tartja, hogy a következőket jelentse kl: "1 A szovjet kormány a Szov. * jetunió népeinek békeaka. rafát kifejezve, változatlanul a béke megszilárdítására és az államok baráti kapcsolatainak megteremtésére Irányuló politikát foly. tat. Ennek a politikának alapját a békéről szóló dekrétumban fektették le, amelyet a Szovjetek II. Kongresszusa fogadott el 1917 november 8-án, a4g, hogy megalakult a szovjet állam. Azóta a Szovjetunió külpolitikája változattan maradt: a béke és a népek közötti baráti kapcsolatok- megszi. lárdítására Irányul. A második világháború ntán, amikor a szövetségesek együttes erőfeszítéseinek eredményeképpen az agresszorok erőit szétzúzták és az agresszív államokat lefegyverezték, nemzetközi szervezet alukult a béke megőrzésére és egy újabb agresszió megakadályozására, létrejöttek a feltételek a tartós béke megteremtéséhez. Mint ismeretes, a szovjet kormány a nemzetközi biztonság megszilárdításának ügyében kezébe vette a kezdeményezést, amikor javaslatot tett a fegyver, zet általános csökkentésére, beleértve elsőrendű feladatként az atomenergia háborús célokra való termelésének és felhasználásának eltiltását. A szovjet kormány következetesen védelmezve a béke iigyéf és kifejezésre jullatva a népek törhetetlen elszántságát, hogy elhárítják az új háború veszélyét, — két ízben nyújtóit be javasla. tot arra vonatkozólag, hogy az Amerikai Egyesült Államok, Nagy. britannia, Kfna, Franciaország és a Szovjetunió egyesítsék crőfeszitéseiket a nemzetközi béke és biztonság fenntartása céljából és kössenek egymással békeegyezményt. A szovjet kormány kezdeményezését az egész világ békeszerető népei lelkes helyesléssel és támogatással fogadták. A szovjet nép nem tudja megérteni, hogy az Egyesült Áltamok kormánya milyen békeszerető indokoknál fogva utasítja el mindezidcig a szovjet kormánynak az öthatalom közötti békcegyezmény megkötésérc vonatkozó javaslatát. A koreai háborús konfliktus kitörése és az Amerikai Egyesült Államok koreai nyílt fegyveres beavatkozása után a Szovjetunió nem egyszer tett javas'atokat n koreai konfliktus békés rendezésére. Az utóbbi időben a Szovjetunió ismét javaslatot tett arra. hogy vessenek véget a véron fásnak Koreában. Ez tárgyalásokhoz is vezetett, a fegyverszünetről és a hadműveletek beszüntetéséről Koreában. A Szovjetunió békepo'Ittkáia a szovjclál'am nénelnek teljes és feltétlen támogatására támaszkodik. A szovjet ágamban nincsenek osztálvok és csoportok, nmelyeknek érdekében á'lana a háború kirobbantása. A Szovjetuntónak nincsenek semmiféle agresszív tervel és nem fenyeget semityen országot és semilyen népet. A Szovjetunió feffv. veres erői sehol nem viselnek háborút és nem vesznek reszt semnvféte Hadműveletekben. A Szovjetunió nénclt teliesen leköti a békés építés fe'adatnlnak teljesítése. A szovjetállam út, nagyszabású vízierőművek és öntözési rendsze. rek énífését folytatja és megteremti! a feltéteteket nz ország lakossága ílcfszipvnns'ánnk szakadatlan további emelkedéséhez. O Az Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának határozata kijelenti, bogy az amerikai nép mélységesen sajnálkozik a „mesterséges korlatok" miatt, amelyek elválasztják a Szovjetunió népeitől. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége szükségesnek talá!ja kijelenteni, hogy a Szovjetunió külpolitikája nem gördít semmifé. le akadályt a szovjet nép és az amerikai nép — éppúgy, mint a többi nép — közeledése elé és nem támasz! semmiféle akadályt azzal szemben, hogy üzleti, kereskedelmi és baráti kapcsolatok jöjjenek létre közöttük. Ezt azonban nem lehet elmondani arról a külpolitikáról, amelyet az Amerikai Egyesült Államok halalmi szervei folytatnak. Erről nemcsak az olyan tények tanűskod. nak, mint az, bogy az amerikai hatóságok rendszeresen megtagadják a beutazási vízumok kiadását az Egyesült Államokba a szovjel kultúra képviselőitől, sőt kiulrsítják őket, tekintet nélkül korábban törvényes úton megkapott beutazási engedélyükre —, hanem az Egyesült Államok kormányának számos más intézkedése is, amely, nek megkülönböztető jellege -an a Szovjetunióval szemben. Ezt például a következő tények támasztják alá. „ \ 1949 decemberében az amerikal bevándorlási halóságok a Virginia-szigeteken minden alap nélkül rendelkezést adtak ki, amelynek értelmében a Trepnng *s a Perlamnlr nevű, kisebb javítás és vízfelvétel céljából St. Thómas. ban befutó két szovjet halászhajö legénységének megtiltották, hogy partraszálljon. L \ 1950 júliusában Baltimore kikötőjében az amerikai hatóságok általános kutatásnak vetették alá a Krasznodar nevű szovjet gőzhajót. A rendőriigvnökök, megsértve az általánosan elfogadóit nemzetközi szokásokat, a kutatás után a h:ajó fedélzetén maradtak, egészen addig, amíg az ki nem futotj a tengerre, 1948 március 18-án az amerikai hatóságok önkényesen zár atá helyezték a Roszszijn nevű, a Szovjetunió áltatni tulajdonában lévő. New-Yorkba érkezett szovjet hajót, a hajó vn'a. mlféte két utasának megkeresésére hivatkozva. 1949 márciusában a bevándorlás! hatóságok NewYorkban fe'szólították az F.gvesiilt Államok kulturális és UidnmánvOs munkásainak békevédetnii kongresszusán résztvevő szovjet kénviselőket, hogv egy hét tetec-Wa a'alt hagviák el az Egvcsü1! Államokat és megfenvegették, hogy nmennvlben a rende'kezésl nem teljesitik, közigazgatási intézkedéseket foganatosítanak ellenük. _ \ 1950 októberében New. / Yorkban a brooni renü'őléren feltartóztattak két diplomáciai futárt, noha úttevctUkben K"one vo't az amerikai diplomáciai vízum. 1951 márciusában a keres, kedelnii minisztérium rendeletei adott kl. amely szerint hatályon kfviil helyezték a tudományos-technikai Irodalom kivitelének engedétyezósét a Szovjetunióba. „] A legutóbbi nanokban a Szovjetunió ENSz mettetl mfíküdö kénvlscletének ncworkl épülete előtt n rerdőrség e'néz^se mellett csirkefogók bofránvoka| rendeznek, amelyek zavarják a kénvíse'ők rendes munkálat és veszélyeztetik n munkatársak szemé. Ivl biztonságát. Augusztus 2 án A. Sz. Poljanszklit. a kénvisrtet etsíi titkárát, aki dlp'omác'ei srt'hetetlenségef é'vez, n kónvisetelrő1 vt'ó eltávozásakor esirkefogók a rend, őrség szemeláttára inretémadták és fejére botütéseket mértek. o) d) f)