Délmagyarország, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)

1951-08-09 / 184. szám

Kétmillió békehárcos üdvözlő levelet Intézett a YIT.rőt Sztá'ln elvtárshoz A magyar K'lcs Ferenc világbajnokságot dobott dlszhosszal a berlini atlétikai versenyen Csongrád megye új • éliizeme a Szegedi Sertéshizlaló AZ MDP CSONGRADMEGYEI PARTBIZOTTSAGANAK LAPJA VII. ÉVF. 184. SZAM. AltA öli KII.I.EB CSÜTÖRTÖK, 1951. AUGUSZTUS 9. Üzenetváltás Truman, az tSSi elnöke és Svernyik elvtárs, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke között | Moszkva (TASZSZ). 1951 július 7-én a Szovjetunió Jeülügyminiszlériuma jegyzéket kapott Kirktöl az USA nagykövetétől azzal a kéréssel, hogy adja át N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének el­nökének Truman, az USA elnöke üzenetét és az Amerikai Egyesült Áttajnok kongresszusának határozatát. Augusztus 6-án a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége határozatot hozott, amelyet a Szovjet, ynió washingtoni nagykövetsége N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső (Tanácsa Elnöksége elnökének Trumanhoz, az USA elnökének intézeti válaszüzenetével együtt ugyanaznap eljuttatott az USA kül­ügyminisztériumához,, azzal a kéréssel, hogy juttassa el rendeltetési he­lyére. Az alábbiakban közöljük Truman. USA-elnök üzenetét, az USA kongresszus határozatát, valamint N. M. Svernyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válaszüzenetéi, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöltségének augusztus 6-i határozatát. Truman USA-elnök üzenete N. M. Svernyikhez, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökehes Nagyméltóságú Uram, tiszteletfel megküldöm önnek az Egyesült Ál­lamok kongresszusa által elfogadott határozatot, azzal a kéréssel, hogy az Ön kormánya annak tartalmát hozza a Szovjetunió népének tudo­mására. Ez a határozat az amerikai nép barátságának és jóakaratának kife­jezése a világ minden népe iránt és újból hangsúlyozza az amerikai kormány őszinte kívánságát, hogy minden tőle telhetőt megtegyen az igazságos és tarlós béke elérésére. Mint az Egyesült Államok vég­rehajtó hatalmának feje, őszintén helyeslem ezt a határozatot. Csato­lom ehhez saját üzenetem a szov­jet néphez, őszintén remélve, hogy a határozatban kifejezett érzések hozzájárulnak az Egyesült Államok céljainak és szándékainak jobb Bjegértéséhez. Az utóbbi néhány év szomorú eredményei azt mutatják, hogy az államok közötti hivatalos diplomá. ciai tárgyalások jelentős mértékben terméketlenek lesznek mindaddig, amíg korlátok állnak fenn a népek között az eszmék és a tájékoztatás baráti kicserélése útjában. Minden ember szive mélyén ott rejlik a béliére és barátságra való vágyódás. Ebben van a világ béké­jének legjobb reménye. A népek azonban, mivel meg vannak fosztva a normális érintkezés lehetőségétől, nem érhetik el ezt a kölcsönös meg­értést, amelynek a bizalom és a ba­rátság alapját kell képeznie. Soha. sem küszöbölhetjük ki a gyanú és a rémület érzését, mint a háború po­tenciális okait, amig nem engedik meg a széleskörű, szabad és nyilt érintkezést a nemzetközi határokon keresztül. Országaink népei saját tapasztalataikból ismerik a háború borzalmait és nyomorúságát. Gyű­lölik a jövő háború gondolatát, amelyet — amint a népek tudják — az emberiség történetének legször­nyűbb fegyverével vívnának. Szent kötelességünk, mini felelős kormá­nyok fejeinek, hogy felhasználjunk minden becsületes eszközt, amely a népek kölcsönös béketörekvésének megvalósítására vezet. A béke ügye akkor a legbiztosabb, ha a béke a nép kezében van és legjobban úgy érhetjük el a célt, ha mindent meg­teszünk, hogy a békét a nép kezé­be adjuk. Felteszem, hogy, ha megismertet­jük a szovjet népet az amerikai nép és kormánya békés céljaival, akkor nem lesz háború. Meggyőződésem, hogy ön át kí­vánja adni a szovjet népnek az amerikai kongresszus határozatá­nak szövegét. Harry S. Truman­Az Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának együttes határozata Mivel az amerikai nép célja ma éppúgy, mint mindenkor az igaz­ságos és tartós béke, és mivel népünk legmélyebb kí­vánsága, hogy minden más néppel összefogjon az emberi méltóság megőrzésében és azoknak az erköl­csi elveknek megtartásában, ame­lyek létezésének egyedül adnak ér­telmet, és mivel ennek bizonyítékául az Egyesült Államok javasolta, hogy osztozzanak meg azokon a javakon, amelyeket az atomenergia biztosít, ennek fejében pedig csupán biztosí­tékot követel az ellen a kár ellen, amit az okozhat, és mivel a kongresszus ismét megerősíti politikáját, amely az ar­ra irányuló törvényben jut kifeje­zésre, hogy „továbbra is megtegyék a maximális erőfeszítéseket annak érdekében hogy — amint ezt az alapokmány előírja — megegyezést érjenek el az Egyesült Nemzetek­nek fegyveres erőkkel való ellátá­sát illetően, valamint egyezményt érjenek el a tömegpusztító fegyve­rek egyetemes ellenőrzéséneik beve­zetéséről, a fegyverzet és a fegyve­res erők egyetemes szabályozásáról & csökkentéséről, azoknak az or­szágoknak ' védelmére vonatkozó megfelelő garanciák mellett, ame. lyek teljesítik ezeket az egyezmé­nyeket azokkal szemben, akik meg­szegik, vagy kijátszani igyekeznek azokat, s mivel országunk gazdagságát és erőforrásait a háború alatt tönk­retett és a nyomortól szenvedő né­pek segítségére bocsátotta, és mert az összes szabad népet fenyegető borzalmas veszedelem az Egyesült Államokat a széles fegy­verkezési programm megvalósításá­ra kényszeríti, és mert mi kedvünk ellenére fegy­verkezünk fel újra és szívesebben fordítanánk energiánkat békés cé­lokra, ezért a képviselőház a szenátus­sal egyetértésben ezennel elhatá­rozza, hogy az Egyesült Államok kongresszusa megerősíti az ameri­kai nép történelmi és állandó ba­rátságát minden más nép iránt és kijelenti, hogy az amerikai nép mélyen fájlalja, hogy mesterséges korlátok állnak fenn, amelyek el­választják a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének né­peitől és amelyek nem adnak lehe­tőséget a szovjet népnek, hogy meg­ismerjék az amerikai népnek azt a kívánságát, hogy barátságban akar élni minden más néppel és velük együtt akar dolgozni az egész em­beriség testvérisége eszméjének fej­lesztése érdekében, és, hogy az amerikai nép úgy véli, hogy a szovjet kormány elő­mozdíthatná a béke ügyét, ezeknek a mesterséges akadályoknak az el­távolításával és ezzel lehetővé tenné a népek közötti tájékozódás szabad cseréjét, és, hogy az amerikai nép és kor­mánya nem kívánja sem a háborút a Szovjetunióval, sem egy ilyen há­ború borzalmas következményeit, és bár az amerikai nép szilárdan elhatározta, hogy megvédelmezi szabadságát és biztonságát, üdvö­zöl minden becsületes erőfeszítést, amely az Egyesült Államok kormá­nya és a szovjet kormány közötti nézeteltérések* rendezésére irányul és felhívja a Szovjetunió népeit, működjenek együtt a barátság szel­lemében ez erőfeszítés érdekében, és, hogy a kongresszus felkéri az Egyesült Államok elnökét, fordul­jon felhívással a Szovjet Szocia­lista Köztársaságok Szövetsége kort mányához, ismertesse meg a Szov­jetunió népeivel ennek a határozat­nak a tartalmát. Svernytk elvtára, a Saovfetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válasxa Trumannak, a* Egyesült Államok elnökének Nagyméltóságú Uram! Van szerencsém megerősíteni 1951 július 7-i üzenetének és az Egyesült Államok kongresszusa abban idézett határozatának kéz. hezvételét és eljuttatni önhöz a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa El­nökségének határozatát. Ez a határozat kifejezésre jut­tatja a Szovjetunió népeinek őszinte barátságát az egész világ népei iránt. A határozat elmondja, hogy a szovjet nép egységes a tar. fős béke megteremtésére és az új háború veszélyének elhárítására irányuló törekvésében. A szovjet népnek nincsen oka kételkedni abban, hogy az amerikai nép szintén nem akar háborút. A szovjet nép azonban jól tudja, hogy egyes államokban vannak olyan erfjk. amelyek új világháború ki­robbantására törekszenek, mivel ebben bizonyos körök meggazdago. dásuknak forrását látják. A Szovjetunió népeinek vélemé­nye szerint nem lesz háború, ha a népek kezükbe veszik » béke meg­őrzésének ügyét és végig kitarta­nak mellette, leleplezve azoknak az erőknek mesterkedéseit, amelyek­nek érdeke a háború és amelyek arra törekednek, hogy új háborúba sodorják a népeket Osztom az ön véleményét arról, hogy az emberek többségének szí­vébe bele van oltva a békére és testvériségre irányuló törekvés. Ezért azoknak a kormányoknak, amelyek nem szavakban, de tettek­ben törekednek a béke fenntartá­sára, mindenképpen támogatniok kell népeik békés törekvéseit. A szovjet kormány teljes mér­tékben elősegíti, hogy a békéért harcoló szovjet emberek egyesít­sék erőfeszítéseiket a többi orszá­gok népcinek erőfeszítéseivel. A szovjet kormány vendégszeretettel fogadja bárme'y ország népe bé­keküldötteit és minden módon elő­segíti a szovjet emberek érintkezé­sét más országok népeivel és sem­miféle korlátot nem állít fel en­nek útjába. Kétségtelen, hogy a népek kö­zötti közeledés, amelyről az Ön üzenete beszél, feltételezi a népek közötti polijikal, gazdasági és kul­turális kötelékek és kapcsolatok fejlesztését az egyenjogúság alap­ján. Kétségtelen az Is, hogy ezen az úton a legfontosabb lépés min­den megkülönböztetés kiküszöbölése kc'l, hogy legyen a Szovjetunió Iránt nz amerikai hatóságok ré­széről. Valamennyi békeszerető nép kö­telessége az, hogy törhelctleniil a háború megakadályozására és a béke megőrzésére irányuló politi­kát folytasson, ne engedje meg a fegyverkezési versenyt. lörekedjék a fegyverzet csökkentésére és az atomfegyver eltiltására — c lila­lom végrebajtásia. ellenőrzésének he vezetésével együtt — és segítse elő, hogy az ölhatalom egyezményt kössön a béke megszilárdítására. Az Ilyen egyezmény megkötésé­nek rendkívül nagy jelentősége len­ne a szovjet-amerikai knnesoiatok megjavítás."* és a népek közötti bé­ke megszilárdítása terén. Eíy Ilyen egyezmény növelné a népek bitét abban, hogv a béke fennmarad és ezzel lehetővé tenné a fegyverzet csökkentését és llvmódon kiinnvi­tené a katonai kiadások terhét, amelyek egész súlyukkal a népek vállára nehezednek. A fenlemlílett intézkedések meg. valósításában az amerikai nép min­dig teljes együttérzésre talál a szovjet nép részéről, amely válto. zal'anul védelmezi a béke ügyét. Remélem, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége hatá­rozatának szövegét az amerikai nép tudomására hozzák. Felhasználom az alkalmat, hogy megkérjem önt, adja át az ameri. kai népnek üdvözletemet és a Szoy. jetunió népeinek jókívánságait. NYIKOLÁJ SVERNYIK, Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének határozata A Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége Legfelső Tanácsának E'nöksége, amely egyesíti mindkét ház — a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsának Szövetségi Tanácsa és a Nemzetiségi Tanács — munkáját, megismerkedve az Amerikai Egye­sült Államok szenátusának és kép­viselőházának együttes határozatá­val, amelyet Trumannak, az Egye­sült Államok elnökének július 7-i üzenetével együtt kapott meg, szükségesnek tartja, hogy a követ­kezőket jelentse kl: "1 A szovjet kormány a Szov. * jetunió népeinek békeaka. rafát kifejezve, változatlanul a bé­ke megszilárdítására és az álla­mok baráti kapcsolatainak megte­remtésére Irányuló politikát foly. tat. Ennek a politikának alapját a békéről szóló dekrétumban fek­tették le, amelyet a Szovjetek II. Kongresszusa fogadott el 1917 no­vember 8-án, a4g, hogy megala­kult a szovjet állam. Azóta a Szovjetunió külpolitikája változat­tan maradt: a béke és a népek közötti baráti kapcsolatok- megszi. lárdítására Irányul. A második világháború ntán, amikor a szövetségesek együttes erőfeszítéseinek eredményeképpen az agresszorok erőit szétzúzták és az agresszív államokat lefegyverez­ték, nemzetközi szervezet alukult a béke megőrzésére és egy újabb ag­resszió megakadályozására, létre­jöttek a feltételek a tartós béke megteremtéséhez. Mint ismeretes, a szovjet kormány a nemzetközi biz­tonság megszilárdításának ügyében kezébe vette a kezdeményezést, amikor javaslatot tett a fegyver, zet általános csökkentésére, bele­értve elsőrendű feladatként az atomenergia háborús célokra való termelésének és felhasználásának eltiltását. A szovjet kormány kö­vetkezetesen védelmezve a béke iigyéf és kifejezésre jullatva a né­pek törhetetlen elszántságát, hogy elhárítják az új háború veszélyét, — két ízben nyújtóit be javasla. tot arra vonatkozólag, hogy az Amerikai Egyesült Államok, Nagy. britannia, Kfna, Franciaország és a Szovjetunió egyesítsék crőfeszi­téseiket a nemzetközi béke és biz­tonság fenntartása céljából és kös­senek egymással békeegyezményt. A szovjet kormány kezdeményezé­sét az egész világ békeszerető né­pei lelkes helyesléssel és támoga­tással fogadták. A szovjet nép nem tudja megérteni, hogy az Egyesült Áltamok kormánya mi­lyen békeszerető indokoknál fog­va utasítja el mindezidcig a szov­jet kormánynak az öthatalom kö­zötti békcegyezmény megkötésérc vonatkozó javaslatát. A koreai háborús konfliktus ki­törése és az Amerikai Egyesült Államok koreai nyílt fegyveres be­avatkozása után a Szovjetunió nem egyszer tett javas'atokat n koreai konfliktus békés rendezésére. Az utóbbi időben a Szovjetunió ismét javaslatot tett arra. hogy vessenek véget a véron fásnak Koreában. Ez tárgyalásokhoz is vezetett, a fegy­verszünetről és a hadműveletek be­szüntetéséről Koreában. A Szovjetunió békepo'Ittkáia a szovjclál'am nénelnek teljes és fel­tétlen támogatására támaszkodik. A szovjet ágamban nincsenek osz­tálvok és csoportok, nmelyeknek érdekében á'lana a háború kirob­bantása. A Szovjetuntónak nincse­nek semmiféle agresszív tervel és nem fenyeget semityen országot és semilyen népet. A Szovjetunió feffv. veres erői sehol nem viselnek há­borút és nem vesznek reszt sem­nvféte Hadműveletekben. A Szov­jetunió nénclt teliesen leköti a békés építés fe'adatnlnak teljesíté­se. A szovjetállam út, nagyszabású vízierőművek és öntözési rendsze. rek énífését folytatja és megterem­ti! a feltéteteket nz ország lakos­sága ílcfszipvnns'ánnk szakadatlan további emelkedéséhez. O Az Egyesült Államok szená­tusának és képviselőházá­nak határozata kijelenti, bogy az amerikai nép mélységesen sajnál­kozik a „mesterséges korlatok" miatt, amelyek elválasztják a Szov­jetunió népeitől. A Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak Elnöksége szükségesnek talá!­ja kijelenteni, hogy a Szovjetunió külpolitikája nem gördít semmifé. le akadályt a szovjet nép és az amerikai nép — éppúgy, mint a többi nép — közeledése elé és nem támasz! semmiféle akadályt azzal szemben, hogy üzleti, kereskedelmi és baráti kapcsolatok jöjjenek lét­re közöttük. Ezt azonban nem lehet elmonda­ni arról a külpolitikáról, amelyet az Amerikai Egyesült Államok ha­lalmi szervei folytatnak. Erről nem­csak az olyan tények tanűskod. nak, mint az, bogy az amerikai hatóságok rendszeresen megtagad­ják a beutazási vízumok kiadását az Egyesült Államokba a szovjel kultúra képviselőitől, sőt kiulrsít­ják őket, tekintet nélkül korábban törvényes úton megkapott beutazá­si engedélyükre —, hanem az Egyesült Államok kormányának számos más intézkedése is, amely, nek megkülönböztető jellege -an a Szovjetunióval szemben. Ezt pél­dául a következő tények támaszt­ják alá. „ \ 1949 decemberében az ame­rikal bevándorlási halósá­gok a Virginia-szigeteken minden alap nélkül rendelkezést adtak ki, amelynek értelmében a Trepnng *s a Perlamnlr nevű, kisebb javítás és vízfelvétel céljából St. Thómas. ban befutó két szovjet halászhajö legénységének megtiltották, hogy partraszálljon. L \ 1950 júliusában Baltimore kikötőjében az amerikai hatóságok általános kutatásnak ve­tették alá a Krasznodar nevű szov­jet gőzhajót. A rendőriigvnökök, megsértve az általánosan elfogadóit nemzetközi szokásokat, a kutatás után a h:ajó fedélzetén maradtak, egészen addig, amíg az ki nem fu­totj a tengerre, 1948 március 18-án az amerikai hatóságok önké­nyesen zár atá helyezték a Rosz­szijn nevű, a Szovjetunió áltatni tulajdonában lévő. New-Yorkba ér­kezett szovjet hajót, a hajó vn'a. mlféte két utasának megkeresésére hivatkozva. 1949 márciusában a beván­dorlás! hatóságok New­Yorkban fe'szólították az F.gvesiilt Államok kulturális és UidnmánvOs munkásainak békevédetnii kon­gresszusán résztvevő szovjet kénvi­selőket, hogv egy hét tetec-Wa a'alt hagviák el az Egvcsü1! Ál­lamokat és megfenvegették, hogy nmennvlben a rende'kezésl nem teljesitik, közigazgatási intézkedé­seket foganatosítanak ellenük. _ \ 1950 októberében New. / Yorkban a brooni renü'ő­léren feltartóztattak két diplomá­ciai futárt, noha úttevctUkben K"o­ne vo't az amerikai diplomáciai vízum. 1951 márciusában a keres, kedelnii minisztérium ren­deletei adott kl. amely szerint ha­tályon kfviil helyezték a tudomá­nyos-technikai Irodalom kivitelének engedétyezósét a Szovjetunióba. „] A legutóbbi nanokban a Szovjetunió ENSz mettetl mfíküdö kénvlscletének ncworkl épülete előtt n rerdőrség e'néz^se mellett csirkefogók bofránvoka| rendeznek, amelyek zavarják a kénvíse'ők rendes munkálat és ve­szélyeztetik n munkatársak szemé. Ivl biztonságát. Augusztus 2 án A. Sz. Poljanszklit. a kénvisrtet etsíi titkárát, aki dlp'omác'ei srt'hetet­lenségef é'vez, n kónvisetelrő1 vt'ó eltávozásakor esirkefogók a rend, őrség szemeláttára inretémadták és fejére botütéseket mértek. o) d) f)

Next

/
Thumbnails
Contents