Délmagyarország, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)

1951-08-04 / 180. szám

2 S20MBAT, 1951. AUGUSZTUS 4 BÉKÉS ÉS CSONGRÁD MEGYE PÁROSVERSENYÉBEN FOKOZÓDIK A LENDÜLET A GYŐZELEMÉRT Csongrád megye és Békés megye párosversenyben áll Alkotmányunk ünnepének tiszteletére rendezett begyűjtési versenyben. Augusztus 20-a közeledtével ez a harc egyre fokozódik. Mindkét megye dolgozó parasztsága tudja: a megye becsülete, de ennél is több — hazánk további megerősödése, a bé­ketábor legyflzhetetlensége függ versenyvállalásai maradéktalan teljesítésétől. A két örökös versenytárs közt folyó verseny napról-napra erősödik. Mindkettő célja: győzni! Békés megye: „Nemcsak utóiérjük, de rövidesen meg is előzzük Csongrád megyét" Békés megyét versenytársa, Csongrád, az élei­mezési minisztérium vasárnap) jelentése szerint 4.9 százalékkal megelőzte. Csongrád a másodtik, mi pe­dig a nyolcadik helyre kerültünk. Nemrégen a csongrádmegyei tanács végrehajtó bizottságának el­nöke, Tapp elvtárs, azt irta a Szabad Népben, nem hagyják, hogy a nyomukba érjünk. De nem eszik olyan forrón a kását, ahogyan főzik. A dolgozó pa­rasztok kezdeményezését, a brigádban végzett hor­dási munkát megycszerlc népszerűsítettük, ezzel meggyorsítottuk a behordást. A leggyengébb járá­sokba és községekbe a megyei tanácstól küldtünk állandó segítséget, ezenfelül rendkívüli járási opera, tfv bizottsági és községi társadalmi bizottsági ülése, ken megtárgyaltuk az rlmarudás kiküszöbölésének módját. A legjobban teljesítő dolgozó parasztokat népnevelő munkával bíztuk meg. Munkánknak máris megvan az eredménye: ked­den 300 vngonnal gyüjtöttfink be s így már Cson­grád megye nyomában vagyunk. Megmutatjuk, hogy nemcsak ntolérjllk, hanem rövidesen meg is előz­zük. SZABÓ JÁNOS, a békésmegyei tanáes végrehajtó bizottsága elnökhelyettese Csongrád megye: „Éjjel-nappal dolgoznak, hogy győzelmesen vívjuk meg harcunkat a kigyűjtés arcvonalán" A „Szabad Nép" tegnapi számában olvastam és olvasta megyénk mrinden becsületes dolgozó parasztja párosversenytársunk, Békés megye tanácsa VB. el­nökhelyettesének, Szabó János elvtársnak, üzenetét. Ml örömmel üdvözöljük elért eredményeiket. De ne higgyék, hogy ml habárainkon pihenünk. Az utóbbi napokban felvilágosftó munkánkat, módsze­reinket mi is javítottuk. Ennek az eredménye a ver­senyszellem emelkedése. A megye területén meggyor­sult n behordás, a makói József Atíila-tsz cséplőbri­gádjának versenykihívása pedig vasárnap is szürkü­lettől szürkületig való munkára mozgósítja cséplő­brigádjainkat. Tanácsaink felkarolják azt a mozgal­mat, amelyet Üllés, Szőreg és Csórva kezdeményez­tek, amelyben nemcsak beadási kötelezettségüknek százszázalékos teljesítését vállalták, hanem előirány­zatuk felemelését kérték. A megye gyengébben tel­jesítő községei pedig minden segítséget megkapnak, hogy emeljék eredményeiket. „Nem eszik olyan forrón a kását, ahogyan fő­zik" — üzenik. Nem ám! Éjjel nappal dolgozunk, hogy n megye dolgozó parasztságának odaadó lel­kesedésével megvívjuk, még pedig sikeresen vívjuk meg harcunkat Békés megyével a begyűjtés sike­réért. Előre Csongrád megye győzelméért! PAPP SÁNDOR, a csongrádmegyei tanács végrehajtó bizottsága elnöke. ílnH&pi VlSz'táMüztk i/asú*ap a \JTÍ tiwzteUtéti Szfytdt* Szeged dolgozó fiataljai is nagy érdeklődéssel fordulnak a berlini Világifjúsági Találkozó felé és itt­hon* végzett jó munkájukkal tesz­nek hitet a béke megvédése és á dolgozó fiatalok nagy, nemzetközi békeharcos összefogása mellett. A Szegedi Kenderfonógyár és az Új­szegedi Kenderszövő fiataljai egy­hetes ifjúsági műszakjukkal külö­nösen bebizonyítják, hogy harcos hívei a Szovjetunió által vezetett béketábornak és követni akarják a Komszomol-ifjúság példamutatását. A Világifjúsági Találkozó meg­nyitását külsőségeiben is méltóképp pen akarják megünnepelni Szeged fiataljai. A városi DISz-bizottság ezért vasárnap este három helyen is ünnepi műsoros tábortüzet ren­dez a VlT tiszteletére. Alsóvároson a Szabadság-téren, Felsővároson a Csillag-téren, a József Attila-tele­pen pedig az erdei-téren rendezik) meg a tábortüzet, mindhárom her lyen este 8 órai kezdettel. A tá­bortűzre különösen a fiatalokat, de minden felnőtt dolgozót is szívesen látnak. MA NYÍLIK MEG SZEGEDEN A PARKOLVASÓ-MOZGALOM Szeged kulturális életében igen nagyjelentőségű a ma meginduló parkolvasó-mozgalom. Ennek lénye­ge abban áll, — amint már be­számoltunk róla —, hogy a dol­gozók szabad idejükben díjmente­sen hozzájuthatnak a legkiválóbb szovjet és magyar folyóiratokhoz, könyvekhez a parkokban felállított olvasóhelyek útján. Szegeden egye­lőre a Széchenyi-téren állít fel az MSzT szegedi szervezete olvasóhe­lyet, ahol minden délután 4 és 7 óra között kaphatnak kölcsön könyveket és folyóiratokat a dol­gozók. A könyveket az olvasók be­jelentőlapjuk vagy személyazonosJ sági igazolványuk ellenében díj­mentesen kapják meg és igazolvá­nyukat a könyvek visszaadásakor vehetik át. A szegedi parkolvasó-mozgalom ma, szombaton délután fél 6 órai kezdettel nyílik meg ünnepélyes •keretek között a Széchenyi-tér Ta­nácsháza felőli parktükrénél. A megnyitó beszédet Csorna Gyula elvtárs mondja az MSzT részéről. A műsorban ezenkívül szavalat és a rendőrzenekar számai hangzanak el. A megnyitóra minden érdeklő­dőt szívesen látnak A szegedi járás, Öttömös és a mórahalmi gépállomás megőrizte a csorvai Kiss Imrétől a kiskirálysági Lenin-isz elhódította a begyűjtési vándorzászlót At elmúlt héten a megyei ver. senybizottság Klárafalvának ítélte a megyei tanáes begyűjtési ván­dorzászlaját, mert. a község az ak­kori értékelés szerint 60 százalék. ham teljesítette évi beadási tervét, amit az utolsó nap hódított ei tőle öttömös. A legjobb járásnak a Szegedi já­rás bizonyult 26 százalékos teljesí­téssel. A termelőszövetkezetek begyűj­tési versenyében a csorvai Kiss Imre-tsz bizonyult a legjobbnak 150 százalékával. Vándnrzászlót kupott a móra­halmi gépállomás, mert csép­lési ütemtervének a mult hét közepéig 71 százalékban tett eleget, a talajmunka teljesít­ménye pedig 108 százalékos volt. ' A megyei versenybizottság pén­teken újabb ülést tartott, hogy megvitassa: a vándorzászlók birto. kosai továbbra is megtarthatják-e jutalmukat vagy pedig más ólre­törőknek kell átadmiok azt. A bizottság; értékelése alapján a szegedi járás és a mórahalmi gép­állomás továbbra is kezében tart­hatja a zászlót. A szegedi járás mind a mai napig élen jár a begyűjtésben. Kenyérgabonából évi előirány­zatának 32.8 százalékát szállí­totta a nép magtárába. Nyo­mában halad azonban Szeged város, mert beadási teljesítése 22.5 százalék. A mórahalmi gépállomás is mél­tónak bizonyul a megyei tanács vándorzászlaját megtartani, men cséplési tervét 115 százalékban tel­jesítette; talajmunkatervének is 125 százalékban tett eleget. A pusztamérges! gépállomás fel. zárkózott az élenjáróhoz é3 ve­szélyezteti a mórahalmiak elsősé­gét. Cséplési tervének teljesítése 112 százalékos. A mórahalmiak perSze nem akar­ják magukat hagyni és nem adják ki kezükből a vándorzászlót. Bo­zóki Mihály, Mása József és Négyökrű Ferenc mórahalmi traík. toristák Alkotmányunk ünnepének tiszteletére és elsőségük megőrzé. sere vállaltak, hogy 51, illetve 52 vagon gabonát csépelnek el. A csorvai Kiss Imre-termelő­szövetkezet elsőségát megdön­tötte a kiskirálysági Lenin.tsZ. ezért elnyerte a vándorzászlót. A Lenin-tsz 165 százalékra tel­jesítette begyűjtési tervét, a Kiss Imre-tsz pedig 150 szá­zalékra. A kiskirályságiak küldöttséggel viszik el a csorvaiktól a zászlót és vasárnap délután 4 órakor ünnep, ség keretében adják a szövetkezet tagságának. A községek versenyében az első helyen lévő öttömös után második helyen Tömörkény van, évi gabona­beadási tervének 85 százalékos tel­jesítésévej. A toiás-, tej- és baromfibeadási kötelezettség késedelmes teljesítése esetén többet kell beadniok a termelöknek A tojás- és baromfibeadás ha­lárideje: 1951 június 30-ig a tojásból a beadási kötelezettségnek legalább 70 százaléka. 1951 június 30-ig baromfiból a beadási kötelezettségnek legalább 10 százaléka. 1951 szeptember 30-ig tojásból a beadási kötelezettségnek legalább 85 százaléka. 1951 szeptember 30-ig baromfi­ból a beadási kötelezettségnek leg alább 30 százaléka. 1951 december 31-ig teljesítenie kell minden termelőnek az egész tojás- és baromfibeadási kötelezett­ségét. Azoknak a termelőknek, akik a kiszabott határidőket nem tartják be, .késedelmes teljesítés esetén már a határidőt követő napon is, a bátralék 5 százalékával többet kell beszolgáltatniok. Ezt az öt százalékkal felemelt hátralékot 15 napon belül teljesíteni kell. A 15 napos határidő eltelte után újabb öt százalékkal emelkedik a be­adási kötelezettség. Tehát, aki ha­táridőre nem teljesíti beadási kö­telezettségét és hátralékát 15 na­pon belül nem rendezi, már nem öt, hanem 10 százalékkal főbbet tartozik beszolgáltatni tojásból és baromfiból. A tehéntartóknak havonta kel! teljesíteniök tejbeadási kötelezett­ségüket. Azoknak a tehéntartók­nak, akik a II. negyedévben nem teljesítették teljes mértékben tej­beadási kötelezettségüket, a hátra­lékos részre tfz százalékkal emelik tejbeadási kötelezettségüket. Ezt a tíz százalékkal felemelt hátralékos részt havonként egyenlő arányban elosztva hozzáadják a ITT. negyed­év tejbeadási kötelezettségéhez. Minden termelőnek saját érdeke, hogy határidőre tegyen elegei tör­vényes kötelezettségének. Az agresszorok magatartása veszélyezteti a koreai kérdés békés rendezését Új Kína jelentése a keszoni tárgyalásokról Ezernégyszáz magyar ifjú útban van Berlin felé Pénteken délelőtt utazott el a ! Keleti-páyaudvarról a berlini III. Világifjúsági Találkozó 1400 ma­gyar küldötte. Búcsúztatásukon többek között megjelent Kiss Ká­roly elvtárs, külügyminiszter, az MDP Politikai Bizottságának tag­ja, Kristóf István elvtárs, az MDP Központi Vezetősége titkárságának tagja, Szabó Piroska elvtársnő, az Elnöki Tanács titkára, Szobek And­rás elvtárs, külkereskedelmi mi­niszter, n Dolgozó Ifjúság Szövet­sége vezetői, a Német Demokra­tikus Köztársaság budapesti diplo­máciai missziójának képviselői. A Magyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezelősége nevében Kristóf elvtárs búcsúztatta a fiatalokat. — Bízunk abban — mondotta ...» hogy méltón képviselitek majd Berlinben hazánk ifjúságát és tu­dásban, tapasztalatokban gazda­godva tértek vissza. Ifjúságunk felhasználja majd azokat a tapasz­talatokat, amelyeket odakinn sze­reztek, amint már eddig is nagy­mértékben felhasználta példaképé­nek, a hős Komszomolnak tapasz­talatait. A Magyar Dolgozók Párt­ja Központi Vezetősége nevében jó útat és hasznos, eredményes mun­kát kívánunk nektek a világ ifjú­ságának e hatalmas találkozóján. Kiss Károly elvtárs a Népköztár­saság kormánya nevében szólott a fiatalokhoz. ... Ismertessétek meg a VlT-en résztvevő fiatalokkal ... mondotta ... szeretett hazánk eredményeit, kultúráját. A világ szeme lesz raj­tatok ... ezt ne feledjétek el. Ugy dolgozzatok, hogy ifjúságunk, egész népünk tekintélyét növeljétek. Uta­toklioz a Magyar Népköztársaság kormánya nevében sok sikert kívá­nok Gosztonyi János elvtárs a DISz Központi Vezetősége nevében inté­zett búcsúbeszédet a magyar ifjú­ság küldöttségéhez. Utána fiatal leány lépett a mikrofón elé, a Freie Deutsche Jugend kék egyenruhájá­ban — Erna Kamra, a budapesti német diplomáciai misszió dolgo­zója, hogy a német ifjúság nevé­ben köszöntse a Berlinbe induló magyar fiatalokat. A Berlinbe induló küldöttség ne­vében Dénes István elvtárs, a DISz főtitkára válaszolt a búcsúztató be­szédekre. A Himnusz hangzott fel, majd a béke ragyogó jövőjéért küzdő fia­talok millióinak dalát, a DIVSz­indulót énekelve, meghatottan in­dultak vonatjukhoz a küldöttek. Elutazott a VIT-re a szovjet ifjúsági küldöttség Moszkva, (TASzSz.) A berlini VIT-re Moszkvából elindult a szov­jet ifjúsági küldöttség. A küldött­ség tagjai között találjuk a moszk­vai Csajkovszkij konzervatórium diákjainak szimfónikus zenekarát, Leningrád ifjúmunkás kórusát a Szovjetunió Nagy Színháza koreo­gráfiai iskolája növendékeinek egy csoportját. A Főiskolai Világbaj­nokságra is nagy szovjet sport,kül­döttség utazott. Velük ment a moszkvai Dinamó futballcsapat is. A Német Demokratikus Köztársaság belügyminisztériumának zárójelentése a VlT előkészítéséről szóló ifjúsági törvény végrehajtásáról A Német Demokratikus Közlár saság belügyminisztériuma záróje lentést közöl a VIT előkészítéséről szóló ifjúsági törvény végrehajtá­sáról, amely a többi között a kö­vetkezőket mondja: — Az a nagy kezdeményezés, amelyet a lakosság minden rétegé­hez és foglalkozási ágához tartozók a III. VIT előkészítésében kifejtet­tek, annak megállapítására jogosít, hogy a Német Demokratikus Köztár­saság lakói akarják és képe­sek Is a béke fenntartásának iigyéj a saját kezükbe venni. — A nagyüzemekben sikerre vit­ték a „tervteljesítés nyolc nappal a határidő előtt"-mozgalmat. A dolgozó parasztok megszervezték a termés gyors és veszteségmentes begyűjtését és kötelezték magukat a mezőgazdasági termékek terven felüli beadására. Nagyszámú fel­ajánlást tettek a dolgozó értelmi­ségiek, elsősorban az ulánpótlás fejlesztése terén. Az iparosok és háziasszonyok versengtek a mun kásokkal, parasztokkal és értelmi­ségiekkel és ebben az az akarat sarkalta őket, hogy minden lehe­tőt meglegyenek ifjúságunkért és a békéért. Szovjet filmszakemberek érkeztek Berlinbe A VlT-ről készülő hatalmas szí­nes dokumentumfilm munkatársai közül Jan Birjev több szovjet szak­emberrel együtt már Berlinbe ér­kezett. Megérkeztek a schönefeldi repülőtérre a felvételeket vé<?zö operatőrök i». A koreai fegyverszüneti tárgya, lások 17. ülését kedden tartották meg. A két fél között továbbra is nagy a véleménykülönbség a demilitari­zált övezel megteremtése céljából létesítendő demarkációs vonal meg­vonásának kérdésében. Nam Ir tábornok, a koreai nép­hadsereg és a kínai népi önkénte­sek küldöttségének vezetője ismé­telten hangsúlyozta, hogy a vad bombatámadások, valamint a válo­gatás nélküli légi és tengeri bom­bázás hatásának hangoztatása, to­vábbá az úgynevezett katonai vé­delmi vonal megteremtése szüksé­gességének hangoztatása azzal a he­lyes és észszerű javaslattal szem­ben, hogy a 38. szélességi kör le­gyen a katonai demarkációs vonal a két fél között, valamint azok a követelések, amelyek a katonai de­markációs vonalat mélyen állásai­kon keresztül akarják megvonni — összeférhetetlenek a koreai front katonai realitásával. sértik az igazság és az észszerűség elveit, ve­szélyeztetik a koreai kérdés békés rendezését, éppen ezért teljesen el­fogadhatatlanok. A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijelenlése Phenjan (TASzSz). A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága augusztus 2_án közölte, hogy a ko­reai néphadsereg egységei, a kí­nai önkéntesekkel szorosan együtt­működve, minden frontszakaszon harcokat folytatnak és mind em­berben, mind anyagban vesztesé geket okoznak az e lenségnek. Augusztus 2-án az amerikai légi­erő ismét hevesen bombázott bé­kés koreai városokat és falvakat, melyekben semmiféle hadicélpont sincs. A bombázás következtében sok békés lakos meghalt, vagy megsebesült. Július 30-án 12 amerikai repülőgépel lőttek le Phenian felett Július 30.án több mint száz és nagy kárt tettek a jószágállo­amerikai repülőgép bombázta Phen_ jant A légvédelmi tüzérség tizen­kettőt lelőtt közű ük. Az amerikai repülőgépek július 30-án kétízben támadták Phenjan lakp kerületeit, reggel és délután. Számos bombát dobtak le. 214 lakó­ház rombadőlt vagy leégett és több mint 100 lakos mégha t, vagy megsebesült. Ezeknek 70 százaléka nő és gyermek volt. Amióta a fegyverszüneti tárgya, lások megkezdődtek, az amerikai repülőgépek .,béke-röpiratokat" dobnak le Észak-Korea felett, de ugyanakkor vadul szórják gyújtó­bombáikat és nehézbombáikat a bé­kés városokra és falvakra. Július 12-én és 13-án nagy tüzet okoz­tak Kinhvn keleti részén és bom­bázták a Kinhvától északra fekvő Szangszongkongri fa'ut. Meggyil­koltak sok asszonyt és gyermeket mányban. Az amerikai csapatok felégetik a koreai falvakat. Egy nagyobb fa­lut Csulvontói észalfra porig le. romboltak néhány nappal a fegy­verszüneti tárgyalások megkezdése után. Uiabb barbár amerikai bomba ámadások Phenjan ellen Az amerikai repülőgépek egy­másután következő negyedik nap bombázzák és 'övik Phenjant A július 30-í barbár támadásnak többszáz halott és sebesült áldo­zata van. A romok alól további holttestek kerülnek elő. A halottak között van Te Gi Csen ismert ko. reai költő, az Irodalmi és Művészeti Dolgozók Szövetségének elnökhe­lyettese, Sok asszony és gyermek is elpusztult.

Next

/
Thumbnails
Contents