Délmagyarország, 1951. július (7. évfolyam, 151-176. szám)

1951-07-03 / 152. szám

« .EDD IMI. JT7LIUS «. AZ ÉLELMEZÉSI MINISZTER RENDELETE AZ ÁLLAMI BEGYŰJTÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL Az élelmezési miniszter rendele­tet adott ki az 1951/52. évi állami t>eíryüjtés végrehajtása tárgyában. A rendelet értelmében mezőgazda, fsági terményeket, állatokat, állati termékeket ós egyéb mezőgazdasági termelvónyeket a termelőtől további eladás céljára csak az állami be. gyűjtők vásárolhatnak. Kivételt ké­peznek a közvetlen fogyasztók ré­szére árusító kiskereskedők, akik telephelyükön az engedélyezett ős­termelői forgalom keretében áruikat ft. termelőktől is beszerezhetik. Bú­zát, rozsot, napraforgómagot, hán­tolatlan rizst, vágóállatokat és 60 kilogrammon felüli súlyú sertést a termelőtől" bármilyen célra kizárólag az állami begyűjtők vásárolhatnak, Ilyen terményeket és állatokat a termelő másnak nem adhat el. Az állami begyűjtő a termények és ál­latok átvétele alkalmából köteles vételi jegyet kiállítani minden olyan terményről és állatról, amelyet a beadási kötelezettség teljesítésébe adnak be, amelynek beadását külön jogszabály teszi kötelezővé (cséplő, gépkereset, vámkeresrmény) és nme. lyet az állami felvásárló vállalat részére vásárol, amennyiben a fel­vásárol vállalat a vételi jegy kiál­lítását előírja. A vételi jegyen az állami begyűjtő „a", „b". „c" „d" betűvel köteles megjelölni a beadás jellegét, „a" betűvel kell el­látni a földadó és mezőgazdaság­fejlesztési járulék lerovására be. adott terményeket, „b" betűvel a beadási kötelezettség teljesítésére, a földadó és a mezögnzdaságfejlesz. tési járulékon felül beadott termé­nyekot ős állatokat. „c"-vel a be. edási kötelezettségen felül beadott terményeket és állatokat, a gépállo. mások által végzett talajművelési munka ellenértékeként beadott ter­ményeket, továbbá munkabér, vagy haszonbér címén 'szerzett és a la­kóhelyre való á;utalás céljából be­alott terményeket. „d".vel a beadott cséplőgépkere­setét, továbbá a malmok, darálók és hántolok által beadott vámkeres, ményt és megtakarítást kell megje­lölni. A vételi jegyet az állami be­gyűjtőnek és az eladónak is alá kell írni. A vételi jegynek egy pél­dányát a beadás igazolására a 'er­melőnek kell átadni. A vételi jegy­re átvett terményeket és állatokat a begyűjtő köteles a 'ermelő be. adási könyvébe is bejegyezni. Az állami begyűjtő a vételi jegyre át­vett termények és állatok vételárát az átvételkor azonnal köteles kifi­zetni. Az egységes utalványrend. szerbe bevont termgjiyek, valamint a zsír, gyapjú és bor vételárát az erre szolgáló utalvánnyal kell ki­fizetni. A beadási kötelezettség teljesíté­sével csak megfelelő minőségű 'ör­ményeket lehet beadni. A rendelet a minőségi feltételeket is meghatá. rozza. A búzának, rozsnak, kétsze. resnek, árpának, zabnak, kukori­cának egészségesnek, száraznak és 98 százalék tisztaságúnak, idény, szerű víztartalmúnak, rostáltnak, a szálastakarmánynak egészséges­nek, száraznak, penész- és iszap­mentesnek, a babnak szokványmj. nőségű, 98 százalékos tisztaságú. nak. A borsónak 90. a lencsének 90, « máknak., szokványrainőségű 98, a kölesnek 98, a cirokmagnak 90, a keserű ezUlagfürtraagnak 92 szá­ralék, a lucerna- és lóheremagnak 85 százalék tisztaságúnak, egészsé­gesnek és száraznak kell lenni. A beadási kötelezettség teljesíté­sére szükséges gabonái a csépléstöl számított 8 napon belül, a kukori­cát és napraforgómagot a töréstől számított 8 napon belül, a többi szemesterményeket és szálastakar­mány! pedig legkésőbb 1951 novem­ber 30-ig kell beadni. Idei termésű kukoricát csak csöves állapotban lehet beadni. Az állami " begyűjtő köteles n vételi jegy kiállítása al­kalmával a kukorica súlyát 15 szá­zalékos víztartalmú morzsolt kuko­ricára, a napraforgó magsúlyát pe­dig 14 százalékos víztartalmú nap­raforgómagra átszámítani és a vé­teli jegyen az fgy kiszámított súlyt kell feltüntetni. Á termelési szerző­déssel termelt szemes terményekről külön „szerződéses" feliratú vételi jegyet kell kiállítani. A termelési szerződéssel termelt tavaszi búza, sörárpa és napraforgómag, továbbá minőségi árpa-vetőmag, a rövid tenyészidejű kukorica és heterózis kukorica a beadási kötelezettség teljesítésébe beszámít, ha azt n termelő kifejezetten a beadási kö­telezettség teljesítésére, .•!>" jelzés­sel adja be. Más szerződéses ter­ményt ,,b'' jelzéssel beadni nem Irhei. A termelési szerződéssel ter­melt tavaszi búzát, sörárpát, nap­ra forgóniago'. minőségi árpavetö­mngot, rövid tenyészidejű kukori­rM és beleróz's kukoricát a szer­zöd-sbrn megállapított időpontban és feltételek mellett a tcrmeltelő vállalatnak vagy az általa megbí­zott földművesszövetkezetnek kell átadni. A beadási kötelezettség tel­jesítésére „b" jelzéssel beadott sör­árpa helyett szokványminőségű ár­pa- kiutalását kérni lehet. A be­adási kötelezettség teljesítésére szükséges burgonyát, hagymát, téli­káposztát és téli almát a megyei MEZÖKER-vátlalatnwk vagy az ál­lami begyűjtéssel megbízóit föld­művesszövetkezeteknek kell átadni. A vöröshagymát és fokhagymát el­sősorban a hagymabeadási köte­lezettség teljesítésére kell beandi. A beadásra kerülő burgonyának étkezési célra válogatott, beérett, kapavágásmentes, fagymentes, nem kevert fajtájú és legalább 4 cm átmérőjűnek kell lennie, a hagy­mának a szokványosnak megfelelő­nek, egészségesnek, száraz, csíra­mentesnek, a káposztának elsőosz­fályú, vadlevéllől megtisztított, fé­regrágás- és rothadásmentes, ke­mény, darahonként legalább más­félkiló súlyos télikáposztának. a téli almának 10—12 napos, forrá­son átment minőségűnek kell len­nie. A burgonyát a betakarítástól számított 8 napon belül kell be­adni. A betakarítás végső határ­idejét a beéréstö) függőéin a föld művelésügyi miniszter állapítja meg. A vöröshagymát és fokhagy­mát a betakarítástői számított 8 napon belől, de legkésőbb 1951 Bzeptemíber 30_ig, a feketemagról termelt vöröshagymát 1951 októ­ber 31-ig. a téli káposztát 1951 noveimiber 30-ig, a fehér téli alimét október 81.ig, a piros téti alimát pedig november 3(1-ig ketl beadni. A termelési szerződéssel termelt burgonyát, hagymát, káposztát és téli almát a szerződében foglalt feltételek szerint kell a "termeltető­nek, vagy aiz átvétellel megbízott földművesszövetkezetnek átadná. A szerződéssel termelt burgonyát, hagymát, téli káposztát és téli al_ mát az állaimi begyűjtő „b" jel­zéssel nem veheti át. A'beadási kötelezettség teljesíté­sére 1951 október l-ig legalább 106 kiló, ezután az időpont után legalább 126 kiló élősúlyú hízott­sertést lehet beadni A kulélkoknak a sertésbeadási köteleaettséget legalább 131 kiló élősúlyú hízott­sertés beadásával kell teljesíteni. A hízlalási szerződés alapján be­adá|fa kerülő sertések súlyára a hízlalási szerződés az irányadó. A mérlegelésnél a tényleges súlyból a hízott sertésnél 150 kilogramm élősúlyig 3 kiló. ezen felül négy kiló. a borjúnál és vágómarhánál pedig 6 kg százalék súly apadót kelt levonni. A vételijegyen az ál. lat tényleges súlyát és beszámít, ható súlyát is fel kell tüntetni. A beadási kötelezettség teljesítésére szükséges híziottsertés, borjú és a kulákoknál a vágómarha 1951 jú­lius 1-től 1952 június 30. napjáig beadhatjó. Csikót a kulákok a be. adása kötelezettség teljesítésére 1952 tavaszán adhatnak be. A ter. melők az állatot csak saját beadási kötelezettségének teljesítésére ad­hatja be. A beadási kötelezettsé­gen felüli élősúlyt, amennyiben azt a termelő a burgonyabeadás telje, sítésére beadni nem kivánja. „c" jelzéssel magasabb áron kell át. venni. A hízlalási szerződéssel le­kötött sertést külön „szerződéses" vételijeggyel kell átvenni. A beadási kötelezettség teljesí­tésére csak közfogyasztásra alkal. mas. idegen anyagtól mentes, há,zi olvasztású sertészsír adható be. Egy kilónál kisebb mennyiséget beadni nem lehet. A baromfi- és tojásbeadási kötelezettség teljesí­tésére a termelő csak akkor ad­hat be zsírt, ha baromfival és to. jássai nem rendelkezik. Egy kiló zsír 1.7 kilogramm baromfival, vagy 33 drb tojással egyenlő. Al. lat- és zsírbeadás, valamint bur­gonya beadás teljesítésére szüksé geis zsír 1951 július 1-től 1952 jú­nius 30-ig adható be. Baromfi, és tojás hiányában a baromfi- és tojásbeadási kötelezettség teljesí. tésére szükséges zsírt legkésőbb 1951 december 31.ig kell beadni. A zsírbegyüjtő a befutott zsírról két példányban átvételi jegyzéket ad ki, amit a termelő köteles 8 na­pom bejül az illetékes tanács vég rehajtó bizottságának átadni. Gyapjú „B" vételi jegyre csak az állat- és zsírbeadás teljesítésé­re adható be. Csak élő juhról nyírt. Száraz, jólkezelt, kol-onementes, 8 százaléknál nem több haslábat tar talmaaó gyapjút lehet beadni a beadási kötelezettség teljesítésére. A gyapjút « nyírást követő 30 napon belül, de legkésőbb 1951 ok­tóber 31-ig kell ,,B" vételi jegyre beadni. ^ A beadási kötelezettség teljesí. tésére csak egészséges, idegen anyagoktól mentes, doh- és penész, mentes, seprőről legalább egyszer lefejtett, legalább 10 mali igám fokos bort lehet beadni. A beadási kötelezettség teljesítéséire szüksé­ges bort legkésőbb 1952 március 31-ig kdil beadni. A kulákok bor. beadási kötelezettségének teljesí­tésére a 251.810/1951. IV. 20. élm. m. számú rendelet az irány, adó. A baromfibeadási kötelezettség teljesítésére üresbegyű. egészséges, száraztollú, legalább egy kg súlyú csirke, másfél kg súlyú tyúk és gyöngyös; 3.5 kg súlyú jércepulyka. 5 kg súlyú pulykakakas, 3 kg súlyú hízott kacsa és 6 kg súlyú hízott liba adható be. A beadott tojás­nak éphéjúnak, frissnek és leg­alább 5.5 deka súlyúnak kell len. nde. A baromfinak legalább 40 szá­zalékát hízott baromfiból kell be­adni. A beadási kötelezettség tel­jesítésére szükséges baromfinak legalább 11 Százalékát, a tojásnak 70 százalékát az 1951. évi július hó 1. napjáig, a baromfinak leg­alább 30 százalékát, a tojásnak 85 százalékát az 1951. évi szeptember hó 30. napjáig, a beadási kötele­zettség hátralévő részét pedig az 1951, évi december hó 31. nap­jáig kell beadni. Az a termelő, akinek a földterü lete három holdnál kisebb, barom­fibeadási kötelezettségét 1951 szep­tember SO-ig egyszerre teljesít­heti és egész baromfibeadésának teljesítésére sovány baromfit ad­hat be. Ha azonban kötelezettsé­gét szeptember 30-ig nem teljésíti, baromfibeadási kötelezettségének legalább 40 százalékát 1951 októ­ber 1 és deeeimber 31-i között bí­zott baromfival kell teljesíteni, A rendelet büntető rendelkezései kimondják, hogy amennyiben a cse. lelemény súlyosabb büntető ren­delkezés — különösen a gazdasági rend büntetőjogi védelméről szóló és a tervgazdálkodás büntetőjog' védelméről szóló törvényerejű ren­delet rendelkezései _ alá nem esik, kihágást követ el és egy hő­napig terjedhető elzárással bünte­tendő az, aki a jelen rendelőt ren­delkezéseit nem tartja be. Emlékünnepség Szófiában Georgi Dimitrov halálának második évforduló/a alkalmából Szófia, (BTA). Vasárnap este a Szófiai Nemzeti Színházban ünne­pi esten emlékeztek meg Georgi Dimitrov a bolgár nép vezetője és nevelője halálának második évfor­dulójáról. Az ünnepség résztvevői kétperces néma csenddel adóztak Dimitrov emlékének, majd dr. Min­cso Nejcsev elvtárs, külügyminisz­ter, a Bolgár Kommunista Párt Központi Vezetősége Politikai Bi­zottságának tagja mondott emlék­beszédet. Nejcsev elvtárs részletesen is­mertette a bolgár munkásosztály nagy fiának életéi és tevékenysé­gét és a Bolgár Kommunista Párt nevében beszámolt a bolgár dolgozó népnek Dimitrov végrendeltének teljesítéséről. Kiemelte Georgi Di­mitrovnak a nemzetkőzi munkás­mozgalomban szerzett érdemeit, ra­gyogó győzelmét a lipcsei perben és a Komintern főtitkáraként kifej­tett működését. Rámutatott, hogy a népi hata­lom megteremtése és a népi demo­kratikus állam megszervezése Geor­gi Dimitrov közvetlen irányításával történt. Dimitrov közvetlen közre­működésével készült el a Bolgár Népköztársaság alkotmánytervezete. — Georgi Dimitrov — mondot­ta Nejcsev — lelkes és következe­les harcosa és zászlóvivője volt a bolgár-szovjet barátságnak. Arra tanított bennünket, hogy szüntele­nül mélvítsük és szilárdítsuk né­pünk barátságát a Szovjetunió né­peivel, mert ez döntő feltétele nem­zeti függetlenségünk megőrzésének és gazdasági, valamint kulturális felemelkedésünknek. Georgi Dimitrov elvtárs — foly­tatta — elszánt és következetes harcosa volt a proletárncmzelközi­ségnek a rothadt burzsoá naciona­lizmussal szemben. — A népi demokratikus hata­lom a Párt és dimitrovi Közpo-ifi Vezetősége irányításával, a Dimit­rov által kijelölt útal követve, a szovjet nép gazdag tapasztalatainak és nagy teljesítményeinek felhaszná­lásával mozgósítani tudta a mun­kásosztály és valamennyi dolgozó teremtő erőit, hogy felszámolja nz ország gazdasági életének elmara­dottságát és a szocialista iparosí­tás útján az új technika alapjaira helyezze a népgazdaságot. Beszédét fgy fejezte be: — Munkás és békés népünk Georgi Dimitrov elvtárs, és halála után leghívebb tanítványa és utó­da, Vlko Cservenkov elvtárs veze­tésével szilárdan és biztosan áll a demokratikus népek táborában, a béke, a demokrácia és a szocializ­mus frontján. Mincso Nejcsev elvtárs beszéde után az ünnepség résztvevői egy­hangú lelkesedéssel üdvözlő táv­iratot intéztek Sztálin generaiisz­szimuszhoz. Tömeggyűlés a Kínai Kommunista Párt megalakulásának 30. évfordulója alkalmából Peking (TASzSz). Június SO-án Pekingben tömeggyűlést tartottak a Kínai Kommunista Párt megala. kulásénak 30. évfordulója alkal­mából. A stadionban körülbelül 50 ezier ember gyűlt össze, hogy ün­nepelje a dicsőséges Kimai Kom­munista Pártot. Liu Sao Csi elvtárs beszédáb 11 hangoztatta, hogy a Kinai Kom­munista Párt, amely soraiban 5 millió 800 eser tagot tömörít, »z ország hatalmas vezető ereje. _ Pártunk az egész kínai nép vezetője. Pártunk és a kiivaí for­radalom győzelme — mondotta — elválaszthatatlan Pártunk vezéré, nek. Mao Ce Tungnak helyes, marxiata-lenindsta vezetésétől. Rá­mutatott a kínai nép győzelme szempontjából a Nagy Októberi Forradalom, valamint Marx— Engels—Lenin és Sztálin eilvtárs tanításának jelentősiégére. Hang­súlyozta a kínai és a szovjet nép, valamint a világ minden országá­nak dolgozó népe közti testvéri szolidaritás óriási jelen-tőségét. Ezután a Népi Demokratikus Egységfronthoz tartozó kínai de mokratikus pártok verető! üdvö­zölték a Kinai Kommunista Pártot. A kedvezőtlen időjárás miatt elhalasztották a szovjet repülőünnepségeket Moszkva, (TASzSz). A Szovjet­unió hadügyminisztériuma közölte, hogy a július 1-i kedvezőtlen idő­járásprognózisra való tekintettel, a ..Repülök Napja" július l-re kitű­zött ünnepségeit nem tartották meg. A „Repülök Napja" megün­neplésének időpontját külön fog­ják közölni. A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijelentése Kim lr Szen tábornok, a koreai néphadsereg főparancsnoka és Peng Teh Huai tábornok, a kínai önkéntesek parancsnoka válaszolt Ridgwav tábornoknak Peking (Uj Kina). Kim Ir Szen tábornok, a koreai néphadsereg fö. parancsmoka és .Peng Teh Huai tá­bornok, a kínai önkéntesek pa. rancsrioka. együttes tanácskozás után, vasárnap közös közleményt bocsiátott ki, válaszul Ridgway tábornoknak, az Egyesült Nemze. tek fegyveres erői főparancsnoká­nak nyilatkozatára. Kim Tr Szen tábornok és Peng Teh Huai tá­bornok közleménye a következő­képpen hangzik: „Ridgway tábornoknak, az Egyesült Nemzetek fegyveres erői főparancsnokának. Megkaptuk a béketárgyalások, kai kapcsolatos ez év június 30-i nyilatkozatát. Felhatalmazásunk van. hogy tudomására hozzuk ön­nek, beleegyezünk a találkozásiba az ön képviselőjével tárgyalások folytatása céljából a hadműveletek megszüntetéséről és a béke hely­reállításáról. Javasoljuk, hogy a találkozó színhelye a 38. szélességi foknál fekvő Keszon térsége le. gyén. Amennyiben Ön ezzel egyet, ért, úgy képviselőink készen áll­nak, hogy júl'ius 10-e és 15_e kö. zött találkozzanak az ön képvise­lőjével. 9 Kim Ir Szen, a koreai néphad­sereg főparancsnoka, Penk Teh Huai, a kínai önkénte. sek parancsnoka. 1951 július 1." Phenjan (TASzSz). A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága közli, hogy a koreai néphadsereg egységei, szoros együttműködés­ben a kínai önkéntesekkel, vala­mennyi arcvonalon továbbra is he­lyi jelentőségű harcokat vívnak. Június 29-én éjszaka » néphad. sereg éjtszakai bombázó légierejé­nek alakulatai súlyos bombatáma­dást intéztek Ujcszsonbu várostól északra az ellenség gyülekező he. lyei ellen. Június 30-ám a repülőgépekre vadászó lövészek osztagai lelőttek 3 ellenséges repülőgépet. Július 1-én a repülőgépekre va_ dászó lövészek három ellenéé""-* repülőgépet lelőttek. Oz Ausztriai Szövetséges Ellenőrző Tanács ülése Bécs, (TASzSz). Az ausztriai Szö­vetséges Ellenőrző Tanács június 29-én tartotta rendes ülését. A Szövetséges Ellenőrző Tanács megvitatta azt a kérdést, hogy a „Die Kleine Zeitung" cínni lap megsértette a Szövetséges Ellenőrző Tanács határozatát ,,a demokrati­kus sajtóról Ausztriában." Szviridov altábornagy, a Szov­jetunió képviselője rámutatott, hogy a Kleine Zeitung rendszere­sen náci. pángermán és militarista propagandát folytat és javasolta, hogy alkalmazzák a lappal szemben a négyoldalú határozatok által elő­írt büntető intézkedéseket. A nyugati hatalmak képviselői a szovjet jávasla! ellen szólaltak fel, A Szovjetunió képviselője a ná­ci és militarista propaganda nyílt védelniezésének minősítet­te, hogy a nyugati hatalmak megtagadták a Szövetséges El­lenőrző Tanács határozataiból következő szankciók alkalma­zását a Kleine Zeitunggal szem­ben. Nem értek cl megegyezést az ausztriai Szövetséges Ellenőrző Tanács tagjai közlekedésének" kér­désében sem, A nyugati hatalmak képviselő: konokul arra törekedtek, hogy a szövetséges szervekben vezessenek he a fennálló gyakorlattal eltérő változásokat. A Szovjetunió képviselője köve. telte, hogy a Szövetséges Ellenőrző Tanács tagjainak övezetközi közle­kedése a jelenleg fennálló helyzet alapján történjék. A továbbiakban emlékeztetett ar­ra, hogy a Szövetséges Ellenőrző Tanács amerikai része, amikor szabad közlekedést követel egész Ausztriában saját személyzete ré­szére, ugyanakkor a nemzetközi jog minden alap azabályának ellenére erőszakkal kiűzte övezetéből a szovjet h«­zatelepítésl missziót, amelynek törvényes joga volt az ameri­kai övezetben való tartózko dúsra. A szövetséges szervek megvizs­gálták Ausztria csatlakozásának kérdését is a genfi nyilatkozathoz „a nemzetközi közlekedési főútvo­nalak építéséről." A kérdésben nem hoztak hatá­rozatot. A Szövetséges Ellenőrző Tanács jóváhagyta az osztrák kormány néhány törvényhozási akcióját. IDŐJÁRÁS JELENTÉS: Változó j felhőzet, egy-két helyen kisebb e.cő lehel. Mérsékelt északnyugati, északi szél, a hőmérséklet Isissé emelkedik. í

Next

/
Thumbnails
Contents