Délmagyarország, 1951. július (7. évfolyam, 151-176. szám)
1951-07-03 / 152. szám
« .EDD IMI. JT7LIUS «. AZ ÉLELMEZÉSI MINISZTER RENDELETE AZ ÁLLAMI BEGYŰJTÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL Az élelmezési miniszter rendeletet adott ki az 1951/52. évi állami t>eíryüjtés végrehajtása tárgyában. A rendelet értelmében mezőgazda, fsági terményeket, állatokat, állati termékeket ós egyéb mezőgazdasági termelvónyeket a termelőtől további eladás céljára csak az állami be. gyűjtők vásárolhatnak. Kivételt képeznek a közvetlen fogyasztók részére árusító kiskereskedők, akik telephelyükön az engedélyezett őstermelői forgalom keretében áruikat ft. termelőktől is beszerezhetik. Búzát, rozsot, napraforgómagot, hántolatlan rizst, vágóállatokat és 60 kilogrammon felüli súlyú sertést a termelőtől" bármilyen célra kizárólag az állami begyűjtők vásárolhatnak, Ilyen terményeket és állatokat a termelő másnak nem adhat el. Az állami begyűjtő a termények és állatok átvétele alkalmából köteles vételi jegyet kiállítani minden olyan terményről és állatról, amelyet a beadási kötelezettség teljesítésébe adnak be, amelynek beadását külön jogszabály teszi kötelezővé (cséplő, gépkereset, vámkeresrmény) és nme. lyet az állami felvásárló vállalat részére vásárol, amennyiben a felvásárol vállalat a vételi jegy kiállítását előírja. A vételi jegyen az állami begyűjtő „a", „b". „c" „d" betűvel köteles megjelölni a beadás jellegét, „a" betűvel kell ellátni a földadó és mezőgazdaságfejlesztési járulék lerovására be. adott terményeket, „b" betűvel a beadási kötelezettség teljesítésére, a földadó és a mezögnzdaságfejlesz. tési járulékon felül beadott terményekot ős állatokat. „c"-vel a be. edási kötelezettségen felül beadott terményeket és állatokat, a gépállo. mások által végzett talajművelési munka ellenértékeként beadott terményeket, továbbá munkabér, vagy haszonbér címén 'szerzett és a lakóhelyre való á;utalás céljából bealott terményeket. „d".vel a beadott cséplőgépkeresetét, továbbá a malmok, darálók és hántolok által beadott vámkeres, ményt és megtakarítást kell megjelölni. A vételi jegyet az állami begyűjtőnek és az eladónak is alá kell írni. A vételi jegynek egy példányát a beadás igazolására a 'ermelőnek kell átadni. A vételi jegyre átvett terményeket és állatokat a begyűjtő köteles a 'ermelő be. adási könyvébe is bejegyezni. Az állami begyűjtő a vételi jegyre átvett termények és állatok vételárát az átvételkor azonnal köteles kifizetni. Az egységes utalványrend. szerbe bevont termgjiyek, valamint a zsír, gyapjú és bor vételárát az erre szolgáló utalvánnyal kell kifizetni. A beadási kötelezettség teljesítésével csak megfelelő minőségű 'örményeket lehet beadni. A rendelet a minőségi feltételeket is meghatá. rozza. A búzának, rozsnak, kétsze. resnek, árpának, zabnak, kukoricának egészségesnek, száraznak és 98 százalék tisztaságúnak, idény, szerű víztartalmúnak, rostáltnak, a szálastakarmánynak egészségesnek, száraznak, penész- és iszapmentesnek, a babnak szokványmj. nőségű, 98 százalékos tisztaságú. nak. A borsónak 90. a lencsének 90, « máknak., szokványrainőségű 98, a kölesnek 98, a cirokmagnak 90, a keserű ezUlagfürtraagnak 92 száralék, a lucerna- és lóheremagnak 85 százalék tisztaságúnak, egészségesnek és száraznak kell lenni. A beadási kötelezettség teljesítésére szükséges gabonái a csépléstöl számított 8 napon belül, a kukoricát és napraforgómagot a töréstől számított 8 napon belül, a többi szemesterményeket és szálastakarmány! pedig legkésőbb 1951 november 30-ig kell beadni. Idei termésű kukoricát csak csöves állapotban lehet beadni. Az állami " begyűjtő köteles n vételi jegy kiállítása alkalmával a kukorica súlyát 15 százalékos víztartalmú morzsolt kukoricára, a napraforgó magsúlyát pedig 14 százalékos víztartalmú napraforgómagra átszámítani és a vételi jegyen az fgy kiszámított súlyt kell feltüntetni. Á termelési szerződéssel termelt szemes terményekről külön „szerződéses" feliratú vételi jegyet kell kiállítani. A termelési szerződéssel termelt tavaszi búza, sörárpa és napraforgómag, továbbá minőségi árpa-vetőmag, a rövid tenyészidejű kukorica és heterózis kukorica a beadási kötelezettség teljesítésébe beszámít, ha azt n termelő kifejezetten a beadási kötelezettség teljesítésére, .•!>" jelzéssel adja be. Más szerződéses terményt ,,b'' jelzéssel beadni nem Irhei. A termelési szerződéssel termelt tavaszi búzát, sörárpát, napra forgóniago'. minőségi árpavetömngot, rövid tenyészidejű kukorirM és beleróz's kukoricát a szerzöd-sbrn megállapított időpontban és feltételek mellett a tcrmeltelő vállalatnak vagy az általa megbízott földművesszövetkezetnek kell átadni. A beadási kötelezettség teljesítésére „b" jelzéssel beadott sörárpa helyett szokványminőségű árpa- kiutalását kérni lehet. A beadási kötelezettség teljesítésére szükséges burgonyát, hagymát, télikáposztát és téli almát a megyei MEZÖKER-vátlalatnwk vagy az állami begyűjtéssel megbízóit földművesszövetkezeteknek kell átadni. A vöröshagymát és fokhagymát elsősorban a hagymabeadási kötelezettség teljesítésére kell beandi. A beadásra kerülő burgonyának étkezési célra válogatott, beérett, kapavágásmentes, fagymentes, nem kevert fajtájú és legalább 4 cm átmérőjűnek kell lennie, a hagymának a szokványosnak megfelelőnek, egészségesnek, száraz, csíramentesnek, a káposztának elsőoszfályú, vadlevéllől megtisztított, féregrágás- és rothadásmentes, kemény, darahonként legalább másfélkiló súlyos télikáposztának. a téli almának 10—12 napos, forráson átment minőségűnek kell lennie. A burgonyát a betakarítástól számított 8 napon belül kell beadni. A betakarítás végső határidejét a beéréstö) függőéin a föld művelésügyi miniszter állapítja meg. A vöröshagymát és fokhagymát a betakarítástői számított 8 napon belől, de legkésőbb 1951 Bzeptemíber 30_ig, a feketemagról termelt vöröshagymát 1951 október 31-ig. a téli káposztát 1951 noveimiber 30-ig, a fehér téli alimét október 81.ig, a piros téti alimát pedig november 3(1-ig ketl beadni. A termelési szerződéssel termelt burgonyát, hagymát, káposztát és téli almát a szerződében foglalt feltételek szerint kell a "termeltetőnek, vagy aiz átvétellel megbízott földművesszövetkezetnek átadná. A szerződéssel termelt burgonyát, hagymát, téli káposztát és téli al_ mát az állaimi begyűjtő „b" jelzéssel nem veheti át. A'beadási kötelezettség teljesítésére 1951 október l-ig legalább 106 kiló, ezután az időpont után legalább 126 kiló élősúlyú hízottsertést lehet beadni A kulélkoknak a sertésbeadási köteleaettséget legalább 131 kiló élősúlyú hízottsertés beadásával kell teljesíteni. A hízlalási szerződés alapján beadá|fa kerülő sertések súlyára a hízlalási szerződés az irányadó. A mérlegelésnél a tényleges súlyból a hízott sertésnél 150 kilogramm élősúlyig 3 kiló. ezen felül négy kiló. a borjúnál és vágómarhánál pedig 6 kg százalék súly apadót kelt levonni. A vételijegyen az ál. lat tényleges súlyát és beszámít, ható súlyát is fel kell tüntetni. A beadási kötelezettség teljesítésére szükséges híziottsertés, borjú és a kulákoknál a vágómarha 1951 július 1-től 1952 június 30. napjáig beadhatjó. Csikót a kulákok a be. adása kötelezettség teljesítésére 1952 tavaszán adhatnak be. A ter. melők az állatot csak saját beadási kötelezettségének teljesítésére adhatja be. A beadási kötelezettségen felüli élősúlyt, amennyiben azt a termelő a burgonyabeadás telje, sítésére beadni nem kivánja. „c" jelzéssel magasabb áron kell át. venni. A hízlalási szerződéssel lekötött sertést külön „szerződéses" vételijeggyel kell átvenni. A beadási kötelezettség teljesítésére csak közfogyasztásra alkal. mas. idegen anyagtól mentes, há,zi olvasztású sertészsír adható be. Egy kilónál kisebb mennyiséget beadni nem lehet. A baromfi- és tojásbeadási kötelezettség teljesítésére a termelő csak akkor adhat be zsírt, ha baromfival és to. jássai nem rendelkezik. Egy kiló zsír 1.7 kilogramm baromfival, vagy 33 drb tojással egyenlő. Al. lat- és zsírbeadás, valamint burgonya beadás teljesítésére szüksé geis zsír 1951 július 1-től 1952 június 30-ig adható be. Baromfi, és tojás hiányában a baromfi- és tojásbeadási kötelezettség teljesí. tésére szükséges zsírt legkésőbb 1951 december 31.ig kell beadni. A zsírbegyüjtő a befutott zsírról két példányban átvételi jegyzéket ad ki, amit a termelő köteles 8 napom bejül az illetékes tanács vég rehajtó bizottságának átadni. Gyapjú „B" vételi jegyre csak az állat- és zsírbeadás teljesítésére adható be. Csak élő juhról nyírt. Száraz, jólkezelt, kol-onementes, 8 százaléknál nem több haslábat tar talmaaó gyapjút lehet beadni a beadási kötelezettség teljesítésére. A gyapjút « nyírást követő 30 napon belül, de legkésőbb 1951 október 31-ig kell ,,B" vételi jegyre beadni. ^ A beadási kötelezettség teljesí. tésére csak egészséges, idegen anyagoktól mentes, doh- és penész, mentes, seprőről legalább egyszer lefejtett, legalább 10 mali igám fokos bort lehet beadni. A beadási kötelezettség teljesítéséire szükséges bort legkésőbb 1952 március 31-ig kdil beadni. A kulákok bor. beadási kötelezettségének teljesítésére a 251.810/1951. IV. 20. élm. m. számú rendelet az irány, adó. A baromfibeadási kötelezettség teljesítésére üresbegyű. egészséges, száraztollú, legalább egy kg súlyú csirke, másfél kg súlyú tyúk és gyöngyös; 3.5 kg súlyú jércepulyka. 5 kg súlyú pulykakakas, 3 kg súlyú hízott kacsa és 6 kg súlyú hízott liba adható be. A beadott tojásnak éphéjúnak, frissnek és legalább 5.5 deka súlyúnak kell len. nde. A baromfinak legalább 40 százalékát hízott baromfiból kell beadni. A beadási kötelezettség teljesítésére szükséges baromfinak legalább 11 Százalékát, a tojásnak 70 százalékát az 1951. évi július hó 1. napjáig, a baromfinak legalább 30 százalékát, a tojásnak 85 százalékát az 1951. évi szeptember hó 30. napjáig, a beadási kötelezettség hátralévő részét pedig az 1951, évi december hó 31. napjáig kell beadni. Az a termelő, akinek a földterü lete három holdnál kisebb, baromfibeadási kötelezettségét 1951 szeptember SO-ig egyszerre teljesítheti és egész baromfibeadésának teljesítésére sovány baromfit adhat be. Ha azonban kötelezettségét szeptember 30-ig nem teljésíti, baromfibeadási kötelezettségének legalább 40 százalékát 1951 október 1 és deeeimber 31-i között bízott baromfival kell teljesíteni, A rendelet büntető rendelkezései kimondják, hogy amennyiben a cse. lelemény súlyosabb büntető rendelkezés — különösen a gazdasági rend büntetőjogi védelméről szóló és a tervgazdálkodás büntetőjog' védelméről szóló törvényerejű rendelet rendelkezései _ alá nem esik, kihágást követ el és egy hőnapig terjedhető elzárással büntetendő az, aki a jelen rendelőt rendelkezéseit nem tartja be. Emlékünnepség Szófiában Georgi Dimitrov halálának második évforduló/a alkalmából Szófia, (BTA). Vasárnap este a Szófiai Nemzeti Színházban ünnepi esten emlékeztek meg Georgi Dimitrov a bolgár nép vezetője és nevelője halálának második évfordulójáról. Az ünnepség résztvevői kétperces néma csenddel adóztak Dimitrov emlékének, majd dr. Mincso Nejcsev elvtárs, külügyminiszter, a Bolgár Kommunista Párt Központi Vezetősége Politikai Bizottságának tagja mondott emlékbeszédet. Nejcsev elvtárs részletesen ismertette a bolgár munkásosztály nagy fiának életéi és tevékenységét és a Bolgár Kommunista Párt nevében beszámolt a bolgár dolgozó népnek Dimitrov végrendeltének teljesítéséről. Kiemelte Georgi Dimitrovnak a nemzetkőzi munkásmozgalomban szerzett érdemeit, ragyogó győzelmét a lipcsei perben és a Komintern főtitkáraként kifejtett működését. Rámutatott, hogy a népi hatalom megteremtése és a népi demokratikus állam megszervezése Georgi Dimitrov közvetlen irányításával történt. Dimitrov közvetlen közreműködésével készült el a Bolgár Népköztársaság alkotmánytervezete. — Georgi Dimitrov — mondotta Nejcsev — lelkes és következeles harcosa és zászlóvivője volt a bolgár-szovjet barátságnak. Arra tanított bennünket, hogy szüntelenül mélvítsük és szilárdítsuk népünk barátságát a Szovjetunió népeivel, mert ez döntő feltétele nemzeti függetlenségünk megőrzésének és gazdasági, valamint kulturális felemelkedésünknek. Georgi Dimitrov elvtárs — folytatta — elszánt és következetes harcosa volt a proletárncmzelköziségnek a rothadt burzsoá nacionalizmussal szemben. — A népi demokratikus hatalom a Párt és dimitrovi Közpo-ifi Vezetősége irányításával, a Dimitrov által kijelölt útal követve, a szovjet nép gazdag tapasztalatainak és nagy teljesítményeinek felhasználásával mozgósítani tudta a munkásosztály és valamennyi dolgozó teremtő erőit, hogy felszámolja nz ország gazdasági életének elmaradottságát és a szocialista iparosítás útján az új technika alapjaira helyezze a népgazdaságot. Beszédét fgy fejezte be: — Munkás és békés népünk Georgi Dimitrov elvtárs, és halála után leghívebb tanítványa és utóda, Vlko Cservenkov elvtárs vezetésével szilárdan és biztosan áll a demokratikus népek táborában, a béke, a demokrácia és a szocializmus frontján. Mincso Nejcsev elvtárs beszéde után az ünnepség résztvevői egyhangú lelkesedéssel üdvözlő táviratot intéztek Sztálin generaiiszszimuszhoz. Tömeggyűlés a Kínai Kommunista Párt megalakulásának 30. évfordulója alkalmából Peking (TASzSz). Június SO-án Pekingben tömeggyűlést tartottak a Kínai Kommunista Párt megala. kulásénak 30. évfordulója alkalmából. A stadionban körülbelül 50 ezier ember gyűlt össze, hogy ünnepelje a dicsőséges Kimai Kommunista Pártot. Liu Sao Csi elvtárs beszédáb 11 hangoztatta, hogy a Kinai Kommunista Párt, amely soraiban 5 millió 800 eser tagot tömörít, »z ország hatalmas vezető ereje. _ Pártunk az egész kínai nép vezetője. Pártunk és a kiivaí forradalom győzelme — mondotta — elválaszthatatlan Pártunk vezéré, nek. Mao Ce Tungnak helyes, marxiata-lenindsta vezetésétől. Rámutatott a kínai nép győzelme szempontjából a Nagy Októberi Forradalom, valamint Marx— Engels—Lenin és Sztálin eilvtárs tanításának jelentősiégére. Hangsúlyozta a kínai és a szovjet nép, valamint a világ minden országának dolgozó népe közti testvéri szolidaritás óriási jelen-tőségét. Ezután a Népi Demokratikus Egységfronthoz tartozó kínai de mokratikus pártok verető! üdvözölték a Kinai Kommunista Pártot. A kedvezőtlen időjárás miatt elhalasztották a szovjet repülőünnepségeket Moszkva, (TASzSz). A Szovjetunió hadügyminisztériuma közölte, hogy a július 1-i kedvezőtlen időjárásprognózisra való tekintettel, a ..Repülök Napja" július l-re kitűzött ünnepségeit nem tartották meg. A „Repülök Napja" megünneplésének időpontját külön fogják közölni. A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijelentése Kim lr Szen tábornok, a koreai néphadsereg főparancsnoka és Peng Teh Huai tábornok, a kínai önkéntesek parancsnoka válaszolt Ridgwav tábornoknak Peking (Uj Kina). Kim Ir Szen tábornok, a koreai néphadsereg fö. parancsmoka és .Peng Teh Huai tábornok, a kínai önkéntesek pa. rancsrioka. együttes tanácskozás után, vasárnap közös közleményt bocsiátott ki, válaszul Ridgway tábornoknak, az Egyesült Nemze. tek fegyveres erői főparancsnokának nyilatkozatára. Kim Tr Szen tábornok és Peng Teh Huai tábornok közleménye a következőképpen hangzik: „Ridgway tábornoknak, az Egyesült Nemzetek fegyveres erői főparancsnokának. Megkaptuk a béketárgyalások, kai kapcsolatos ez év június 30-i nyilatkozatát. Felhatalmazásunk van. hogy tudomására hozzuk önnek, beleegyezünk a találkozásiba az ön képviselőjével tárgyalások folytatása céljából a hadműveletek megszüntetéséről és a béke helyreállításáról. Javasoljuk, hogy a találkozó színhelye a 38. szélességi foknál fekvő Keszon térsége le. gyén. Amennyiben Ön ezzel egyet, ért, úgy képviselőink készen állnak, hogy júl'ius 10-e és 15_e kö. zött találkozzanak az ön képviselőjével. 9 Kim Ir Szen, a koreai néphadsereg főparancsnoka, Penk Teh Huai, a kínai önkénte. sek parancsnoka. 1951 július 1." Phenjan (TASzSz). A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága közli, hogy a koreai néphadsereg egységei, szoros együttműködésben a kínai önkéntesekkel, valamennyi arcvonalon továbbra is helyi jelentőségű harcokat vívnak. Június 29-én éjszaka » néphad. sereg éjtszakai bombázó légierejének alakulatai súlyos bombatámadást intéztek Ujcszsonbu várostól északra az ellenség gyülekező he. lyei ellen. Június 30-ám a repülőgépekre vadászó lövészek osztagai lelőttek 3 ellenséges repülőgépet. Július 1-én a repülőgépekre va_ dászó lövészek három ellenéé""-* repülőgépet lelőttek. Oz Ausztriai Szövetséges Ellenőrző Tanács ülése Bécs, (TASzSz). Az ausztriai Szövetséges Ellenőrző Tanács június 29-én tartotta rendes ülését. A Szövetséges Ellenőrző Tanács megvitatta azt a kérdést, hogy a „Die Kleine Zeitung" cínni lap megsértette a Szövetséges Ellenőrző Tanács határozatát ,,a demokratikus sajtóról Ausztriában." Szviridov altábornagy, a Szovjetunió képviselője rámutatott, hogy a Kleine Zeitung rendszeresen náci. pángermán és militarista propagandát folytat és javasolta, hogy alkalmazzák a lappal szemben a négyoldalú határozatok által előírt büntető intézkedéseket. A nyugati hatalmak képviselői a szovjet jávasla! ellen szólaltak fel, A Szovjetunió képviselője a náci és militarista propaganda nyílt védelniezésének minősítette, hogy a nyugati hatalmak megtagadták a Szövetséges Ellenőrző Tanács határozataiból következő szankciók alkalmazását a Kleine Zeitunggal szemben. Nem értek cl megegyezést az ausztriai Szövetséges Ellenőrző Tanács tagjai közlekedésének" kérdésében sem, A nyugati hatalmak képviselő: konokul arra törekedtek, hogy a szövetséges szervekben vezessenek he a fennálló gyakorlattal eltérő változásokat. A Szovjetunió képviselője köve. telte, hogy a Szövetséges Ellenőrző Tanács tagjainak övezetközi közlekedése a jelenleg fennálló helyzet alapján történjék. A továbbiakban emlékeztetett arra, hogy a Szövetséges Ellenőrző Tanács amerikai része, amikor szabad közlekedést követel egész Ausztriában saját személyzete részére, ugyanakkor a nemzetközi jog minden alap azabályának ellenére erőszakkal kiűzte övezetéből a szovjet h«zatelepítésl missziót, amelynek törvényes joga volt az amerikai övezetben való tartózko dúsra. A szövetséges szervek megvizsgálták Ausztria csatlakozásának kérdését is a genfi nyilatkozathoz „a nemzetközi közlekedési főútvonalak építéséről." A kérdésben nem hoztak határozatot. A Szövetséges Ellenőrző Tanács jóváhagyta az osztrák kormány néhány törvényhozási akcióját. IDŐJÁRÁS JELENTÉS: Változó j felhőzet, egy-két helyen kisebb e.cő lehel. Mérsékelt északnyugati, északi szél, a hőmérséklet Isissé emelkedik. í