Délmagyarország, 1951. május (7. évfolyam, 101-124. szám)

1951-05-23 / 117. szám

CSÜTÖRTÖK. 1951. MÁJUS 24. 3 Rendelet aa őstermelők terményeinek értékesítéséről és szállításáról Az élelmezési miniszter rendele­tet adott ki az őstermelők termeivé, nyednek értékesítéséről és szállító. páiól. A rendelet értelmében az őstermelők az állammal szemben fennálló kötelezettségük teljesítésé­re nem szükséges áru feleslegeiket szabadon áru. sithatják ée szállíthatják • továbbiakban meghatározott módon. Téliesen szabad az őstermelő for. galom és szállítás minden olyan termény, állat, állati termék és ctgyéb élelmiszer tekintetében, ame­lyek a beadási kötelezettségbe nem tartoznak bele. Szabadon forga­lomba hozhatják és szállíthatják az őstermelők a beadási kötelezettség­be beletartozó cikkeket iis, kivéve egyes olyan cikkeket, amelyeknél az őstermelői értékesítés és szállí. tás tekintetében az élelmezési mi­niszter külön feltételeket állapít meg. Azokat a cikkeket, amelyeket a fennálló jogszabályok értelmé­ben a termelő kizárólag az állami felvásárló vállalatoknak adhat el éa amelyeket a termelőtől még a közvetlen fogyasztók sem vásárol­hatnak, (kenyérgabona, napraforgó, mag, hántolatlan rizs és vágóálla­tok), az őstermelők sem értékesít­hetik szabad piacon. Az őstermelő a szabadon árusít­ható cikkeket akár a helyi, akár más községben, vagy városban lévő piacokon, vásárcsarnokokban és vásárokon árusíthatja, kiskerske­dők részére eladhatja és e célból szekéren vagy kézipoggyászként szállítási igazolvány nélkül szállít­hatja. A kiskereskedő az ősterme­lőktől csak abban a községben vagy városban vásárolhat, amelyben tiz. lete van. Vásárolhat a piacon, vá­sárcsarnokban, vagy üzletébon. Más községben vagy városban lakó Őstermelőket azoniban a kiskerske. dő árubeszerzés céljából nem ke­reshet fel és azoktól árut vasúton Vagy postán nem rendelhet. Az őstermelői termékek szabad értékesítése és szállítása álta_ j iában az őstermelő lakóhelyé­i tői. Illetőleg a termelési hely­től számított 30 kilométeres körzetre érvényes, őstermelői forgalombahozatalt és llitáat azonban az élelmezési mi. e* a nagyobb városok és egyes helyek irányában en­nél nagyobb körzetben is meg­engedheti. Egyelőre Budapest, Deb­recen, Győr, Miskolc, ózd. Pécs, Salgótarján, Sopron, Szeged. Szol. npk. Szombathely és Tatabánya, to­vábbá Dunapentele, Inota, Záhony és Sajóbábony, Dorog. Tiszalök, Tó. szeg, Lőrinczi. Sírok, Kiskunhalas, Dobogókő, Balinkabánya, Jutás és Marcali területére engedélyezi az őstermelő felhozatalt bármilyen tá. válságról. Áz őstermelőnek áruk forgalom­bahozatalánál és szállításánál, ha árra az ellenőrzésre jogosult ható­sági szervek felszólítják, csupán azt kell Igazolnia, hogy őstermelő, kiilöncges igazolvá­1 nyokat az őstermelőktől nem ' szabad követelni és Ilyen Iga­nolványok beszerzésére nem kell őket kötelezni. A termelőszövetkezetek és terme­lőszövetkezeti csoportok árufelesle­geiket ugyanígy értékesíthetik és szállíthatják az őstermelői forga­lomban. A földmüvesszövetkezetek az ős­termelők árufeleslegeit az élelmezé­st miniszternek a SZÖVOSZ útján kiadott külön rendlekezései szerint szabad értékesítés céljaira is fel­vásárolhatják és a felvásárolt cikr keket szabad forgalomban értéke­síthetik. Erre a célra akár helyben, akár más városban vagy köz­ségben üzletet, vagy piaci, vá­sárcsarnoki elárusítóhelyet tart­hatnak fenn. A földmüvesszövetkezetek a szabad forgalom céljára felvásárolt árukat egymásnak is eladhatják. 'A szabad forgalomban értékesíteni kívánt cikkeket a földmüvesszövetkezetek mind vasúton, hajón, postán, vagy fuvarozó vállalat lítján, mind köz­úti járművön szállítási igazolvány nélkül szabadon szállíthatják. A vasút, hajózási és más fuvarozási vállalat, valamint a posta a föld­müvesszövetkezetek és azok eláru­sítóhelyéi címére irányuló élelmi­szerszátlítmányokat szállítási iga­zolvány nélkül kötelesek továbbíta­ni, közúti szállításnál a földmü­vesszövetkezetek kötelesek igazolá­sul a szállítmányt kisérő jeggyel ellátni. A kisérőjegynek az árut az egész úton kisérnie kell, azt tehát a kocsi vezetőjének, vagy a kocsi kísérőjének állandóan magánál kell tartania. A földmüvesszövetkezetek szabad felvásárlása, értékesítése és szállítása nem terjed ki a gabonára (búza, rizs, kétszeres, árpa, zab) a ^coricáia, napraforgómagra* hán­tolatlan rizsre, szálastakarmányra, ! szarvasmarhára, borjúra, lóra és 60 kilogramon felüli súlyú élőser­tésre. Ezeket a cikkeket a földműves­szövetkezetek kizárólag az ál­lami felvásárlók részére vásá­rolhatják fel. Zárt piacot a helyi tanácsok nem rendelhetnek el. A községi, városi, járási, vagy megyei határ lezárását tehát Őstermelők által szabadon forgalombahozható és szállítható cikkek sem a községi, vagy városi, sem a járási' vagy megyei ta­nácsok nem rendelhetik el és nem tilthatják meg területük­ről a mezőgazdaság! termé­nyek. állatok, állat) termékek és egyéb élelmiszerek kiszállí­tását. Bármiféle értékesítési, forgalmi és szállítási korlátozást csak a2 élel­mezési miniszter rendelhet el. „Azt akarom, hogy mielőbb eltűnjék a koreai gyermekek szeméről a könny A Paprikafeldolgomó ÁV dolgoméinak békeakaratiról keemélaek a gyűjtés smaporodó forintjai A szegedi üzemekben a dolgozók A rendelethez csatolt függelék felsorolja a<z őstermelők által sza­badon forgalomba hazható és szél litható cikkeket. Ezék a követfcej zők: Liszt, kenyér, bab, borsó, lene köles; hajdina, hántolt rizs, étolaj, mák, dió, szántóföldi és réti-szpna, cirokmag, csillagfürtmag, lucerna­mag. lóheremag, és egyéb gazda­sági magvak, baromfi és tojás, tej. és tejtermékek, teinyész- és haszon! áltatok (szarvasmarha, borjú juh, ló és 60 kg.on aluli súlyú élőser té6), káposzta, paradicsom, saláta, zöldpaprika, gyümölcs, zöldség és főzelékfélék — a burgonya, hagy­ma és télialma kivételével —, új­burgonya, zöldhagyma. A korai (primőr) újburgonyát az ősterme­lők szabadon forgatómba hozhat­ják és szállíthatják. Azt az idő­pontot, ameddig a burgonya primőr árucikknek tekinthető, az élelmezési miniszter annak idején külön fogja szabályozni. .Zsírt és szalonnát az őster­melő szabadon árusíthat szállíthat, ha vágási engedél; van és a sertésvágás után kö­telező zsirbeadását teljesítette. Füstölthúst, kolbászt, egyéb fel­dolgozott húsféléket és töltelék­árukat az őstermejő szabadom for­galomba hozhat és szállíthat, h« vágási engedélye van. Nyershúst _ vágott baromfit kivéve — őstermelőknek forga­lomba hozni nem lehet. Árpát, zabot, kukoricát, árpad®­rát, kukoricadarát és kukorica tet az őstermelő akkor értékesíthet szabadon, ha takarmámybeadási kö telezettségét 100 százalékban telje* Siitette és ezen felül a község, vagy város kötelező árpa, zah, illtetve kukorica beadási terve is teljesít, ve van. Árpát, zabot, kukoricát, ár. padarát, kukoricadarát és kukori­calisztet az őstermelő is csak szál­lítási igazolvánnyal szállíthat, amit lakóhelye szerint illetékes községi, vagy városi tanács végrehajtó 1' zottsága ad ki. Szállítás! igazol­vány nélkül szállíthatja az őster­melő ezeket a cikkeket szekéren, vagy kézipoggyászként eladás cél­jából a terménygyüjtő raktárába, továbbá a gabomalap felmutatásá­val örtés és darálás céljából a ma­lomba, vagy cseretelepre, • valamint szállltóbárcával a malomból, vagy cseretelepről a lakására, vagy gaz. dóságába. Vöröshagymát és fokhagymát az őstermelő akkor értékesíthet szaba. don, ha hagymiabeadási kötelezett­ségét 100 százalékban teljesítette és ezenfelül a község vagy város is teljesítette kötelező hagymabeadási tervét. Vöröshagymát és fokhogymát az őstermelő is csak szállítani igazolvánnyal szállíthat. amit — ha az előbbi feltételek fennállónak —, az őstermelő ré­szére a tanács végrehajtó bizottsá­ga köteles kiadni. Szállítási igazol­vány nélkül szállítható vöröshagy­ma és fokhagyma beadás vagy el­adás céljából az átvevő földműves­szövetkezethez Télialmát az őstermelő ugyan­olyan feltételek mellett értékesíthet és szállíthat, mint a hagymát, más­féle almát azonban minden feltétel nélkül szabadon értékesíthet. A bor szállítása tekintetében a régebbi rendeletek érvényesek, ame. lyeknek értelmében I az őstermelők is öt liter bort szállíthatnak szállítási igazol­vány nélkül, kézipoggyászként. Szállítási igazolvány nélkül szál­líthatja az őstermelő a bort vagy mustot beadás vagy eladás céljá­ból a borforgalmi vállalat átvevő helyére. Kenyérgabonát (búza, rozs. kél. szeres) szállítási igazolvány nélkül az őstermelő csak eladás céljából gabonalappal a terménygyüjtő rak. tárába vagy a feladó állomásra és őrlés céljából a vámőrlési enge­déllyel a malomba, vagy a cserete­lepre szállíthat. A sajáttermésű, munkabér vagy természetbeni járandóság fejében szerzett kenyérgabonának a lakó. helyre szállításához és a beadási kötelezettség teljesítése után fenn­maradó feleslegből vetőmagcsere céljára szolgáló kenyérgabonának szállításához az elszállítás helye szerint illetékes községi vagy vá­rosi tanács végrehajtó bizottsága adhat szállítási igazolványt. A napraforgómagot és hántolat­lan rizst, szállítási igazolvány nél­kül csak a terménybegyüjtő raktá­rába vagy a feladó állomásra le­het szállítani. Saját termésű, mun­kabér vagy természetbeni járandó­ság fejében szerzett napraforgó­magnak a lakóhelyre szállításéhoz és a beadási kötelezettség teljesítése után fennmaradó feleslegből vető. magcsere céljára szolgáló napra­forgómagnak szállításához az ille­tékes tanács végrehajtó bizottsága adhat szállítási igazolványt. A sa­ját termésű, munkabér vagy ter­mészetbeni járandóság fejében szer­zett hántolatlan rizsnek a lakó­helyre szállításához ugyancsak a tanács végrehajtó bizottsága ad­hat szállítási igazolványt. A hán­tolt rizst az őstermelők szabadon forgalomba hozhatják és szállít, hatják. A tenyésztés és továbblarlás cél­jára szolgáló tenyósz. és haszon­állatokat, tehát szarvasmarhát, bor­jút, juhot, lovat és 60 kilogramon aluli súlyú élősertést az őstermelők szabadon szállí ihatnak. Levágás céljára szolgáló szarvasmarhát, borjút, lovat, juhot és 60 kilogra­mon felüli súlyú élősertfet az ős­termelők csak az állami felvásárló vállalatoknak adhatnak el. : nagy lelkesedéssel veszik ki részü­! ket a koreai gyermekek megsegfté­] sére indított gyűjtésből. Forintjaik­I kai is kifejezésre juttatják a világ i dolgozói előtt, hogy egyiittéreznek a szabadságukért harcoló koreai néppel, amely rendíthetetlen akarat, tat küzd a betolakodó imperialis­tákkal szemben. 'A'z egy hete folyó gyűjtés során az MNDSZ nőnevelői már eddig ig többezer forintot gyűjtöttek ösz­sze Szegeden a koreai gyermekek részére. Mindannyian adunk A Szegedi Paprikabeváltó és Fel­dolgozó állami vállalatnál a gyűj­tés megkezdését megelőzően szak­szervezeti napon ismertették a dol­gozókkal a gyűjtés jelentőségét. Már ekkor elhatározták valameny­nyien: „Mindannyian adunk, hi­szen nekünk ls alkalmunk volt megismerni a háború borzalmait, nekünk is van gyermekünk". A gyűjtésből az MNDSZ nőneve­lői melleit kivették részüket a pártszervezet népnevelői, a tömeg­szervezetek vezetői és a DISZ ifjú­gárdistái. A dolgozók már a bé­lyegek megérkezése előtt sorra ke­resték fel azokat, akik a gyűjtést végzik az üzemben Kérték: tegyék lehetővé, hogy papírra vethessék már előre a koreai gyermeknek szánt felajánlásukat. Ttz-húsz fo­rintok kerültek a nevek mellé és az üzemben senki nem állta meg. hogy n« beszéljen arról, miért ad a koreai gyermekeknek. B mi biztonságunkat Is védik Sümegi Júlia például 50 forinttal járult hozzá a koreai gyermekek megsegítéséhez. — Fiatal vagyok, de átérzem a koreai anyák és gyermekek szenve­déseit — mondotta. — Kötelessé­gemnek tartom, hogy adjak, mert ezzel is a békét erősítem. A koreai hősök pedig a mi békénkért Is hullatják vérüket. Mohácsi Károlyné a csomagoló osztály dolgozója is azzal a kérés­sel fordult az MNDSZ vezetőségé­hez, hogy ő is előjegyezhesse a maga húsz forintját. — Elképzelem, milyen borzal­mas lehet Koreában az élet — mondta. — Mi pedig békében élünk, dolgozunk. A koreai hősök a mi biztonságunkat is védik és so­rozatos hőstetteikkel a déli hatá­rainkon acsarkodó ellenségei. Ti­tót is visszatartják attól, hogy kedve legyen ránktörni. Még tiz forintot Amikor Tóthpál Mihályné elv­társnő, az MNDSZ ügyvezetője megkezdte a bélyegek szétoszlását. Mohácsiné elvtársnő is átvette 20 forintos bélyegét. Könnyes szemmel nézte a bélyegre rajzolt stró koreai apróság képét. Nem szólt egy da­rabig, aztán pedig még ttz forintot tett a már előzőleg felajánlott húsz forintja mellé. — Nekünk is ezt a sorsot szán­ták az imperialisták — magyaráz­ta. — *A'zt akarják, hogy a mi gyer­mekeink is ugyanígy sírjanak és könnyes szemekkel keressék szülei­ket a füstölgő romok alatt. Szerény támogatásommal is azt akarom, hogy mielőbb eltűnjék a koreai gyermekek szeméről a könny és « koreai hősők az imperialistákat ki­verve országukból, újra szabad és boldog emberek lehessenek. A Paprikabeváltó ÁV-nál a dol­gozóknak eddiig 95 százaléka adott a koreai gyermekeknek, de máris 2275 forint gyűlt össze. Ezzel az összeggel ls jelentősen járulnak hozzá a koreai nép megsegítéséhez és a mi békénk megvédéséhez ls. A VIT bizottságának sajtóértekezlete kezletet tartott, amelyen Jacques Denis, a DÍVSZ főtitkára ismertet­te a nemetközi előkészítő bizottság munkásságát. Berlin, (ADN.) A berlini VIT előkészítő bizottsága másodük ülé­sének befejezése alkalmából a né­met előkészítő bizottság eajtóérte­Gondos növényápoláti munkával Gazdag aratást ígér a szegedi Dózsa-termeíőcsopor' vetése Lágyan ringatja a szél a hatal­mas búzatáblát a szegedi Dózaa­termelőcgoport földjén. A kövér kalászokban még tejesek a búra. Szemek, de közeledik az idő, ami­kor viaszérésben lesznek és meg­kezdődhet az aratás. Inmen balra tiz holdon a csoport gyümölcsőse terül el, amelyet az idíén telepítet, tiek a csoport tagjai. Több kapálást több gyapot, több ruha Mellette nagyban hozzájárult ahhoz, hogy ez a munkacsapat jár élén a ver­senyben. Már most felkésmülnek am aratásra Az aratás ideje is nemsokára el­érkezik. Fel kell készülniük terme­lőcsoportijaimk dolgozóinak, hogy mire viaszérésben lesz a gabona, se munkaerőben, se szerszámba^ ne legyen hiény. Idejében vágják le a gabonát, hogy ne legyen szem_ gyapotföld. A gyapot. : veszteséig, több jusson a zsákokiba, levelek a nap csalogatására éppen- s majd onnan a dolgozók asztalára gük. A termelőcsoport dolgozói az aratás sikeréért már előre felké­szülnek arra, hogy minden szem gabonáért fokozott, jó munkával harcoljanak. Ezérl vonják be a csoport dolgozóinak gyermekeit is a nagy munkába, hogy egy szem­csakhogy kibújtak a föHdből. máris A Dózsa-tszcs.ben mér ki számi, megkapálták egyszer a csoport . tották, hogy a földterület nagysá­dolgozói. Most mégegysaer meg-| gához _ 15 aratópárra van szüksé­k apái ják, hogy a föld minél por­hanyósabb legyen és a gaz se szív­ja el a táplálékot a földből. Azt tartják szem előtt a dolgozók, hogy minél jobbam végzik a nővényápo_ lási munkálatokat, annál több gya. pottermés tesz. annál több ruha jut a dolgozóknak. A gyapotföldtől nem messzire a kukoricát kapálják a brigádok, a munkacsapatok tagjai. Minidén nap már a hajnali három óra kiint ta­lálja őket a földöm, sietnek a nö­vényápolással. Versenyben a brigádok, munkacsapatok Minden brigádnak, s a brigádo­kon belül minden munkacsapatnak átadtak egy-egy földdarabot s ezeknek időben való megmunkálá­sáért a brigád-, vagy munkacsapat vezető a felelős. Minden munka­csapat szeretne első lenini a munka­versenyben s jó munkájukkal já­rulnak hozzá a munkaverseny sike­réhez. Érdeklődéssel figyelik egymás eredményeit. Igy vették észre, hogy Pari András munkacsapatának tag­jai állandóan elhagyják a többi munkacsapat do'gozóif. Amikor a százalékos kiértékelésre került sor meg is mutatkozott, hogy en­nek a munkacsapatnak teljesitmé nye átlagosan 120—130 százalék körül mozog. Ebben a munkacsa patban dolgozik Börcsck János, a az egész termelőcsoportban a leg­jobb munkát végzi a növényápolás terén* Példamutató, jő munkája gabona sem maradjon veszendőben a földön. A raktárban az aratáshoz szük­séges szerszámok kiéleritve, dolog­ra készein állnak. Ezekről is idejé­ben gondoskodtak a csoport dolgo. zől, hogy fennakadás nélkül vé­gezhessék majd az aratás nagy munkáját. Jólétünkért, békénkért örömmel végzik munkájukat a termelőcsoport dolgozód. Hozzájá­rul ehhez, hogy a mostani csoport­elnök — nem úgy, mint az előző —, megszervezte B brigádversenyt, de ezen túlmenően maga is, amikor csak tehet), kinin dolgozik a földön a csoporttagok között. Büszkén néz­nek végig a Dózsa-csoport tagjai gyönynörü vetéseiken, a hatalmas búzatáblán, a gyapoton, a kukori­cán, a mintaszerű kertészeten. Nö_ vekszik, fejlődik a vetés a dolgozó nép jólétéért, a békéért. Újabb kulák kártevéseket lepleztek le a dolgozó parasztok Az egyik kulák bűnperében ta­núként kihallgatott dorozsmai dol­gozó mondotta hogy a kulákok 33 feliéképpen támadnák. Valóban ezt tapasztathatjuk minden esetben, amikor zsíros parasztok kerülnek a bíróság elé Aljas mesterkedései­ket a legkülönfélébb eszközökkel folytatják. Céljuk minden esetben egy: ártani népi demokráciánknak, megkárosítani a dolgozó nép ál­lamát, megakadályozni a falu szo­cialista fejlődését. Ilyein aljas eszközhöz folyamo­dott Misán Tamás 30 holdas vá. sárhelyi hírhedt kulák is, aki egy elmebeteg fiatal lányt bízott meg legelő jószágainak őrzésével. Ez a megoldás nemcsak azért felelt meg a kuláknak, mert cselédjének nem vo.itak igényei, hanem azért is, mert a lány rendszerint a szomszé­dok földjére hajtotta az állatokat, ahol azok mások takarmányát le­gelték le. Kovács látván 30 holdas sze­gedi kulákot azért jelentették fel a felháborodott dolgozó pára. z. tok, mert annak ellenére, hogy bőven volt burgonyája, begyűjtési kötelezettségét csak a vizsgálat megindítása után teljesítette. Rác* Lajos szegedi lakos csend­őrből vedlett át kuláknak és vá­rosi alkalmazottnak a felszabadu. lás utáni időben. Mint a nép el­lensége; nem érte be azzal, hogy kizsákmányolja a dolgozókat, ha­nem megrágalmazta a népi de­mokráciát. Nem most támadta elő­ször a dolgozók államát, hiszen 1945-ben ia ezt tette. Annakidején 18 hónapi börtönre ítélték. Most megismételte fasiszta kitöréseit, de a dolgozó parasztság Ismeri jól az ellenségét, éberen figyeli a ku­lákok minden mesterkedéseit és gondoskodik róla, hogy minden esetben elnyerjék méltó büntetésü­ket. Igy került a volt csendőr, kulák Rácz is újra a büntetőbíró­ság elé. Vanárnap parasxt gyűlések Vasárnap délelőtt 11 órakor Szék­háton és az Alsóvárosi DÉFOSZ­ban, 10 órakor Móravároson, Rókn­son és Baktóban a DÉFOSZ-helvi­ségben és délután 3 órakor Keés­késtelepen a kultúrházban tart a DÉFOSZ parasztgyüléseket. Ezeken a gyűléseken az aratási szerződéseket Is megköthetik adoL, gozó párasatok.

Next

/
Thumbnails
Contents