Délmagyarország, 1951. május (7. évfolyam, 101-124. szám)
1951-05-16 / 111. szám
SZERDA, 1961. MÁJUS 18. 3 A kiHügyminiszterlieSyettesek szombati es liettoi ölese A négy hatalom külügy minisz_ tertiel yettesei nek szombati ülé&én Jessup és Davies kijelentették, hogy továbbra is ragaszkodnak ahhoz a javaslatukhoz, hogy Németország demilitarizálásának kérdését az efcft napirendi poníban szereplő kérdések sorrendjében szorítsák háttérbe, vagy pedig a napirend sorrendjének kérdését adjak át megvizsgálásra a Külügyminiszterek Ta. n ácsának. Gromiko elvtárs válaszolt Jessup és Davies felszólalására és kijelentette, hogy Németország demiBtarizálása kérdésének megfogalmazásában megegyeztek, de nem egyeztek meg az első napirendi ponton belül elfoglalt helye szempontjából. A szovjet küldöttség azt ja. solta. hogy az első pontban szereplő cikkelyek között Németország demilitarizálásának a kérdése az első helyet foglalja el. Gromiko elvtárs újból rámutatott a szovjet küldöttség május 10-i javaslatának jelentőségére, amely azt ajánlja, hogy adják át a Külügyminiszterek Tanácsának nem egyezményes megfogalmazásokat ai fegyverzet ' és fegyveres jerők csökkentésének kérdésében: a i három hatatom képviselőinek meg; fogalmazását és a szovjet megí fogalmazást — amint ezi a három ! küldöttség által javasolt B-váltoi zat. is előírja. A szovjet javaslat : szerint a Külügyminiszterek Tainá_ csának kellene átadni a másik I kérdést ig, amelyben nem jutotItak megegyezésre: az Atlantiegyezményről és a különböző országokban lévő amerikai haditámaszpontokról szóló kérdés'. Iiyen módon a Külügyminiszterek Taná. csának két olyan kérdést adnának át, amelyekben nem jött létre megegyezés. Az ülés folyamán többször felszólaltak a nyugati hatalmak küldöttei végül Gromiko elvtárs válaszolt a felszólalásokra és rámu. tátott arra: az a tény, hogy az Északatlanti-egyezmény egyoldalú és olyan zárt csoportosulást jelent, amelyről köztudomású, hogy a Szovjetunió ellen irányul, amellett szól, hogy a kérdést meg kell vitatni a Külügyminiszterek Taná_ csában. Jessup és Parodi is ragaszkodott az Atlanti-szerzfjdésről és az amerikai katonai tá. maszpontokról szóló kérdés figyelmen kívül hagyásához. Gromiko elvtárs bebizonyította a nyugati küldöttek következetlenségét ebben a kérdésben, majd leleplezte azokat a nyugati eröfe. szítéseket. amelyek a napirenddel kapcsolatban arra irányulnak, hogy egyik alapvető szovjet javaslatban se jöjjön létre megegyezés. — ,,Azzal fejezem be, amivel kezdtem: Mi előterjesztettük javaslatunkat, amely előírja, hogy terjesszék a Külügyminiszterek Tanácsa elé mind a két kérdést, amelyben nem jött létre megegye zés: A négy hatalom fegyverzete és fegyveres erői csökkentesének kérdését, valamint az Atlanti, szerződés és az amerikai katonai támaszpontok kérdését, mert úgy vélekedünk, hogy ez megkönnyíti a megegyezés lehetőségét a napirend kérdésében" — mondotta Gromiko elvtárs. Davies angol küldött elismerte, hogy a hétfői ülésen a nyugatj hatalmak semmi újat sem vittek a vitába. Felszólalásából ismét kitűnt, hogy a nyugati hatalmak nem akarják a megegyezést a napirend kérdésében. Ilyen a kulák! Áruházra való élelmiszert, ruhafélét rejtegetett Bakálity Gézáné szőregi kulákasszony A dolgozók elől vonta el a lisztet, zsfrt, petróleumot, szappant a tavaszi szélben lágyan hajladoznak a vetések szerte a határban, kalászba szökken a dolgozó parasztság jó munkájának eredménye. Jut majd kenyér az országnak s a mindenfelé szorgoskodó kezek arra törekszenek, hogy minél jobb, minél nagyobb darab jusson. Tízezer forint adósság, h begyűjtés szabotálása Nem ezt akarják azonban a kulákok, népünk ellenségei. Sajnálnak minden falatot a dolgozó néptől, s ott károsítják meg a becsületes embereket, ahol csak tudják. Szabotálják a begyűjtést, nem fizetik az adót, elrejtik az élelmet, csakhogy kárt okozzanak. Sző. regen is* valóságos áruraktárnak bukkantak nyomára a Petőfi-utca 15. számú házban özv. Bakálity Gáborné 42 holdas kulákasszony lakásán. Bakúldtyné már évek óta nem fizetett adót, csak másokat szeretett szipolyozni és mintegy tízezer forintra szaporodott fel az adóhátraléka. 'Á gabonabegyiijtésböl is 20 mázsa hátraléka volt, s mig Szőreg dolgozó parasztjai becsülettel igyekeznek eleget tenni a tojásbegyiijtési kötelezettségüknek, addig ő még egyetlen darab tojást sem ado"tt be. Pedig — amint kiderült —, bőven lett volna miből. Mi van a mázsa alatt ? Vidáman szaladgáltak a kiscsirkék meg a tyúkok az udvarán, az öreg kotlók meg a tojásokon ültek kedden reggel is, akkor, amikor a tanács tisztviselői mcgjelntek nálp, hogv régi tartozásaiért lefoglalják néhány ingóságát. — Nincs nekem kérem semmim, — kezdte mondogatni Bakálityné álszent arccal,, miközben húsos tenyereit szánakozástkeltően dörzsölgette össze kövér hasa fölött. A tények azonban mást bizonyítottak, mint a gazdag kulákasszony hazug szavai. Az egyik udvari épületben ugyanis, amint elmozdították helyéből a mázsálót, észrevették, hogy valami ládaféle sarka kandikál ki a földből. Gyorsan kiásták a ládát s annak nem kis belsejéből a legkülönfélébb holmik kerültek elő. Volt ott vászon, selyem, liszt, zsír és cukor egyaránt, hatalmas mennyiségben, Szalmakazalból. ól mellől, áeyaljából... Ahol ennyi van, ott főbbnek >s kell lenni gondolták a tanács tisztviselői és utána a szőregi rendőrörs tagjaival együtt tovább kezdtek kutatni a hörcsög módjára összegyűjtött, a dolgozó nép. tői elrabolt élelmiszerek, árucikkek után. A kutatás nem is volt eredménytelen. A szalmakazalbó" ládába csomagolt cukor került elő. a szalmazsákból régi Horthy-ötforintosok csúsztak ki, az ólban röfögő disznók pedig nem is gon.. dolták, hogy lábuk alatt a földben finom cseh porceflánkésziet, 16 személyes étkezőkészlet és kávéskészlet rejlik. Vo'.t pénz is jócskán: dobozokba, varróskatulyába, 6s ágy aljába elrejtve kisebb-nagyobb tételekben közel forintot találtak meg. negyezer Csakhogy kárt okozzon ! Valósággal egész áruházra való holmit halmozott össze a kulák, asszony, akinek nemcsak saját szükségletét haladta jóval túl ez a töméntelen mennyiségű felhalmozott, elrejtett holmi, hanem még egy öttagú családnak is sok lett volna egész esztendőre. Mindezt csak azért tette, hogy megkárosítsa a dolgozókat. Vájjon mi mást akart volna a már nagyrészt megromlott kolbásszal, a kicsirázott búzával vagy a dohos liszttel. Tönkretette, eldugta mindezt csakhogy a dolgozók asztalára ne kerülhessen. Éppen így nem volt szüksége azokra a vadonatúj vásznakra. selymekre, terítőkre és szőnyegekre sem, amelyeket hasz. nálaHanul csak dugdosott a kamrájában. Mi minden kerüli elő? Innen is, onnan is kerültek elő az értékek, amelyekkel a dolgozókat rövidítette meg Bakálityné. Az eldugott holmikról szinte nem is lehetett nyomban pontos jegyzéket készíteni. Liszt volt vagy három mázsa zacskóban, zsákban, tele még teletömve az asztal fiókjában is. Hordókban csírázott legalább három mázsa búza, tíz-húszliteres bödönök meg tele fehérlettek zsírral, do nagyrészükbe már az egerek piszkítottak bele. Volt ezenkívül vagy félmázsa szappan, nagymenynyiségű cukor, penészedő töpörtő, 15—20 szál kolbász, négy oldal szalonna, sonkák, mintegy tíz liter pálinka, csomagszámra a gyufa, literszámra a petróleum, de ezenkívül finom selymek, vég vásznak, használatlan párnahuzatok, flanellanyagok, nagy kötegekben mosott gyapjú, szőnyegek és végszám ruhánakvalók. Rosszul számított Bakálityné. Hiába tekintett Jugoszlávia felé, ahol a Tito-banda a hozzá hasonló rabló kulákoknak jár a kedvében. A dolgozó nép éberebb volt és Bakálityné a törvény előtt felel majd bűnös tetteiért. Ez az eset emellett újabb figyelmeztető mindenkinek: ilyen a kulák! Öttömös tudja teljesíteni beadási tervét, ha szívósan harcol a kulákok ellett ötlömös község legutóbbi tanácsülésén felvetődött az a kérdés a termény-, baromfi- és tojásbeadással kapcsolatban, hogy a község a begyűjtést nem tudja határidőre teljesíteni, mert nincs elegendő termény, elegendő baromfi és tojás. Kinek a hangja ez? Ez a hang az ellenségé, a kulákságé. Ha megnézzük a beadási terv teljesítését, azt látjuk, hogy öttömösön aránylag vontatottan halad az új begyűjtési rendelet végrehajtása. A kulákok adnak be legkevesebbet; a kulákok hivatkoznak arra, hogy nincs baromfi, nincs tojás. Ugyanakkor a kulákok Szegedre, Kiskunhalasra viszik a baromfit, a tojást és olt a tojást darabonként 1.50—2.00 forintért, a baromfit pedig 50—60 forintért feketézik el. Van ötfömosön baromfi és tojás, csak az a fekete csatornákon úszik ki a községből és így vonják el a dolgozóktól. A mi munkánkban a hiba az. hogy nem leplezzük le ezeket a kulákokat és a kulákok a községünkben nyugodtan garázdálkodhatnak. Sem a párttagok, sem, a tanácstagok nem lépnek fel erélyesen a kulákokkal szemben. A községben a tanácstagok még egyetlen egy kulákot. feketézőt sem lepleztek le, pedig lett volna lát leleplezüii a begyűjtés és a tavaszi munkálatok során. Besenyei kuláJk például három katasztrális hold szőlő tavaszi munkálatait csak a közelmúltban, többszöri felszólítás után végezte el. Ha a Párt nem lép fel idejében és erélyesen a kulákkal szemben, akkor három katasztrális hoki szőlőjét Besenyei kulák kipusztította volna. Szabadon garázdálkodik özv. vitéz Császár Józsefné is, aki a borát felvizelve 7—8 forintért adja literenként és csak többszöri felszólítás után szá'T'totta be felesleges gabonáját,* Miért tudnak a kulákok szabotál, ni, garázdálkodni a községben? Azért, mert öttömös község tanácsa, végrehajtó bizottsága hajlamos arra, hogy a kulákság uszályába essék, siránkozzék a begyűjtési terv végrehajtásán, ahelyett, hogy cselekednék. Nem népszerűsíti a községi tanács a begyűjtésben, a termelőmunkában élenjáró becsületes dolgozó parasztokait és a ljözség szegényparasztjaival nem tudja meggyűlöltetni ezen keresztül a falu szabotáló kulákjait. Nem jár. nak elől jó példával maguk a tanácstagok sem, Ennek az az oka, hogy a tanácstagok és a vég;rehajtó bizottság között a kapcsolat igen laza; a végrehajtó bizottság nem törődik a tanácstagok oktatásával. Igen kevés tanácstag ismeri öttömösön az új begyűjtési rendeletet. Ha jó eredményeket akar elérni öttömös község a begyűjtésben, ha a tervet teljesíteni akarja, akkor ezeket a hiányosságokat sürgősen meg kell szüntetnie, a munka középpontjába kell állítania a kulákság elleni mind keményebb és szívósabb harcot. A helyi pártszervezet minden segítséget megad a tanács munkájához, hogy az ellenség leleplezésével, a dolgozó parasztok felvilágosításával az új begyűjtési rendeletet maradéktalanul végre tudjuk hajtani öttömösön is. Lajkó István, az MDP ötlömösi szervezetének titkára. Szivünk minden szeretetével küldjük Nektek,.1 — Előre! — hangzik a köszöntés a szerkesztőség ajtajában s két úttörő kislány lép be, zavartól tűzvörös arccal, kezükber fehér papírlapot szorongatnak. Sokan vannak a szerkesztőségben s a két kislány nem is tudja, kihez forduljon. Megállnak, egymásra néznek, végre az egyik bátorságra kap éa megszólal. — Néni kérem... — Itt elhallgat s a kezében lévő papírra tekint, látszik, nem tetszik neki ez a megszólítás. — Elvtársak! — csendül fel újra a hangja. — Én... mi levelet írtunk az iskolában a koreai gyerekeknek. — Még pénzt is gyűjtöttünk nekik — szól a másik kislány. Most már- elmúlt zavaruk és egyszerre, szinte egymást túlszárnyalva mond. ják el, miért is írták a levelet. Végül is átadják a két levelet és húsz. forintot, amelyet osztálytársaikkal együtt zsebpénzükből takarítottak meg. Boldog örömmel közöljük le a két kis úttörő levelét, akik szabad, boldog életükben nem feledkeznek meg — többi osztálytársukkal együtt — a véres szabadságharcot vívó koreai népről. KEDVES DÉLMAGYARORSZÁG SZERKESZTŐSÉGE! Nagyon szépen kérem, hogy ez( a pár sort. amit a hős koreai harcosoknak írok, küldjék el nekik. Nekünk, szabad ország boldog út. törőinek, testvéri összefogással és együttérzéssel kell segítseget nyujtanunk nektek, a békét fegyverrel védő hős harcosoknak. TI, a mi boldog, gondtalan, szabad életünkért is áldozzátok drága elejeieket. Éppen ezért, mert mi szabadon, boldogan, gondtalanul élhetünk, ezerszeresen együttérzünk minden árván maradt, szenvedő koreai gyermekkel. Minden erőnkkel segítünk benneteket, hogy minél előbb kiverhessétek a rátok támadt amerikai gyilkosokat és ti is békés életben élhessetek, építhessetek, mint a bennünket felszabadító Szovjetunió. m| és a baráti népi demokratikus államok néoei. Ezért mi, úttörők, felajánljuk, hogy megtakarított filléreinket össz.e. gyűjtjük és ezzel is segítünk benneteket. Talán nem nagy segítség, de szívünk m'n<ten szeretetével küldjük nektek. Előre! RÓTH ÁGNES úttörő, Dugonics leányiskola, iv. b) KEDVES DÉLMAGYARORSZÁG SZERKESZTŐSÉGE! Mi is olvastuk az újságban, hogy gyűjtés indul a koreai gyermekek megsegítésére. Mi, IV/b osztályos úttörők, nemcsak a tanulásban, de a segítségnyújtásban is igyekszünk élenjárni. Mi, a felszabadult, békés építő munkát végző ország gyermekei, fokozott mértékben el tudjuk képzelni, mit jelent a koreai népnek, hogy békés országukra orvul rátörtek a piszkos imperialista banditák. Ezért gyüjtünik nektek, szenvedő koreaiaknak, ezért harcolunk jó tanulásunkkal is a békéért, hogy ezzel is elősegítsük a Ti békéteket, a Ti boldogabb életeteket. Ne féljelek koreai pajtások, mert Tihozzátok is eljut a béke, a szabadság fehér galambja! Éljen a szabadságáért küzdő hős Kórea! Mátyás Irénke úttörő. Dugonics általános leányiskola • A szerkesztőség ezúton is meg-j megtakarított filléreiket ée két ígéri a Dugonics általános iskola j kedves levelüket eljuttatja a hőIV. b) osztályos -úttörőinek, hogy i siesen küzdő koreai harcosoknak, EMLÉK és valóság Gondolatok a szegedi Nemzeti Színház matinéján A szegedi Nemzeti Szinház dolgozói is megértették annak a hatalmas gyűjtési akciónak jelentőségét, melyet az MNDSz központjának felhívására indított el a koreai gyermekek megsegítésére. Vasárnap színvonalas matinét rendezett az MNDSz a szinház művészeinek közreműködésével. Radnóti Éva bevezetője — melyben a felhívást ismertette —, Kőszegi Gyula és Ambrus Edit szavalata alkotta az előadás politikai irány, vonalát. Igen nagy sikere volt a ,JSziv küldi szívnek szívesen" sorozatnak. Szeged élenjáró üzemeit, sztahánovistáit opera., operettrósz. letekkel köszöntették, vidám jelenetekkel szórakoztatták a szinház művészei. Tetszést arattak a balettszámok és a ,/Széles mező" című népitánc betétje. A pompásan sikerűit matinéról hazafelé menet elgondolkoztam. Vájjon a bársonyszékekben üld, a tréfás számokat viharosan megtapsoló, Zsiga Ernő népi zeneikarát hallgató közönség soraiból gondoltak-e Koreára? Igen. Hiszen emlékszünk a sziréna jajveszékelő hangjára, eszünkbe jut sokszor az óvóhelyek nyirkos-dohos, fojtogató csöndje, a bombák hullása, az ágyúlövedékek becsapódása, a géppuskák ropogása, a kifosztott, szétbombázott otthon, a vízhiány, a tífuszjárvány, éhínség — a könnyes, szennyes, véres háború. Nekünk már csak emlék. Korea — hazánkéhoz hasonló népességű ország — la. f kóinak ez élő valóság. Segítsük a koreai gyermekeket, kiknek szüleit ártatlanul gyilkoják le, csonkítják meg Trumanék, az imperialista hódítók szedett-vedett csordája. Küldjünk ruhaneműi, gyógyszert minél többet a hős i:n. reai harcosok gyermekeinek, szüleik a mi gyermekeink boldogságáért, szabad életéért vívják igazságos harcukat. Gondoljunk saját gyermekeinkre és segítsük a koreai békeharcosok árváit (h.e.) Holnap is fii/iink A szegedi ifjúság megkezdte a hulladék vas- és fémgyűjtést A Népgazdasági Tanács határozatára május 15-én az ország fiataljai — így a szegedi ifjúság is — hatalmas harcba lendült a fémgyüjtő hét sikeréért. Kedden a munka, a tanulás befejezése után az ifjúság — előre megszervezve a munkát — házrót-házra járva kezdte meg a fémgyűjtést. DlSZ-fiatalok, úttörők egymással versenyezve gyűjtötték a fémet. Az a lelkes tudat fűtötte őket, hogy minden kiló vassal, minden kiló színesfémmel nagyban járulnak hozzá az Inotai Erőmű, a Tiszalöki Vízmű, a Földalalti Vasút, a Dunapentelei Vasmű és a sokezer lakás felépítéséhez. Már az első nap lelkes munkájuk eredményekén! a fialalok több mázsa ócskavasat, és színesfémet gyűjtöttek össze Szegeden. Ott, ahol zárva találták a lakást, kis cédulákat raktak fel a kilincsre, amelyen ez állt: „Holnap is jövünk". Az első napon különösen az úttörők dolgoztak nagy lendülettel és az úttörők között számosan vannak olyanok, akik már az első napon két-három kocsira való fémet gyűjtöttek össze. De nemcsak a fiafalok, hanem a fémgyüjtő vállalat dolgozói is nagy lelkesedéssel kezdtek hozzá ehhez a munkához. 'A vállalat vezetőségével karöltve gondosan szervezték meg a munkát és a gyűjtés első napján ' . ötven lovaskocs val és négv teherautóval kezdték meg a fémgyűjtést. Szeged dolgozói mindent megtettek azért, hogy támogassák a gyűjtők munkáját és minden vas- és színesfémhulladékot összegyűjtöttek és gyűjtenek azért, hogy minél több értéket adhassanak a dolgozó nép államának. Nagyszerű eredményekkel zárult, a fémgyüjtő hét első napja Szegeden és mindenült a megyében. Szegeden az első napon nyolcvanezer kilogram vasat, kétezer kilogram egyéb fémhulladékot és kétezerkétszáz kilogram papírhulladékot gyűjtöttek össze. Vásárhelyen húszezer kilogram vasat, háromszáznyolcvan kilogram fémhulladékot, Szentesen tízezernyolcszáz kilogram vasat, és hatszázötven kilogram egyéb fémhulladékot gyűjtöttek. Hasonló jó eredményekkel zárult az első gyűjtési nap Makón, Csongrádon és a megye többi részén iSj