Délmagyarország, 1951. május (7. évfolyam, 101-124. szám)

1951-05-16 / 111. szám

SZERDA, 1961. MÁJUS 18. 3 A kiHügyminiszterlieSyettesek szombati es liettoi ölese A négy hatalom külügy minisz_ tertiel yettesei nek szombati ülé&én Jessup és Davies kijelentették, hogy továbbra is ragaszkodnak ahhoz a javaslatukhoz, hogy Né­metország demilitarizálásának kér­dését az efcft napirendi poníban szereplő kérdések sorrendjében szorítsák háttérbe, vagy pe­dig a napirend sorrendjének kérdését adjak át megvizsgá­lásra a Külügyminiszterek Ta. n ácsának. Gromiko elvtárs válaszolt Jessup és Davies felszólalására és kije­lentette, hogy Németország demi­Btarizálása kérdésének megfogal­mazásában megegyeztek, de nem egyeztek meg az első napirendi ponton belül elfoglalt helye szem­pontjából. A szovjet küldöttség azt ja. solta. hogy az első pontban szereplő cikkelyek között Né­metország demilitarizálásának a kérdése az első helyet fog­lalja el. Gromiko elvtárs újból rámutatott a szovjet küldöttség május 10-i javaslatának jelentőségére, amely azt ajánlja, hogy adják át a Kül­ügyminiszterek Tanácsának nem egyezményes megfogalmazásokat ai fegyverzet ' és fegyveres jerők csökkentésének kérdésében: a i három hatatom képviselőinek meg­; fogalmazását és a szovjet meg­í fogalmazást — amint ezi a három ! küldöttség által javasolt B-válto­i zat. is előírja. A szovjet javaslat : szerint a Külügyminiszterek Tainá_ csának kellene átadni a másik I kérdést ig, amelyben nem jutot­Itak megegyezésre: az Atlanti­egyezményről és a különböző or­szágokban lévő amerikai hadi­támaszpontokról szóló kérdés'. Iiyen módon a Külügyminiszterek Taná. csának két olyan kérdést ad­nának át, amelyekben nem jött létre megegyezés. Az ülés folyamán többször fel­szólaltak a nyugati hatalmak kül­döttei végül Gromiko elvtárs vá­laszolt a felszólalásokra és rámu. tátott arra: az a tény, hogy az Északatlanti-egyezmény egyoldalú és olyan zárt cso­portosulást jelent, amelyről köztudomású, hogy a Szovjetunió ellen irányul, amel­lett szól, hogy a kérdést meg kell vitatni a Külügyminiszterek Taná_ csában. Jessup és Parodi is ragasz­kodott az Atlanti-szerzfjdés­ről és az amerikai katonai tá. maszpontokról szóló kérdés fi­gyelmen kívül hagyásához. Gromiko elvtárs bebizonyította a nyugati küldöttek következetlen­ségét ebben a kérdésben, majd le­leplezte azokat a nyugati eröfe. szítéseket. amelyek a napirenddel kapcsolatban arra irányulnak, hogy egyik alapvető szovjet ja­vaslatban se jöjjön létre meg­egyezés. — ,,Azzal fejezem be, amivel kezdtem: Mi előterjesztettük ja­vaslatunkat, amely előírja, hogy terjesszék a Külügyminiszterek Tanácsa elé mind a két kérdést, amelyben nem jött létre megegye zés: A négy hatalom fegyverzete és fegyveres erői csökkentesének kérdését, valamint az Atlanti, szerződés és az amerikai katonai támaszpontok kérdését, mert úgy vélekedünk, hogy ez megkönnyíti a megegyezés lehetőségét a napi­rend kérdésében" — mondotta Gromiko elvtárs. Davies angol küldött elismerte, hogy a hétfői ülésen a nyugatj hatalmak semmi újat sem vittek a vitába. Felszólalásából ismét ki­tűnt, hogy a nyugati hatalmak nem akarják a megegyezést a napirend kérdésében. Ilyen a kulák! Áruházra való élelmiszert, ruhafélét rejtegetett Bakálity Gézáné szőregi kulákasszony A dolgozók elől vonta el a lisztet, zsfrt, petróleumot, szappant a tavaszi szélben lágyan hajla­doznak a vetések szerte a határ­ban, kalászba szökken a dolgozó parasztság jó munkájának eredmé­nye. Jut majd kenyér az országnak s a mindenfelé szorgoskodó kezek arra törekszenek, hogy minél jobb, minél nagyobb darab jusson. Tízezer forint adósság, h begyűjtés szabotálása Nem ezt akarják azonban a ku­lákok, népünk ellenségei. Sajnál­nak minden falatot a dolgozó néptől, s ott károsítják meg a be­csületes embereket, ahol csak tud­ják. Szabotálják a begyűjtést, nem fizetik az adót, elrejtik az élel­met, csakhogy kárt okozzanak. Sző. regen is* valóságos áruraktárnak bukkantak nyomára a Petőfi-utca 15. számú házban özv. Bakálity Gáborné 42 holdas kulákasszony lakásán. Bakúldtyné már évek óta nem fizetett adót, csak másokat szeretett szipolyozni és mintegy tízezer forintra szaporodott fel az adóhátraléka. 'Á gabonabegyiijtésböl is 20 mázsa hátraléka volt, s mig Szőreg dolgozó parasztjai becsület­tel igyekeznek eleget tenni a to­jásbegyiijtési kötelezettségüknek, addig ő még egyetlen darab tojást sem ado"tt be. Pedig — amint ki­derült —, bőven lett volna miből. Mi van a mázsa alatt ? Vidáman szaladgáltak a kiscsir­kék meg a tyúkok az udvarán, az öreg kotlók meg a tojásokon ültek kedden reggel is, akkor, amikor a tanács tisztviselői mcgjelntek nálp, hogv régi tartozásaiért lefoglalják néhány ingóságát. — Nincs nekem kérem semmim, — kezdte mondogatni Bakálityné álszent arccal,, miközben húsos te­nyereit szánakozástkeltően dör­zsölgette össze kövér hasa fölött. A tények azonban mást bizonyí­tottak, mint a gazdag kulákasszony hazug szavai. Az egyik udvari épü­letben ugyanis, amint elmozdították helyéből a mázsálót, észrevették, hogy valami ládaféle sarka kandi­kál ki a földből. Gyorsan kiásták a ládát s annak nem kis belsejé­ből a legkülönfélébb holmik ke­rültek elő. Volt ott vászon, selyem, liszt, zsír és cukor egyaránt, ha­talmas mennyiségben, Szalmakazalból. ól mellől, áeyaljából... Ahol ennyi van, ott főbbnek >s kell lenni gondolták a tanács tisztviselői és utána a szőregi rendőrörs tagjaival együtt tovább kezdtek kutatni a hörcsög módjá­ra összegyűjtött, a dolgozó nép. tői elrabolt élelmiszerek, árucik­kek után. A kutatás nem is volt eredménytelen. A szalmakazalbó" ládába csomagolt cukor került elő. a szalmazsákból régi Horthy-ötfo­rintosok csúsztak ki, az ólban rö­fögő disznók pedig nem is gon.. dolták, hogy lábuk alatt a földben finom cseh porceflánkésziet, 16 személyes étkezőkészlet és kávés­készlet rejlik. Vo'.t pénz is jócs­kán: dobozokba, varróskatulyába, 6s ágy aljába elrejtve kisebb-na­gyobb tételekben közel forintot találtak meg. negyezer Csakhogy kárt okozzon ! Valósággal egész áruházra való holmit halmozott össze a kulák, asszony, akinek nemcsak saját szükségletét haladta jóval túl ez a töméntelen mennyiségű felhalmo­zott, elrejtett holmi, hanem még egy öttagú családnak is sok lett volna egész esztendőre. Mindezt csak azért tette, hogy megkáro­sítsa a dolgozókat. Vájjon mi mást akart volna a már nagyrészt meg­romlott kolbásszal, a kicsirázott búzával vagy a dohos liszttel. Tönkretette, eldugta mindezt csakhogy a dolgozók asztalára ne kerülhessen. Éppen így nem volt szüksége azokra a vadonatúj vász­nakra. selymekre, terítőkre és szőnyegekre sem, amelyeket hasz. nálaHanul csak dugdosott a kam­rájában. Mi minden kerüli elő? Innen is, onnan is kerültek elő az értékek, amelyekkel a dolgozókat rövidítette meg Bakálityné. Az el­dugott holmikról szinte nem is le­hetett nyomban pontos jegyzéket készíteni. Liszt volt vagy három mázsa zacskóban, zsákban, tele még teletömve az asztal fiókjában is. Hordókban csírázott legalább há­rom mázsa búza, tíz-húszliteres bö­dönök meg tele fehérlettek zsírral, do nagyrészükbe már az egerek piszkítottak bele. Volt ezenkívül vagy félmázsa szappan, nagymeny­nyiségű cukor, penészedő töpörtő, 15—20 szál kolbász, négy oldal sza­lonna, sonkák, mintegy tíz liter pá­linka, csomagszámra a gyufa, li­terszámra a petróleum, de ezenkí­vül finom selymek, vég vásznak, használatlan párnahuzatok, flanell­anyagok, nagy kötegekben mosott gyapjú, szőnyegek és végszám ru­hánakvalók. Rosszul számított Bakálityné. Hi­ába tekintett Jugoszlávia felé, ahol a Tito-banda a hozzá hasonló rabló kulákoknak jár a kedvében. A dol­gozó nép éberebb volt és Bakálity­né a törvény előtt felel majd bű­nös tetteiért. Ez az eset emellett újabb figyelmeztető mindenkinek: ilyen a kulák! Öttömös tudja teljesíteni beadási tervét, ha szívósan harcol a kulákok ellett ötlömös község legutóbbi tanács­ülésén felvetődött az a kérdés a termény-, baromfi- és tojásbeadás­sal kapcsolatban, hogy a község a begyűjtést nem tudja határidőre teljesíteni, mert nincs elegendő ter­mény, elegendő baromfi és tojás. Kinek a hangja ez? Ez a hang az ellenségé, a kulákságé. Ha meg­nézzük a beadási terv teljesítését, azt látjuk, hogy öttömösön arány­lag vontatottan halad az új begyűj­tési rendelet végrehajtása. A kulá­kok adnak be legkevesebbet; a ku­lákok hivatkoznak arra, hogy nincs baromfi, nincs tojás. Ugyanakkor a kulákok Szegedre, Kiskunhalasra viszik a baromfit, a tojást és olt a tojást darabonként 1.50—2.00 fo­rintért, a baromfit pedig 50—60 fo­rintért feketézik el. Van ötfömo­sön baromfi és tojás, csak az a fe­kete csatornákon úszik ki a község­ből és így vonják el a dolgozóktól. A mi munkánkban a hiba az. hogy nem leplezzük le ezeket a kulákokat és a kulákok a községünkben nyu­godtan garázdálkodhatnak. Sem a párttagok, sem, a tanácstagok nem lépnek fel erélyesen a kulá­kokkal szemben. A községben a ta­nácstagok még egyetlen egy kulá­kot. feketézőt sem lepleztek le, pe­dig lett volna lát leleplezüii a be­gyűjtés és a tavaszi munkálatok során. Besenyei kuláJk például há­rom katasztrális hold szőlő tavaszi munkálatait csak a közelmúltban, többszöri felszólítás után végezte el. Ha a Párt nem lép fel idejében és erélyesen a kulákkal szemben, akkor három katasztrális hoki sző­lőjét Besenyei kulák kipusztította volna. Szabadon garázdálkodik özv. vitéz Császár Józsefné is, aki a bo­rát felvizelve 7—8 forintért adja literenként és csak többszöri felszó­lítás után szá'T'totta be felesleges gabonáját,* Miért tudnak a kulákok szabotál, ni, garázdálkodni a községben? Az­ért, mert öttömös község tanácsa, végrehajtó bizottsága hajlamos ar­ra, hogy a kulákság uszályába es­sék, siránkozzék a begyűjtési terv végrehajtásán, ahelyett, hogy cse­lekednék. Nem népszerűsíti a köz­ségi tanács a begyűjtésben, a ter­melőmunkában élenjáró becsületes dolgozó parasztokait és a ljözség szegényparasztjaival nem tudja meggyűlöltetni ezen keresztül a falu szabotáló kulákjait. Nem jár. nak elől jó példával maguk a ta­nácstagok sem, Ennek az az oka, hogy a tanácstagok és a vég;­rehajtó bizottság között a kapcsolat igen laza; a végrehajtó bizottság nem törődik a tanácstagok oktatá­sával. Igen kevés tanácstag ismeri öttömösön az új begyűjtési rende­letet. ­Ha jó eredményeket akar elérni öttömös község a begyűjtésben, ha a tervet teljesíteni akarja, akkor ezeket a hiányosságokat sürgősen meg kell szüntetnie, a munka kö­zéppontjába kell állítania a kulák­ság elleni mind keményebb és szí­vósabb harcot. A helyi pártszerve­zet minden segítséget megad a ta­nács munkájához, hogy az ellenség leleplezésével, a dolgozó parasztok felvilágosításával az új begyűjtési rendeletet maradéktalanul végre tudjuk hajtani öttömösön is. Lajkó István, az MDP ötlömösi szervezetének titkára. Szivünk minden szeretetével küldjük Nektek,.1 — Előre! — hangzik a köszöntés a szerkesztőség ajtajában s két út­törő kislány lép be, zavartól tűz­vörös arccal, kezükber fehér papír­lapot szorongatnak. Sokan vannak a szerkesztőségben s a két kislány nem is tudja, kihez forduljon. Meg­állnak, egymásra néznek, végre az egyik bátorságra kap éa megszólal. — Néni kérem... — Itt elhall­gat s a kezében lévő papírra tekint, látszik, nem tetszik neki ez a meg­szólítás. — Elvtársak! — csendül fel újra a hangja. — Én... mi levelet ír­tunk az iskolában a koreai gyere­keknek. — Még pénzt is gyűjtöttünk ne­kik — szól a másik kislány. Most már- elmúlt zavaruk és egyszerre, szinte egymást túlszárnyalva mond. ják el, miért is írták a levelet. Vé­gül is átadják a két levelet és húsz. forintot, amelyet osztálytársaikkal együtt zsebpénzükből takarítottak meg. Boldog örömmel közöljük le a két kis úttörő levelét, akik szabad, bol­dog életükben nem feledkeznek meg — többi osztálytársukkal együtt — a véres szabadságharcot vívó koreai népről. KEDVES DÉLMAGYARORSZÁG SZERKESZTŐSÉGE! Nagyon szépen kérem, hogy ez( a pár sort. amit a hős koreai harcosoknak írok, küldjék el nekik. Nekünk, szabad ország boldog út. törőinek, testvéri összefogással és együttérzéssel kell segítseget nyujtanunk nektek, a békét fegyverrel védő hős harcosoknak. TI, a mi boldog, gondtalan, szabad életünkért is áldozzátok drága elejeie­ket. Éppen ezért, mert mi szabadon, boldogan, gondtalanul élhe­tünk, ezerszeresen együttérzünk minden árván maradt, szenvedő ko­reai gyermekkel. Minden erőnkkel segítünk benneteket, hogy minél előbb kiverhessétek a rátok támadt amerikai gyilkosokat és ti is békés életben élhessetek, építhessetek, mint a bennünket felszabadító Szovjetunió. m| és a baráti népi demokratikus államok néoei. Ez­ért mi, úttörők, felajánljuk, hogy megtakarított filléreinket össz.e. gyűjtjük és ezzel is segítünk benneteket. Talán nem nagy segítség, de szívünk m'n<ten szeretetével küldjük nektek. Előre! RÓTH ÁGNES úttörő, Dugonics leányiskola, iv. b) KEDVES DÉLMAGYARORSZÁG SZERKESZTŐSÉGE! Mi is olvastuk az újságban, hogy gyűjtés indul a koreai gyer­mekek megsegítésére. Mi, IV/b osztályos úttörők, nemcsak a tanulás­ban, de a segítségnyújtásban is igyekszünk élenjárni. Mi, a felszaba­dult, békés építő munkát végző ország gyermekei, fokozott mértékben el tudjuk képzelni, mit jelent a koreai népnek, hogy békés országukra orvul rátörtek a piszkos imperialista banditák. Ezért gyüjtünik nektek, szenvedő koreaiaknak, ezért harcolunk jó tanulásunkkal is a békéért, hogy ezzel is elősegítsük a Ti békéteket, a Ti boldogabb életeteket. Ne féljelek koreai pajtások, mert Tihozzátok is eljut a béke, a szabadság fehér galambja! Éljen a szabadságáért küzdő hős Kórea! Mátyás Irénke úttörő. Dugonics általános leányiskola • A szerkesztőség ezúton is meg-j megtakarított filléreiket ée két ígéri a Dugonics általános iskola j kedves levelüket eljuttatja a hő­IV. b) osztályos -úttörőinek, hogy i siesen küzdő koreai harcosoknak, EMLÉK és valóság Gondolatok a szegedi Nemzeti Színház matinéján A szegedi Nemzeti Szinház dol­gozói is megértették annak a hatal­mas gyűjtési akciónak jelentőségét, melyet az MNDSz központjának felhívására indított el a koreai gyermekek megsegítésére. Vasárnap színvonalas matinét rendezett az MNDSz a szinház mű­vészeinek közreműködésével. Rad­nóti Éva bevezetője — melyben a felhívást ismertette —, Kőszegi Gyula és Ambrus Edit szavalata alkotta az előadás politikai irány, vonalát. Igen nagy sikere volt a ,JSziv küldi szívnek szívesen" soro­zatnak. Szeged élenjáró üzemeit, sztahánovistáit opera., operettrósz. letekkel köszöntették, vidám jele­netekkel szórakoztatták a szinház művészei. Tetszést arattak a balett­számok és a ,/Széles mező" című népitánc betétje. A pompásan sikerűit matinéról hazafelé menet elgondolkoztam. Vájjon a bársonyszékekben üld, a tréfás számokat viharosan megtap­soló, Zsiga Ernő népi zeneikarát hallgató közönség soraiból gondol­tak-e Koreára? Igen. Hiszen em­lékszünk a sziréna jajveszékelő hangjára, eszünkbe jut sokszor az óvóhelyek nyirkos-dohos, fojtogató csöndje, a bombák hullása, az ágyú­lövedékek becsapódása, a géppus­kák ropogása, a kifosztott, szétbom­bázott otthon, a vízhiány, a tífusz­járvány, éhínség — a könnyes, szennyes, véres háború. Nekünk már csak emlék. Korea — hazánké­hoz hasonló népességű ország — la. f kóinak ez élő valóság. Segítsük a koreai gyermekeket, kiknek szüleit ártatlanul gyilkoják le, csonkítják meg Trumanék, az imperialista hódítók szedett-vedett csordája. Küldjünk ruhaneműi, gyógyszert minél többet a hős i:n. reai harcosok gyermekeinek, szü­leik a mi gyermekeink boldogságá­ért, szabad életéért vívják igazsá­gos harcukat. Gondoljunk saját gyermekeinkre és segítsük a koreai békeharcosok árváit (h.e.) Holnap is fii/iink A szegedi ifjúság megkezdte a hulladék vas- és fémgyűjtést A Népgazdasági Tanács határo­zatára május 15-én az ország fia­taljai — így a szegedi ifjúság is — hatalmas harcba lendült a fém­gyüjtő hét sikeréért. Kedden a munka, a tanulás befejezése után az ifjúság — előre megszervezve a munkát — házrót-házra járva kezd­te meg a fémgyűjtést. DlSZ-fiata­lok, úttörők egymással versenyez­ve gyűjtötték a fémet. Az a lelkes tudat fűtötte őket, hogy minden kiló vassal, minden kiló színesfém­mel nagyban járulnak hozzá az Inotai Erőmű, a Tiszalöki Vízmű, a Földalalti Vasút, a Dunapentelei Vasmű és a sokezer lakás felépíté­séhez. Már az első nap lelkes mun­kájuk eredményekén! a fialalok több mázsa ócskavasat, és színesfémet gyűjtöttek össze Szegeden. Ott, ahol zárva találták a lakást, kis cédulákat raktak fel a kilincsre, amelyen ez állt: „Hol­nap is jövünk". Az első napon különösen az út­törők dolgoztak nagy lendülettel és az úttörők között számosan vannak olyanok, akik már az első napon két-három kocsira való fémet gyűj­töttek össze. De nemcsak a fiafalok, hanem a fémgyüjtő vállalat dolgozói is nagy lelkesedéssel kezdtek hozzá ehhez a munkához. 'A vállalat vezetőségé­vel karöltve gondosan szervezték meg a munkát és a gyűjtés első napján ' . ötven lovaskocs val és négv teherautóval kezdték meg a fémgyűjtést. Szeged dolgozói mindent megtettek azért, hogy támogassák a gyűjtők mun­káját és minden vas- és színesfém­hulladékot összegyűjtöttek és gyűj­tenek azért, hogy minél több érté­ket adhassanak a dolgozó nép ál­lamának. Nagyszerű eredményekkel zárult, a fémgyüjtő hét első napja Szege­den és mindenült a megyében. Sze­geden az első napon nyolcvanezer kilogram vasat, kétezer kilogram egyéb fémhulladékot és kétezer­kétszáz kilogram papírhulladékot gyűjtöttek össze. Vásárhelyen húsz­ezer kilogram vasat, háromszáz­nyolcvan kilogram fémhulladékot, Szentesen tízezernyolcszáz kilogram vasat, és hatszázötven kilogram egyéb fémhulladékot gyűjtöttek. Hasonló jó eredményekkel zárult az első gyűjtési nap Makón, Cson­grádon és a megye többi részén iSj

Next

/
Thumbnails
Contents