Délmagyarország, 1951. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1951-01-20 / 16. szám
2 SZOMBAT, 1951, JANUÁR 2*. Fiatal szocialista irodalmunk a szovjet irodalom és a Párt segítségével fokozza eredményeit Darvas József\ a Szovjetunióban járt író küldöttség tagjának beszámolója Az VlDP Központi Vezetősége és az MSzT ernlékestje Lenin halálának évfordulóján A Magyar írók Szövetsége és a Magyar-Szovjet Társaság rendezésében csütörtökön este Budapesten, a Zeneakadémián beszámoló előadást tartott a Szovjetunióban járt íróküldöttség. Gergely Sándor, az írószövetség elnöke megnyitó szavai után Darvas József közoktatásügyi miniszter mondotta el beszámolóját, amelyben többek között a következőket mondotta: — Közel négy hetet töltöttünk a Szovjet nép nagy országához, a kommunizmus építéséhez eleven, forró közelségben. A Szovjetunióhoz mérve a négy hét nem nagy Idő. Egyetlen nap Moszkvában: utazni a Metrón, ezrekkel sorbaálini a Vörös-téren, a Lehin-mauzoleum előtt, látni éjjel a Kreml tor nyain az égő vörös csillagokat, hallani a Kreml harangjainak éjféli kongását, azután látni Goriban a kicsi proletárházat, amelybein Sztálin született, járni a Szinohiij folyosóin, ahol a nagy Októberi Szotialista Forradalom született, járni az Auróra fedélzetén, mindezek olyan nagy dolgok, amelyek napokkal mérhetetlenek. Darvas József ezután a szovjet írókkal való beszélgetésekről szá-i? SZ0VJet nép életének egyik leg„jojj. | központibb kérdése. A SzovjetúnióA megbeszélésen Fagyejev valóságos kiselőadást rögtönzött a szoa Zeneakadémián valóban ismerje az életet, amelyről írni akar. 2. De a szocialista realizmus nemcsak ábrázolja az életet, hanem forradalmi fejlődésben mutatja meg az életnek azokat a tenden ciáit, amelyek ma még ugyan nem uralkodó, de holnap már azzá lesznek. 3. A szocialista-realista irodalom nemcsak ábrázol és nem elégszik meg azzal sem, hogy forradalmi fejlődésében ábrázolja az életet, hanem célja, feladata, szándéka az, hogy átformálja, át ts gyúrja az embert és az életet, amelyet az ember él. — Fagyejev igen élesen hangsúlyozta, hogy a szocialista realizmus nem köti meg. hanem felszabadítja az írót. A szocialista realizmus nem jelentheti az élet elszegényítését. hanem ellenkezőleg annak teljes gazdagságát. Hangsúlyozta ezután Darvas József, hogy a Szovjetúnióban az írószövetség igen gondosan foglalkozik a fiatal írókkal, felkutatják a fiatal tehelségeket, foglalkoznak velük egyénenként is. — 'A' szovjet írók, — mondotta — tevékenyen résztvesznek a békeharcban. Á békéért való küzdelem cialtsta realizmus problémáiról: 1. A szocialista realizmus kötelessége és feladata, hogy az élet Igazi ábrázolását adja. \z író számára parancs és kötelesség, hogy ban olyan emberek védelmezik a béke ügyéi, építik a béke csodálatos alkotásait, akik nagyon biztosak a dolgokban, biztosak az igazukban és biztosak az eredményben is. A Moszkvai Nagy Színház most készül a Bánk bán bemutatására, Tyiho. nov lefordította az egész Háry Jánost. A fiatal írók közül íítbben Zauulnak magyarul. Darvas József beszámdlóját a moszkvai magyar irodalmi est/en tartott előadásának zárószíCvaivaUfejezte be. — Én hiszem, hogy fejlpdő Tiatal szocialista irodalmunk a ji) vőben még gyorsabban fokoz;ía eddigi eredményeit és leküzdi gyengeségeit, hibáit. Bizonyos vag-foh ebben, mert segít bennünket, utaj mutat számunkra a nagy szovjfít irodalom és Pártunk, a Magyar Dolgozók Pártja, s népünk bölcs vezére, Rákosi Mátyás. Köszönjül'í drága barátaink, elvtársaink, hogy mi néhányan a magyar írók kjözül pár hetet a Szovjetúnióban tölthettünk. Sokat láttunk, sokat tapasztaltunk, sokat tanultunk s ha tehet, még jobban megszerettük a nitgyszerű szovjet népet, amelynek tjjj, boldog életünket köszönhetjük. Darvas József beszámolójához Karinthy Ferenc író 'szólt hozzá. — A nagyságnak és erőnek az érzése kisért el végiig utunkon — mondotta a többi között. Egy nagy néppel találkoztunk mi a Szovjetúnióban, — ahogy jártuk ezt az eleven, szabad hazát, egyre erösebben éreztük — legyőzhetetlen. Ezután a küldöttség többi tagjai: Lányi Sarolta, Zelk Zoltán, Benjámin László, Acél Tamás olvasták fel azokat a verseket, amelyekben a Szovjetúnióban tett felejthetetlen emlékű látogatásról adnak számot. *A' Magyar Dolgozók Pártja Köz'ponli Vezetősége és a Magyar-Szov. jet Társaság Lenin halálának 27. évfordulója alkalmából 1951 január 21-én az Állami Operaházban este hét órai kezdettel emlékestet rendez. Ünnepi beszédet mond Horváth Márton elvtárs, az MDP Poli-likai Bizottságának tagja. A SzOT és a Vasútas Szakszervezet táviratban tiltakozott húsz japán vasútas jogtalan elítélése ellen Mult év augusztusában Japánban vasutszerencsétlenség történt, amely mint ,,matsukawa-baleset" váit ismertté. A japán szakszervezetek megállapították, hogy a szerencsétlenséget a japán kormány ügynökei idézték elő, csak azért, hogy a japán vasutas szakszervezet és a többi haladó szakszervezet vezetőit és tagjait hamis vád alá helyezhessék. Ebből az ügyből kifolyólag most 20 vasutast halálra, illetve életfogytiglani fegyházra Ítéltek. A magyar Szakszervezetek Or szagos Tanácsa és a Vasutas Szakszervezet az alábbi tiltakozó táviratot intézte a japán kormány miniszteréhez, Shigoru Yoslridáhnz: ,.A Magyar Szakszervezetek Országos Tanácsa 1,700.000 szervezett dolgozó nevében mtakozik az el. len, hogy a japán dolgozókat a „matsukawaszerencsétlenség" ürügyével üldözzék. Ezzel az ürüggyel támadnak a japán munkásosztály ellen azzal a céllal, hogy aláássák a japán nép békéért és demokráciáért folytatott harcát és lehetővé tegyék az amerikai imperialistáknak a japán fasiszták újrafelfegyverzését és Japánnak Kina és Ázsia elleni katonai és gyarmati támaszponttá való kiépítését. Követeljük a» halálra, illetve életfogytiglani fegyházra ítélt húsz munkás ítéletének azonnali és feltétel nélküli felfüggesztését. A Magyar Szakszervezetek Országos Tanácsa: Apró Antal főtitkár." „A magyar vasutasok szakszervezetébe tömörült dolgozók tízezrei felháborodással értesültek arról a kegyetlen és minden emberségből kivetkőzött eljárásról, amely, nek húsz japán vasutas a mártírja. A magyar vasutasok, amikor elitélik az Imperialista zsoldban álló kormány durva jogsértését, a legerélyesebb tiltakozásuknak adnak kifejezést és követelik, hogy a husz vasutast azonna] bocsássák szabadon. A magyar vasutasok nevében: Németh István főtitkárhelyettes'' Elkobozták két szabotáló ku'ák traktorát Kamlósi Imre szegedi traktor tulajdonos kulák a saját földjén kívül nem volt hajlandó senkinek sem szántani. Ezáltal hátráltatta a földel? időben való megművelését, ami különösen a vele szomszédos középparasztságot érintette súlyosan. Ezért a szegedi megyei bíróság hathónapi börtönre, 3000 forint pénzbüntetésre és kihasználatlanul álló traktorának elkobzására ítélte. Hasonló visszaélést követett el traktorával Balogh József csanádapácai kulák is. aki egyáltalában nem volt hajlandó üzembe helyezni a traktort. Szabotáló cselekményét a bíróság előtt korlátoltságával indokolta meg, amit a bíróság részben mentségül el is fogadott, s így csupán 3000 forint pénzbüntetésre és üzemen kívül lévő traktorának elkobzására ítélték. Eisenhower az olasz dolgozók életére alkuszik Rómában f 0 Az olasz kormány Téres lerrorrnl igyekszik elfojtani az olasz dolgozók hatalmas tiltakozó mozgalmát Négyhónapi börtönre ítéltek egy csaló malomfulajdonost A szegedi megyei bíróság négyhónapi börtönre és 5000 forint pénzbüntetésre ítélte Szabó Andrásaié szentesi malomrésztulajdo. nost, üzemvezetőt, aki a vámőrlemények hivatalos kimutatását meghamisítva lényegesen kevesebb vámlisztbevételt tüntetett fel. Ezzel a közellátást súlyosan megkárosította, mert a kimutatáson fe. lüli őrleménybevételeket a maga céljaira használta fel. Eisenhower, az európai MacAr* thur szerdán este 16 ezer állig felfegyverzett olasz lovas- és gépesített rendőr őrtizete mellett Rómába érkezett — jelanti a DPA Rómából. A rendőrség a repülőtérről a Via Appián keresztül Róma belvárosáig az egész forgalmat lezárta. Senki sem tartózkodhatott atzokban az utcákban, amelyek a repülőtérről Eisenhower szállása felé vezettek. Az eddigi értesülösek szerint az olasz kormány tagjjai és Eisenhower között lefolyt tárgyalásokon az olasz kormány- kb. 850 mll. IIO dollár fegyverkezési segély kér az amerikai kormánytól. Eisenhower azonban kijelentette, hogy Amerika csak 350 millió dollárt szándékozik adni Olaszországnak és ezt is csak akkor, ha Olaszország fegyverkezése már előrehaladt. 'A'z olasz kormány három hadosztályt ajánlott fel Eisenhower Atlanti-íiadseregébe, egy év múlva pedig újabb 9 hadosztályt szándékozik az amerikai tábornok rendelkezésére bocsátani. Csütörtökön délután Róma központjából és a külvárosokból hatalmas tömegek vonultak a Colle Oppiohoz, hogy résztvegyenek a nagy békegyűlésen, amelyen Róma lakossága kifejezésre juttatta tiltakozásit Eisenhower látogatása ellen. Giuseppe di Vittorio, az Általános Szakszervezeti Szövetség főtitkára, kb. ötvenezerfönyi tömeg előtt nagy beszédet mondott. Di Vittorio kifejtette, a világtörténelem legnagyobb hazugsága az. hogy az Aliunliegyezmény, hz ügynevezett európai hadsereg és a felfegyverkezés védelmi intézkedés A GLUHOVKA1 MEGGYFÁK J^ Moszkva melletti Goríriban, ahol a nagy Lenin utolsó napjait töltötte, van egy meggyeskert. A meggyfák törzsei csomósak, el vannak görbülve. Látni lehet, milyen szívós harcot vívtak létükért. Ezt a kis kert története is igazolja. íme a történet: 1923 októberének végén a gluhovkai textilkombinát munkásai é3 munkásnői elhatározták, hogy küldöttséget menesztenek V. L Leninhez Gor'kiba, hogy tudomására hozzák, milyen sikereket ért el üzemünk újjáépítése után. A küldöttség Leninnék tizennyolc meggyfacsemetét és egy élénkpiros színű inget vitt ajándékba. Az inget Gluhovka legjobb szövőnői szőtték. A küldöttség Bogorodszkból Gorkiba Moszkván át vonult. A gluhovkaiak magukra vonták a moszkvaiak figyelmét, amint a fővároson gyalog keresztülmentek. Kezükben hordozták ugyanis a finomszövésű, fehérített szövetbe gondosan bepólyált cseresznyefacsemetéket. Elmunkások és élmunkásnok voltak a küldöttség tagjai: P. A. Molodova, K. J. Mokszjajeva és mások. Moszkvában nem időztek és egyenesen Gorki felé vették az irányt. Már a Gorkiba vezető kezd mindjárt te a beszélgetést. Várd, amig ö megszólal. Ne sértődj meg ezért, emlékezz, kihez megyünk. Ezt mondván, végigsimította széles őszbevegyült szakállát és hatalmas öklét térdére támasztotta. Magas, erőteljes testalkatú, szélesarcú, jólelkű ember volt, mint általában az erős emberek. P. A. Rolodova fonógyári csévézőnő Gluhovkában kimeríthetetlen energiájú dolgozó hírében állott. Sokat és gyorsan beszélt Rolodova, ezt a szokását azokkal való „harcában" vette fel, akik akadályt gördítenek pártmunkás tevékenysége elé. Ha Dimitrij Vasziljevics helyett más szólt volna így hozzá, Rolodova nem késlekedett volna a méltó válasszal, de a kovácsot mindenki tisztelte, ezért sietve nyugtatta meg őt: — Te vagy az elnök. Tiéd az első szó. — De ha kérdést intéz hozzám Lenin elvtárs, nem fogok hallgatni. Tudja ő bizonyára, hogy munkásemberek vagyunk, úgy beszélünk, ahogyan tudunk. Ifözvetlen Gorki előtt eltévedtek az úton. Szerencsére egy Gorki faluból való paraszt útitársul szegődött hozúton így szólt Dimitrij Vaszil-1 zájuk. Hallgatva mentek. Csak jevies Kuznyecov, novgorodi táj-, Kuzuyecov és az útitárs beszélszólással Rolodova felé fordul- gettek halkan, va: — Leninhez? — kérdezte az útitárs. Kuzuyecov válaszolt; — Leninhez. — Sokan jönnek hozzá, a gluhovkai munkások levelét de és az ajándékot. Vladimír IIHallod, Holodina, ha megérkezünk Lenin elvtárshozj ne beteg. Azt mondják, senkit sem fogad. Kuznyecov ijedten nézett rá, mire ez folytatta: — Benneteket biztosan fogadni fog. Ti messziről jöttök. Ez ajándék? — kérdezte, a csemetékre mutatva. — Igen. Kuznyecov igenlően bólintott, majd kibontotta a csomagot és megmutatta az inget. Az útitárs az élénkpíros ing láttára vidáman felszegte a fejét: — Ez már igen! Hanem a fát — tette hozzá — kár volt hoznotok: van itt dús park, kert is ... Ámbár — folytatta elgondolkozva — Vladimír Iljics, azt mondják, nagyon szereti a természetet. Van a parkban egy öreg, nagyon öreg tölgy, már rég ki akartál? vágni, de Lenin nem engedte. Parancsára körülkerítették, sodronnyal megerősítették és lám — növekedi?. J^ Páhra folyónál az út kettéágazott, az egyik a majorságba vitt, a másik Gorki faluba. Az útitárs elbúcsúzott: — Most már közel vagytok. Menjetek az erdő mentén, tartsatok balra és mindjárt ott lesztek a majorságnál. A küldöttséget Marija Iljinicsna fogadta. Rövidesen kinyílt az ajtó és megjelent Lenin. Valamenynyiüket üdvözölte és kérte, hogy üljenek le. A küldöttek átadták Leninnek jics figyelmesen hallgatta végig a küldöttek előadását a gluhovkaiak életéről és munkájáról. Sikereik nagyon felvidították őt. Amikor búcsút vettek, Dimitrij Vasziljevics Kuznyecov megölelte VladimírIljic3et és így szólt: — Mielőbb gyógyulj meg, Lenin elvtárs. — Kovács vagyok és szavamat adom, hogy amit terveztél, azt mi megvalósítjuk. A meggyfákat, anrt a gluhovkaiak Leninnek hozlak, elültették. A kertész nem is remélte, hogy megfogamzanak, a november ugyanis nagyon kései idő a gyümölcsfák elültetéséhez, hozzá még az ősz is eresen csapadékos volt. Januárban olyan fagy állt be, hogy a föld csak úgy ropogott belé, egyes helyeken még a régi kertek is megfagytak. De a gluhovkai meggyfák kibírták ezeket a zord időket. Átvészelték az 1940es év negyvenfokos hidegét is, amikor pedig Moszkva közelében sok kert elpusztult. Azonban a faggyal vívott küzdelem nyomai meglátszanak a fákon. Ettől az időtől kezdve a kert terebélyesedett. Évről-évre, a tavasz érkezésekor dúsan virágzanak a gluhovkai meggyfák és fehér sipkáik alatt zümmögnek az erdei méhek. Vladimír Iljicsnek nem adatott meg, hogy a gluhovkaiak ajándékát teljes szépségében meglássa, mert nem érte meg a tavaszt. a Szovjetúnió állítólagos terjeszkedési törekvései ellen. A Szovjetúnió — folytatta beszédét di Vittorio — visszautasítja a háborús uszítók provokációit és a maga részéről tárgyalásokat, megegyezéseket ajánl. Az imperialisták azonban elvetik ezeket a javaslatokat, mert félnek a .szocializmus békés előrehaladásától, félnek, hogy elvesztik azt a lehetőséget, hogy inasok munkáját kiszipolyozzák. A békenagygyűlésen résztvett tömegek végeláthatatlan menetben Róma központi városnegyedei felé vonultak: „Békét — békét!" „Eisenhower menj hazat" „Le a háborús uszítókkal!" — kiáltásokkal. A rendőrség több kísérletet tett, hogy a tömeget szétszórja, de a tüntetők clárasztoták Róma főbb úvonalait és órákon át tüntettek Eisenhower ellen. 'A' csütörtök esti tüntetés a felszabadulás ota eltelt Idők egyik legnagyobbszabasu megmozdulása volt az olasz fővárosban. Az olaszországi hékelüntetések különösen elemi erővel törtek ki a délolaszországi tartományokban és Szicíliában, ahol igen sok helyen o lakosság úgyszólván teljes számban résztvett a tüntetések, ben. A rendőri erőszaknak már öl halálos áldozata van. A Palermo-tartományban fekvő Piana Degli Alhanesi községben a rendőrök szintén a tüntetők közé lőttek, egy embert megöltek és Igen sokat súlyosan megsebesítenek. A Scclba-rendörség újabb gaztetteivel kapcsolatban a kommunista képviselők interpellációi terjesztettek elő a parlamentben. 'A'z interpelláció pénteken kerül megvitatásra. LENIN és a magyar dolgozó parasztság Lenin halálának 27. évfordulójára a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége agitációs és propaganda osztálya kiadásában „Lenin és a magyar dolgozó parasztság" címmel füzet jelent meg. A könyv szerzője Illés Béla. A Kossuth-rádió Vasárnap, jaiiuár 21-én 21 órától részleteket közvetít a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége és a Magyar-Szovjet Társaság Lenin halálának 27. évfordulója alkalmából az Állatni Operaházban rendezendő emlékPjotr Százsin estje műsorából,