Délmagyarország, 1950. november (7. évfolyam, 255-278. szám)
1950-11-15 / 265. szám
te-" A magyar anyák üxenete a Békekongresssusnak Jó eredményekel érnek el az őszi csúcsforgalomban a MÁV dolgozói VII. ÉVF. 265 SZÁM. ARA 50 FILLÉR SZERDA, 1950. NOVEMBER 15. Gyors mélyszántás — jó termés Az elmúlt heti többnapos csendes őszi eső után megyefizerte új lendületet vett a mélyszántás, amelynek előnyert a ió népnevelő munka nyomán dolgozó parasztságunk egyre inkább megérti. Most is, mint a közelmúltban a szántás-vetés idején, lelkesedéssel követi Csongrád megye dolgozó parasztsága Pártunk tanácsát. Alig mul't el néhány nappal a szántásvetés határideje, máris megeredt az eső és Csongrád megye határában földben ázott az elvetett mag s az eső utáni szép, napos időben gyönyörűen fejlődik dolgozó népünk jövő évi kenyere. Töldelő vetéseinket látva elmondhatjuk, hogy jól kezdőifik ötéves tervünk második éve a mezőgazdaságban. A Jól és időben végzett munka után, ígéretben gazdag vetéseink hasznát az aratásnál, a cséplőgép faránál, a jövő évi betakarításnál fogjuk látni. Azon. baft továbbra is előre kell tekinteni. Vigyázzunk, hogy el ne ro"tsuk a szépnek és iónok ígérkező jövő évi termésünket. Az őszi vetés után még há'r" von a tavaszt vetés s annak sikere is attól függ, hogy milyen ágyat vetünk "eki. A tavaszi mag is ugy töd életre kapni, ha jóminőségü munkával végezzük el a mélyszántást, mert jó ágyat csak a minőségi mélyszántás tud adni.' Az elmúlt évek terméseredményei bizonyítják, hogy Csongrád megyében éppen úgy, mint az ország bármelyik részén a mi csapadékban szélsőségesen szegény égbajlati viszonyaink mellett milyen döntö fontossággal bir az ő'szi mélyszántás. A példák hosszú sora bizonyítja ezt. Állami gazdaságok, termelöcsoportok, egyénileg dolgozó parasztok győződtek meg ezévben a mélyszántás gazdag kamatozásáról Tóth Mihály Szegvári 8 holdas dolgozó kisparaszt traktorral mélyszántott földbe vetette szerződéses cukorrépáját. 1260 négyszögölről 200 mázsa cukorrépát adott át a cukorgyárnak. De nemcsak a cukorrépán mutatkozott meg ez, hanem valamennyi növényféleségnél Izsák Lajos csanádalberti dolgozó paraszt petrezselyem magot termelt. Olyan termést ért el, min* amilyet még soha, egyetlen dolgozó paraszt sem tudott megközelíteni Csa.nádalberti környékén. A mélyszántás hasznosságát bizonyltja a marosiélei ifj. Molnár Irtván hagymamagtermése is, aki 1164 négyszögölről 28 kg metélő hagymamagot adott át a begyűjtő helyen. Ezek a dolgozó parasztok sokmindent tudnak mesélni a mélyszántás előnyeiről Nemcsak zsebükben érzik a hasznát, hanem egész nyáron maguk vették könnyebbségét. Porhanyós volt a talajuk, de egyben gyomtalan is. Valamennyien saját magúk, kis földjükön tapasztalhatták, mit eredményez a mélyszántás. £Vsongrád megyében az eddig elért eredmények, a járások versenyének állása, az ebből, kialakul'! teljesítmények is azt mutatják; mindjobban tért hódit dolgozó parasztságunk közt az időben végzett jő munka jelentőségének tudata. Erről ad számot a csongrádi járás eredménye, ahol fj? százalékig teljesítették már a mélyszántástA szegedi járásban már ezt is túlszárnyalták; 84 százaléknál tartanak. Ezekben a járásokban mindjobban ismerik fel a mezőgazdaság dolgozói a munkában az idő jelentőségét. Gyorsan, jól és időben igyekeznek elvégezni az őszi vetés után most a mélyszántást is, mert tudják, hogy minden munka akkor eredményes, ha azt időben végzik. Hiába végeztek sokszor jó munkát, mégsem hozta meg a várt eredményt, mert nem időben végezték. Erre a jelenségre fel kell figyelni megyénkben különösen a szentesi és a makói járás dolgozó parasztjainak, ahol még az 50 »zá4»lékot sem érték el a mélyszántás teljesítésében. Az idö halad és könnyen rosszra fordulhat az időjárás, beállhat teljesen az őszi esö's idő, később pedig a fagy és Így csak rosszaninőségö munkát, vagy egyáltalán semrnilyet nem lehet elvégezni. A multheti esőzésnek nem. csak az a haszna, hogy az őszi vetések fejlődését rendkívül kedvezővé teszi, hanem még az is, hogy az őszi mélyszántást is nagymértékben megkönnyítette. Tehát az a 4—5 nap, amit az esőzés a mélyszántásból elvett, többszörösen térül meg a könnyebb munkában. J^J egyei viszonylatban még el vagyunk maradva. A mélyszántásra előirányzott 208.090 hold területből csupán 106.952 holdaf szántoftünk fel. Ez 51-3 százaléknak felel meg. Tehát alig léptünk át a mélyszántás derekán. A hátralevő területen, tekintve a kedvező viszonyokat, könnyen, rövid idö alatt biztosÜható a mélyszántás befejezése. Az a fontos most ebben a munkában, hogy minden alkalmas időt használjunk fel a most következő napokban. Gondoljunk arra, hogy bármelyik nap ismét beülhet az esős idő és az esőzések lehűlik a 'evegőt, ami rendszerint azzal jár, hogy a koraj fagyok beköszöntének, amelyek akadályozhatják a munka időbeni, eredményes elvégzését. Éppen ezért egy pillanatra sem szabad elhanyagolni a felvilágosító, tudatosító munkát, amelynek mosl teljés lendülettel folynia kell. A népnevelők mondják el ismételten egyéni agifációjuk során, mit eredményez az időben végzett jóminőségü munka. A községben felmerül' példákkal, a mélyszántás hasznát igazotó terméseredményekkel támasszák alá agitációjuka't. Mondják el dolgozó parasztságunknak, hogy a világ legfejlettebb mezőgazdaságának tudománya, a Szovjet mezőgazdasági tudomány a gyalkoratbam, számokban mutatja ki, milyen eredményeket hoz a jó talajművelés- Hangsúlyozzák; követnünk ke'.l a szovjet parasztág példáját, ha tovább akarunk haladni a megkezdett uton a még magasabb gazdasági, kultúráüs felemelkedésünk útján. sak űgy todjuk továbbfejleszteni mezőgazdaságunkat, ha a soronlévő feladatunkat a leg apróbb részletekig időben, jól és gondosan végezzük el Népnevelőink jő munkáján keresztül érjük el azt, hogy a gépállomások, állami gazdaságok és termelőcsoportok mel lepi az egyénileg dolgozó panasztok is idejében fejezzék be az ősz* mélyszántást. De egyben ügyeljünk arra, hogy a gyors munka ne menjen a minőség rovására. Ügyeljenek erre traktöristáink. Ne csak azt tartsák szem előtt, hogy menynyi idő alatt végzik el a szántást. El kell érnünk, hogy .egyetlen barázda se legyen sekélyebb a kötelező mélységnél. Csak akkor tudjuk teljesíteni növénytermelésünk kétéves tervét, akkor tudjuk elérni azokat a terméseredményeket, amelyeket kormányzatunk dolgozó parasztságunk elé tűzött 195J éy végére, ha a mélyszántás valóban olyan lesz, mint ahogy azt a minisztertanács határozata előirányoz za. Csak igy érhetünk el olyan eredményt, amelyet a mélyszántás minden esetben feltétlenül meghoz. J^ traktor kormánykerekét tartó traktoristák. az eke sczarvát fogó dolgozó parasztok egy pillanatra se felejtsék el, hogy a Jó' végzett őszi mélyszántásból, a ts vaszi vetőmagvak jó vetóágyából éppen úgy, mint az időben elvégzett őszi vetésből jövő évi jó termésünknek kell fakadnia, amely eredményeként ismét nagy lépéssel halad előre mezőgazdaságunk fejlődése, nagymértékben erősödik minden dolgozó paraszt, vétók együtt népgazdaságunk, az egész béketábor. „A szovjet békeküldőftség azzal indul! el a kongresszusra, hogy szilárdan nemet mond a háborúnak" Varsó xásxlódísxben várja vendégeit Hétfőn a késő éjtszakai órákban hangzottak el a II. Békevilágkongresszus Sheffieldben megtartott nyilvános ülésének záró beszédei. Dr. John Paul Jones tiszteletes, amerikai küldött, beszédében hangoztatta, hogy az útlevelek tömeges megtagadása mögött a washingtoni külügyi hivatal rejtőzik. Erélyes szavakkal bélyegezte meg az Atitlee-kormány amerikai sugalmazésra hozott rendőri intézkedéseit a Békevilágkongresszus rányában. Dr. Endicott tiszteletes, kanadai küldött kijelentette: meggyőződése, hogy a jelenleg fennálló két nagy társadalmi rendszer békében megférhet egymással, hogy nincsenek olyan problémák, amelyeket ne lehetne tárgyalás és kiegyezés útján megoldani az ENSz keretében amelynek természetesen magában kell foglalnia a Kinai Népköztársaságot is. Kijelentette továbbá, mi sem akadályozhatja meg a hívő keresztényeket abban, hogy az ázsiai népek függetlenségi harcát támogassák, Kinát azzal vádolják, hogy Tibetet támadja. A valóság a2. hogy valamennyi szerződés, melyet eddig Kínával bármely hatalom kötött, azzai kezdődik, hogy a szerződő felek elismerik Kina szuverenitását Tibet felett. Végül Borisz Polevoj, a kiváló szovjet író emelkedett szólásra. Üdvözölte Sheffield polgárait, akik a múltban — nem is olyan régen — pompás díszkardot küldtek ajándékba Sztálingrád hős védőinek s akik olyan szívélyes vendégszeretetről tettek tanúságot, mikor úgy volt. hogy városuk a II. Békevilágkongreszszus színhelye lesz. Az angol nép levonja a történtekből a tanulságot A szovjet küldöttség — mondotta Polevoj — azzal az eltökélt szándékkal indult Sheffieldbe, hogy egyszersmindenkorra szilárdan nemet mond a háborúnak. A küldöttek túlnyomó többségét azonban megfosztották annak lehetőségétől, hogy eleget tegyenek ennek a megbízatásnak Jól tudjuk — mondotta —, hogy az angol nép levonja a történtekből az egyedül lehetséges tanulságot. Az angol békebizotlság elnöke Crowther tanár, sajtóértekezleten kijelentette, hogy a küldöttek mintegy kétharmad része nem kapott beutazási engedélyt A fontosabb küldöttségek esetében a visszautasítások aránya 19:20. A kormány eljárása — mondotta — olyan visszhangot keltett, amelyből nyilvánvalóan kiderült, hogy Attlee végzetes tévedést követett el, mikor megtagad ía Anglia legszebb hagyományait, a mozgási szabadság, az eszmecsere és a .vitatkozás szabadságának hagyományait. Aa angol Alsóházban Blacburn, pártonkívüli képviselő napirenden kívül kérdést akart intézni a belügyminiszterhez a sheffieldi békekongresszus ügyében, de az Alsóház elnöke nem adott erre engedélyt. Az angol kormány nevetségessé tette magát Tiltakozó röpiratot tett közzé íz angol békebizottság sheffieldi szervezete. ,,A sheffieldi H. Békevilágkongresszus — mondja a röpirat —, amely összehozta volta egymással kelet és nyugat népeit, kétségkívül enyhítette volna a nemzetközi feszültséget amennyiben ismét bebizonyosodott volna, hogy különböző tár-adalmá rendszerben élő népek békében megférhetnek egymás mellett. A kormány — mondja végül a röpirat — szükkebuiségről te bt tanúságot, mikor megakadályozta, hogy a kongresszus Sheffieldben üljön össze. Ez a tény semmiesetre sem a kongrescszust, hahem a kormánvt teszi szégyen és nevetség tirgyává. Nincsen olyan hatalom a világon, amely megakadályozhatná az angol népet abban, hogy a békét követelje. A Sheffield elleni légi villámtámadás tizedik évfordulóján maga Sheffield emeli fel szavát a béke mellett. A Békevilágkongresszus Prágában székelő előkészítő bizottsága nyilatkozatot adott kl, amely hivatalosan közli, hogy a kongresszus Sheffield helyett Varsóban nyílik meg november 16-án. Megállapítja a nyilatkozat, hogy a rendkívül rövid idő alatt sikerrel elvégzett hatalmas szervező munka a kezdeményezés, az erély és az önfeláldozás valóságos csodája. Negyvennyolc órával a kongresszus megnyitása előtt —• mondja a nyilatkozat —, mikor 73 nemzet tt'bb mint kétezer küldöttje útban volt Anglia felé, az angol kormány leengedte határain a vasfüggönyt. Attlee nem volt tisztában azzal, hogy a bélremozgatom legyőzhetetlen erejét az ilyen akadály nem törheti meg, hanem éppen ellenkezőleg, megsokszorozza. A nyilatkozat ezután részleteket közöl a Varsóban befejeződés előtt álló előkészítő munkáról. A küldötteket Varsó újonnan épült egyetemi városában és az uj munkásnegyedek pompás lakóházaiban helyezik el. Lengyelország még nagyobb szabású előkészületekkel fogadja a kongresszust, mint Sheffield. Minden kongresszusi beszédet már elhangzása pillanatában! hét nyelvre fordítanak. A küldöttek fejhallgatós készülékek segítségével választhatják majd ki azt a nyelvet, amelyen a beszédeket hallgatni akarják. A Békevilágkongresszus szervezői számtalan módon könnyítik majd meg a különféle országok valamennyi tudósítójának munkáját. A szabad Lengyelország legszebb gesztusa: vízum nélkül engedi be a kongresszusi küldötleket nács elnöke és mások üdvözöl- do, a Békevilágkongresszus Alték. landó Bizottságának tagjai üdÁ nyilatkozat végül megállapítja: a nemzetközi kapcsolatok történetében elsőizben fordul elő, hogy egy kormány vizűm nélkül biztosit emberek százai számára szabad belépést országa területére. A kongresszuson résztvevőknek ugyanis csupán megbizólevelüket kell majd felmutatni. Varsóból jelentik, hogy hétfőn a késő esti órákban megérkezett a Szovjetunió, a Kinai Népköztársaság, a Koreai Népi Demokratikus köztársaság, valamint a Szovjetunióban élő jugoszláv emigránsok békeküldöttsége. A 35 tagu szovjet küldöttségbe többek között Szimonov, Szurkov és Vanda Vasziljevszkaja irók, Volgin akadémikus és Mareszjev, a Szovjetunió hőse vesznek részt. A 47 tagu kinai küldöttségben szerepel Ma-JinCsu egyetemi rektor és CsaoMing irónő. A koreai küldöttség élén Pak-Den-Ai, a Koreai Nőszövetség vezetője áll. A jugoszláv forradalmi emigránsok küldöttségét Popivoda tábornok vezeti. Az érkező küldöttségeket a határon Putrament, a Lengyel Békevédelmi Bizottság alelnöke, Klosiewicz, a Lengyel SzaiktaA' " világ minden nemzetiszínű zászlójával díszített varsói pályaudvaron a Lengyel Békevédelmi Bizottság elnökségének küldöttsége, továbbá Komejcsuk és Jorge Amavözölték az érkezőket. A pályaudvaron megjelent Lebegyev, a Szovjetunió lengyelországi nagykövete, valamint Peng-MingCsid, kinai nagykövet is. Megérkezett Varsóba a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság küldöttsége Moszkva. 'A' moszkvai rádió jelentette Varsóból, hogy a Szovjetuniónak, a Kínai Népköztársaságnak és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak a II. Világbékekongresszuson résztvevő küldöttségei hélfön megérkeztek a lengyel fővárosba. A küldöttségek útja a szovjet-lengyel határtól Varsóig valóságos diadalmenet volt. A lengyel dolgozók tízezrei sereglettek ki az állomásokra és lelkes üdvözlésben részesítették a küldötteket. A varsói pályaudvar ünnepi díszt öltött erre az alkalomra. Hatalmas drapériákon a világ .minden népének nyelvén iidvözlö feliratok köszöntötték a küldöttségeket. A díszítések középpontjában Sztálinnak, a béke nagy zászlóvivőjének az arcképe látható. A küldöttségek fogadtatására a lengyel főváros sokezer dolgozója vonult ki a pályaudvarra. A fogadtatáson megjelentek a Lengyel Egyesült Munkáspárt vezető tagjai, Lebegyev varsói szovjet nagykövet, a Kinai Népköztársaság és a népi demokráciák Varsóban működő diplomáciai testületeinek 'tagjai. 'A' fogadtatás hatalmas béketüntetéssé vált. A Lengyel Országos Békebizottság alelnöke üdvözölte a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság békeküldötteit. Az üdvözlésre Alekszej Szurkov szovjet költö Válaszolt. Beszéde alatt és utána a megjelentek lelkes ünneplésben részesítették Sztálint, Mao-Ce-Tungot és Kim-Ir-Szent.