Délmagyarország, 1950. november (7. évfolyam, 255-278. szám)

1950-11-15 / 265. szám

te-" A magyar anyák üxenete a Békekongresssusnak Jó eredményekel érnek el az őszi csúcsforgalomban a MÁV dolgozói VII. ÉVF. 265 SZÁM. ARA 50 FILLÉR SZERDA, 1950. NOVEMBER 15. Gyors mélyszántás — jó termés Az elmúlt heti többnapos csen­des őszi eső után megye­fizerte új lendületet vett a mély­szántás, amelynek előnyert a ió népnevelő munka nyomán dolgozó parasztságunk egyre inkább meg­érti. Most is, mint a közelmúltban a szántás-vetés idején, lelkesedéssel követi Csongrád megye dolgozó parasztsága Pártunk tanácsát. Alig mul't el néhány nappal a szántás­vetés határideje, máris megeredt az eső és Csongrád megye határában földben ázott az elvetett mag s az eső utáni szép, napos időben gyö­nyörűen fejlődik dolgozó népünk jövő évi kenyere. Töldelő vetéseinket látva el­mondhatjuk, hogy jól kezdő­ifik ötéves tervünk második éve a mezőgazdaságban. A Jól és időben végzett munka után, ígéretben gaz­dag vetéseink hasznát az aratásnál, a cséplőgép faránál, a jövő évi betakarításnál fogjuk látni. Azon. baft továbbra is előre kell tekin­teni. Vigyázzunk, hogy el ne ro"t­suk a szépnek és iónok ígérkező jövő évi termésünket. Az őszi ve­tés után még há'r" von a tavaszt vetés s annak sikere is attól függ, hogy milyen ágyat vetünk "eki. A tavaszi mag is ugy töd életre kap­ni, ha jóminőségü munkával végez­zük el a mélyszántást, mert jó ágyat csak a minőségi mélyszántás tud adni.' Az elmúlt évek terméseredmé­nyei bizonyítják, hogy Csongrád megyében éppen úgy, mint az or­szág bármelyik részén a mi csa­padékban szélsőségesen szegény ég­bajlati viszonyaink mellett milyen döntö fontossággal bir az ő'szi mélyszántás. A példák hosszú sora bizonyítja ezt. Állami gazdaságok, termelöcsoportok, egyénileg dolgo­zó parasztok győződtek meg ez­évben a mélyszántás gazdag kama­tozásáról Tóth Mihály Szegvári 8 holdas dolgozó kisparaszt traktor­ral mélyszántott földbe vetette szerződéses cukorrépáját. 1260 négyszögölről 200 mázsa cukorré­pát adott át a cukorgyárnak. De nemcsak a cukorrépán mutatkozott meg ez, hanem valamennyi nö­vényféleségnél Izsák Lajos csanád­alberti dolgozó paraszt petrezse­lyem magot termelt. Olyan ter­mést ért el, min* amilyet még so­ha, egyetlen dolgozó paraszt sem tudott megközelíteni Csa.nádalber­ti környékén. A mélyszántás hasz­nosságát bizonyltja a marosiélei ifj. Molnár Irtván hagymamagter­mése is, aki 1164 négyszögölről 28 kg metélő hagymamagot adott át a begyűjtő helyen. Ezek a dolgozó parasztok sokmindent tudnak me­sélni a mélyszántás előnyeiről Nemcsak zsebükben érzik a hasz­nát, hanem egész nyáron maguk vették könnyebbségét. Porhanyós volt a talajuk, de egyben gyomta­lan is. Valamennyien saját magúk, kis földjükön tapasztalhatták, mit eredményez a mélyszántás. £Vsongrád megyében az eddig elért eredmények, a járások versenyének állása, az ebből, kiala­kul'! teljesítmények is azt mutat­ják; mindjobban tért hódit dolgozó parasztságunk közt az időben vég­zett jő munka jelentőségének tu­data. Erről ad számot a csongrádi járás eredménye, ahol fj? százalék­ig teljesítették már a mélyszántást­A szegedi járásban már ezt is túl­szárnyalták; 84 százaléknál tarta­nak. Ezekben a járásokban mind­jobban ismerik fel a mezőgazdaság dolgozói a munkában az idő jelen­tőségét. Gyorsan, jól és időben igyekeznek elvégezni az őszi ve­tés után most a mélyszántást is, mert tudják, hogy minden munka akkor eredményes, ha azt időben végzik. Hiába végeztek sokszor jó munkát, mégsem hozta meg a várt eredményt, mert nem időben végez­ték. Erre a jelenségre fel kell fi­gyelni megyénkben különösen a szentesi és a makói járás dolgozó parasztjainak, ahol még az 50 »zá­4»lékot sem érték el a mélyszán­tás teljesítésében. Az idö halad és könnyen rosszra fordulhat az idő­járás, beállhat teljesen az őszi esö's idő, később pedig a fagy és Így csak rosszaninőségö munkát, vagy egyáltalán semrnilyet nem lehet el­végezni. A multheti esőzésnek nem. csak az a haszna, hogy az őszi ve­tések fejlődését rendkívül kedvező­vé teszi, hanem még az is, hogy az őszi mélyszántást is nagymértékben megkönnyítette. Tehát az a 4—5 nap, amit az esőzés a mélyszán­tásból elvett, többszörösen térül meg a könnyebb munkában. J^J egyei viszonylatban még el vagyunk maradva. A mély­szántásra előirányzott 208.090 hold területből csupán 106.952 holdaf szántoftünk fel. Ez 51-3 százalék­nak felel meg. Tehát alig léptünk át a mélyszántás derekán. A hát­ralevő területen, tekintve a ked­vező viszonyokat, könnyen, rövid idö alatt biztosÜható a mélyszántás befejezése. Az a fontos most ebben a munkában, hogy minden alkal­mas időt használjunk fel a most következő napokban. Gondoljunk arra, hogy bármelyik nap ismét be­ülhet az esős idő és az esőzések le­hűlik a 'evegőt, ami rendszerint az­zal jár, hogy a koraj fagyok be­köszöntének, amelyek akadályoz­hatják a munka időbeni, eredmé­nyes elvégzését. Éppen ezért egy pillanatra sem szabad elhanyagolni a felvilágosító, tudatosító munkát, amelynek mosl teljés lendülettel folynia kell. A népnevelők mondják el ismételten egyéni agifációjuk során, mit ered­ményez az időben végzett jóminő­ségü munka. A községben felmerül' példákkal, a mélyszántás hasznát igazotó terméseredményekkel tá­masszák alá agitációjuka't. Mond­ják el dolgozó parasztságunknak, hogy a világ legfejlettebb mező­gazdaságának tudománya, a Szov­jet mezőgazdasági tudomány a gyalkoratbam, számokban mutatja ki, milyen eredményeket hoz a jó talajművelés- Hangsúlyozzák; kö­vetnünk ke'.l a szovjet parasztág példáját, ha tovább akarunk ha­ladni a megkezdett uton a még magasabb gazdasági, kultúráüs fel­emelkedésünk útján. sak űgy todjuk továbbfej­leszteni mezőgazdaságunkat, ha a soronlévő feladatunkat a leg apróbb részletekig időben, jól és gondosan végezzük el Népnevelőink jő munkáján keresztül érjük el azt, hogy a gépállomások, állami gaz­daságok és termelőcsoportok mel lepi az egyénileg dolgozó panasz­tok is idejében fejezzék be az ősz* mélyszántást. De egyben ügyel­jünk arra, hogy a gyors munka ne menjen a minőség rovására. Ügyel­jenek erre traktöristáink. Ne csak azt tartsák szem előtt, hogy meny­nyi idő alatt végzik el a szántást. El kell érnünk, hogy .egyetlen ba­rázda se legyen sekélyebb a köte­lező mélységnél. Csak akkor tudjuk teljesíteni növénytermelésünk két­éves tervét, akkor tudjuk elérni azokat a terméseredményeket, amelyeket kormányzatunk dolgozó parasztságunk elé tűzött 195J éy vé­gére, ha a mélyszántás valóban olyan lesz, mint ahogy azt a mi­nisztertanács határozata előirányoz za. Csak igy érhetünk el olyan eredményt, amelyet a mélyszántás minden esetben feltétlenül meg­hoz. J^ traktor kormánykerekét tar­tó traktoristák. az eke sczarvát fogó dolgozó parasztok egy pilla­natra se felejtsék el, hogy a Jó' végzett őszi mélyszántásból, a ts vaszi vetőmagvak jó vetóágyából éppen úgy, mint az időben elvég­zett őszi vetésből jövő évi jó ter­mésünknek kell fakadnia, amely eredményeként ismét nagy lépéssel halad előre mezőgazdaságunk fej­lődése, nagymértékben erősödik minden dolgozó paraszt, vétók együtt népgazdaságunk, az egész béketábor. „A szovjet békeküldőftség azzal indul! el a kongresszusra, hogy szilárdan nemet mond a háborúnak" Varsó xásxlódísxben várja vendégeit Hétfőn a késő éjtszakai órák­ban hangzottak el a II. Béke­világkongresszus Sheffieldben megtartott nyilvános ülésének záró beszédei. Dr. John Paul Jones tisztele­tes, amerikai küldött, beszédében hangoztatta, hogy az útlevelek tömeges megta­gadása mögött a washingto­ni külügyi hivatal rejtőzik. Erélyes szavakkal bélyegezte meg az Atitlee-kormány amerikai su­galmazésra hozott rendőri intéz­kedéseit a Békevilágkongresszus rányában. Dr. Endicott tiszteletes, kana­dai küldött kijelentette: meg­győződése, hogy a jelenleg fenn­álló két nagy társadalmi rend­szer békében megférhet egymás­sal, hogy nincsenek olyan pro­blémák, amelyeket ne lehetne tárgyalás és kiegyezés útján megoldani az ENSz keretében amelynek természetesen magá­ban kell foglalnia a Kinai Nép­köztársaságot is. Kijelentette to­vábbá, mi sem akadályozhatja meg a hívő keresztényeket ab­ban, hogy az ázsiai népek füg­getlenségi harcát támogassák, Kinát azzal vádolják, hogy Ti­betet támadja. A valóság a2. hogy valamennyi szerződés, me­lyet eddig Kínával bármely ha­talom kötött, azzai kezdődik, hogy a szerződő felek elismerik Kina szuverenitását Tibet felett. Végül Borisz Polevoj, a kiváló szovjet író emelkedett szólásra. Üdvözölte Sheffield polgárait, akik a múltban — nem is olyan régen — pompás díszkardot küldtek ajándékba Sztálingrád hős védőinek s akik olyan szívé­lyes vendégszeretetről tettek ta­núságot, mikor úgy volt. hogy városuk a II. Békevilágkongresz­szus színhelye lesz. Az angol nép levonja a történtekből a tanulságot A szovjet küldöttség — mon­dotta Polevoj — azzal az eltö­kélt szándékkal indult Sheffield­be, hogy egyszersmindenkorra szilárdan nemet mond a háború­nak. A küldöttek túlnyomó több­ségét azonban megfosztották an­nak lehetőségétől, hogy eleget tegyenek ennek a megbízatásnak Jól tudjuk — mondotta —, hogy az angol nép levonja a történ­tekből az egyedül lehetséges ta­nulságot. Az angol békebizotlság elnöke Crowther tanár, sajtóértekezle­ten kijelentette, hogy a küldöt­tek mintegy kétharmad része nem kapott beutazási engedélyt A fontosabb küldöttségek eseté­ben a visszautasítások aránya 19:20. A kormány eljárása — mondotta — olyan visszhangot keltett, amelyből nyilvánvalóan kiderült, hogy Attlee végzetes tévedést kö­vetett el, mikor megtagad ía Anglia legszebb hagyomá­nyait, a mozgási szabadság, az eszmecsere és a .vitatko­zás szabadságának hagyomá­nyait. Aa angol Alsóházban Blac­burn, pártonkívüli képviselő na­pirenden kívül kérdést akart in­tézni a belügyminiszterhez a sheffieldi békekongresszus ügyé­ben, de az Alsóház elnöke nem adott erre engedélyt. Az angol kormány nevetségessé tette magát Tiltakozó röpiratot tett közzé íz angol békebizottság sheffieldi szervezete. ,,A sheffieldi H. Bé­kevilágkongresszus — mondja a röpirat —, amely összehozta vol­ta egymással kelet és nyugat né­peit, kétségkívül enyhítette vol­na a nemzetközi feszültséget amennyiben ismét bebizonyoso­dott volna, hogy különböző tár­-adalmá rendszerben élő népek békében megférhetnek egymás mellett. A kormány — mondja végül a röpirat — szükkebuiségről te bt tanúságot, mikor megakadályoz­ta, hogy a kongresszus Sheffi­eldben üljön össze. Ez a tény semmiesetre sem a kongresc­szust, hahem a kormánvt teszi szégyen és nevetség tirgyává. Nincsen olyan hatalom a vilá­gon, amely megakadályozhatná az angol népet abban, hogy a békét követelje. A Sheffield el­leni légi villámtámadás tizedik évfordulóján maga Sheffield emeli fel szavát a béke mellett. A Békevilágkongresszus Prá­gában székelő előkészítő bi­zottsága nyilatkozatot adott kl, amely hivatalosan közli, hogy a kongresszus Sheffield helyett Varsóban nyílik meg november 16-án. Megállapítja a nyilatko­zat, hogy a rendkívül rövid idő alatt sikerrel elvégzett hatalmas szervező munka a kezdeménye­zés, az erély és az önfeláldozás valóságos csodája. Negyvennyolc órával a kon­gresszus megnyitása előtt —• mondja a nyilatkozat —, mikor 73 nemzet tt'bb mint kétezer küldöttje útban volt Anglia felé, az angol kormány leengedte határain a vasfüggönyt. Attlee nem volt tisztában az­zal, hogy a bélremozgatom le­győzhetetlen erejét az ilyen aka­dály nem törheti meg, hanem éppen ellenkezőleg, megsokszo­rozza. A nyilatkozat ezután részlete­ket közöl a Varsóban befejező­dés előtt álló előkészítő munká­ról. A küldötteket Varsó újon­nan épült egyetemi városában és az uj munkásnegyedek pom­pás lakóházaiban helyezik el. Lengyelország még nagyobb sza­bású előkészületekkel fogadja a kongresszust, mint Sheffield. Minden kongresszusi beszédet már elhangzása pillanatában! hét nyelvre fordítanak. A kül­döttek fejhallgatós készülékek segítségével választhatják majd ki azt a nyelvet, amelyen a be­szédeket hallgatni akarják. A Békevilágkongresszus szervezői számtalan módon könnyítik majd meg a különféle országok valamennyi tudósítójának mun­káját. A szabad Lengyelország legszebb gesztusa: vízum nélkül engedi be a kongresszusi küldötleket nács elnöke és mások üdvözöl- do, a Békevilágkongresszus Al­ték. landó Bizottságának tagjai üd­Á nyilatkozat végül megálla­pítja: a nemzetközi kapcsolatok történetében elsőizben fordul elő, hogy egy kormány vizűm nélkül biztosit emberek százai számára szabad belépést országa területé­re. A kongresszuson résztvevők­nek ugyanis csupán megbizóleve­lüket kell majd felmutatni. Varsóból jelentik, hogy hét­főn a késő esti órákban megér­kezett a Szovjetunió, a Kinai Népköztársaság, a Koreai Népi Demokratikus köztársaság, vala­mint a Szovjetunióban élő ju­goszláv emigránsok békeküldött­sége. A 35 tagu szovjet küldöttség­be többek között Szimonov, Szurkov és Vanda Vasziljevszka­ja irók, Volgin akadémikus és Mareszjev, a Szovjetunió hőse vesznek részt. A 47 tagu kinai küldöttségben szerepel Ma-Jin­Csu egyetemi rektor és Csao­Ming irónő. A koreai küldött­ség élén Pak-Den-Ai, a Koreai Nőszövetség vezetője áll. A ju­goszláv forradalmi emigránsok küldöttségét Popivoda tábornok vezeti. Az érkező küldöttségeket a határon Putrament, a Lengyel Békevédelmi Bizottság alelnöke, Klosiewicz, a Lengyel Szaikta­A' " világ minden nem­zetiszínű zászlójával díszí­tett varsói pályaudvaron a Lengyel Békevédelmi Bizott­ság elnökségének küldöttsége, to­vábbá Komejcsuk és Jorge Ama­vözölték az érkezőket. A pálya­udvaron megjelent Lebegyev, a Szovjetunió lengyelországi nagy­követe, valamint Peng-Ming­Csid, kinai nagykövet is. Megérkezett Varsóba a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság küldöttsége Moszkva. 'A' moszkvai rádió je­lentette Varsóból, hogy a Szovjet­uniónak, a Kínai Népköztársaság­nak és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak a II. Világbékekon­gresszuson résztvevő küldöttségei hélfön megérkeztek a lengyel fővá­rosba. A küldöttségek útja a szov­jet-lengyel határtól Varsóig valósá­gos diadalmenet volt. A lengyel dolgozók tízezrei sereglettek ki az állomásokra és lelkes üdvözlésben részesítették a küldötteket. A var­sói pályaudvar ünnepi díszt öltött erre az alkalomra. Hatalmas drapé­riákon a világ .minden népének nyelvén iidvözlö feliratok köszön­tötték a küldöttségeket. A díszíté­sek középpontjában Sztálinnak, a béke nagy zászlóvivőjének az arc­képe látható. A küldöttségek fogadtatására a lengyel főváros sokezer dolgozója vonult ki a pályaudvarra. A fogad­tatáson megjelentek a Lengyel Egyesült Munkáspárt vezető tagjai, Lebegyev varsói szovjet nagykövet, a Kinai Népköztársaság és a népi demokráciák Varsóban működő dip­lomáciai testületeinek 'tagjai. 'A' fo­gadtatás hatalmas béketüntetéssé vált. A Lengyel Országos Békebi­zottság alelnöke üdvözölte a Szov­jetunió, a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság békeküldötteit. Az üdvöz­lésre Alekszej Szurkov szovjet költö Válaszolt. Beszéde alatt és utána a megjelentek lelkes ünneplésben ré­szesítették Sztálint, Mao-Ce-Tungot és Kim-Ir-Szent.

Next

/
Thumbnails
Contents